Page 1
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung [en] Instructions for installation and use [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift [fr] Notice d’utilisation et de montage [it] Istruzioni per l’uso e il montaggio AC270101 Deckenlüftung Ceiling ventilation Plafondventilatie Aérateur de plafond Sistema di aspirazione a soffitto...
Indicateur de saturation concernant les produits, accessoires, pièces de Éclairage rechange et services sur Internet sous : Tonalité des touches www.gaggenau.com et la boutique en ligne : C onnexion de la table de cuisson www.ggaggenau.com/zz/store Réglage H ome Connect Réglage Mise à...
Utilisation conforme Utilisation conforme Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors U t i l i s a t i o n c o n f o r m e que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
Page 79
Précautions de sécurité importantes Lors du fonctionnement simultané de Risque de blessures ! ▯ Risque de pincement lors de l'ouverture et ▯ plusieurs foyers gaz il y a une forte de la fermeture du capot du filtre. Ne production de chaleur. Un appareil de placez pas vos mains derrière le capot du ventilation monté...
Page 80
Précautions de sécurité importantes Risque de blessures ! Causes de dommages Si les câbles sont endommagés ou si des ▯ bruits inhabituels se produisent pendant le Attention ! mouvement ascendant ou descendant, Risque de détérioration par la corrosion. l'appareil ne doit pas être utilisé. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson Risque de blessures ! Déconnectez l'appareil de l'appli Home...
Protection de l'environnement Attention ! Mettre les piles au rebut Les surfaces peuvent être endommagées par Éliminez les piles usagées dans le respect de l’environnement. un film protecteur non retiré. Avant la toute première utilisation, retirez le film protecteur Après utilisation, les piles ne doivent pas être des filtres à...
Utilisation de l’appareil Affichage LED U tilisation de l’appareil C es instructions valent pour plusieurs variantes U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits.
Utilisation de l’appareil Régler le ventilateur Désactivation Pour mettre fin prématurément au fonctionnement du ventilateur, appuyez sur la touche #. Activation La poursuite du ventilateur est arrêtée. L'appareil se Appuyez sur la touche #. déplace complètement vers le haut. L'appareil revient sur la dernière position enregistrée, le ventilateur démarre à...
Utilisation de l’appareil Appuyez sur la touche @/la touche A jusqu'à ce Commande par capteur que la LED 1 pour la commande électronique En mode automatique, un capteur installé dans fonctionne à nouveau sur l'appareil sans filtre de l'appareil détecte l'intensité des odeurs de cuisson et recyclage de l'air.
Connexion de la table de cuisson Connecter les appareils via un réseau domestique C onnexion de la table de cuisson Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le réseau domestique, la commande de la hotte via la table de cuisson ainsi que Home Connect peuvent être V ous pouvez connecter cet appareil à...
Home Connect Configurer Home Connect H ome Connect Remarque : Vous avez besoin d'un appareil mobile, équipé de la version la plus récente de son système d'exploitation. C et appareil peut être mis en réseau et peut être H o m e C o n n e c t commandé...
Home Connect Mise à jour logicielle Connexion manuelle au réseau domestique Remarques Avec la fonction de mise à jour du logiciel, ce dernier est mis à jour sur votre hotte aspirante (par exemple – Pendant le processus de connexion, la hotte optimisation, élimination des erreurs, mises à...
Nettoyants Déclaration de conformité Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare indications du tableau. N'utilisez pas que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect ▯ de produits agressifs ni abrasifs,...
Nettoyage et maintenance Appuyez sur les verrouillages du capot du filtre. Surface Nettoyants Remarque : le capot du filtre est lourd. Saisissez le Inox Eau chaude additionnée de produit à capot du filtre à deux mains et retenez-le. vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.
Nettoyage et maintenance Nettoyer le filtre à graisse Remplacer le filtre à odeurs Mise en garde – Risque d’incendie ! Remarque : pour lier les odeurs en mode recirculation de l'air, vous devez installer un filtre à odeurs. Pour Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil s'enflammer.
Anomalies, que faire ? Changer les piles de la commande à A nomalies, que faire ? distance Mise en garde – Risque de blessures ! D ans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? ▯...
Service après-vente Tableau de dérangements S ervice après-vente Dérangement Cause pos- Solution sible L ors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de S e r v i c e a p r è s - v e n t e L'appareil ne Coupure Vérifiez si les autres appa-...
NOTICE DE MONTAGENOTICE DE MONTAGE ▯ L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine ou contre un faux plafond robustement suspendu. ▯ Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de l’installation, évitez de les endommager.
Précautions de sécurité Les dépôts de graisse dans le filtre à ▯ graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais importantes travailler avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installer L ire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors l’appareil à proximité d’un foyer à P r é...
Mise en garde – Risque de choc C onsignes générales électrique ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil ▯ L es surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de peuvent présenter des arêtes vives. Il y a C o n s i g n e s g é n é r a l e s l’installation, évitez de les endommager.
Montage du cadre I nstallation Vissez deux vis opposés dans le plafond, jusqu'à ce qu'elles dépassent encore du capot d'env. 7 mm. P réparer l’installation I n s t a l l a t i o n Remarque : Respectez la position correcte des vis et du cadre.
Installation Soulevez l'appareil par les coins, retournez-le et Tirez le tuyau de protection sur le câble installé. placez-le sur la plate-forme ciseaux automotrice Remarque : Le cas échéant, raccourcissez le tuyau pour qu'il repose sur le cadre. de protection. Remarque : Ne posez jamais l'appareil sur les Branchez le câble installé...
Page 98
Installation Passez les câbles à travers le capot du cadre. 10 Réajustez les câbles si nécessaire. Pour cela, libérez l'appareil, relâchez le serre-câble et poussez les câbles vers le haut. Desserrez la décharge de traction sur le câble côté appareil et retirez le câble. Faites passer le câble côté...
Installation Monter le capot du filtre 15 Insérez le câble du côté de l'appareil dans la borne et placez-le dans la décharge de traction. Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
Installation Branchez le câble côté appareil pour l'éclairage. 10 Mettez en place le filtre à graisse. 11 Basculez le capot du filtre vers le haut, puis enclenchez-le. Démonter l'appareil Mise en garde – Risque de blessures ! Risque de pincement lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.
Page 101
Installation 10 Débranchez le câble de la borne et de la décharge 14 Ouvrez le serre-câble et retirez les câbles. de traction du côté de l'appareil. 11 Fixez le câble du côté de l'appareil à l'aide d'une 15 Passez les câbles à travers le capot du cadre. décharge de traction afin qu'il ne s'enroule pas.