Ryobi RFT254 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RFT254:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

RFT254
FR
COUPE BORDURES THERMIQUE À ROUES
EN
WHEELED TRIMMER
DE
FELD TRIMMER
ES
SEGADORA PARA CAMPO
IT
TOSAERBA
PT
APARADOR PARA CAMPO
NL
VELDTRIMMER
SV
FÄLTTRIMMER
DA
MARKTRIMMER
NO
PLENKUTTER
FI
KENTTÄTRIMMERI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
KOSILNICA
HR
TRIMER
ET
PÕLLUTRIMMER
LT
LV
LAUKA TRIMMERIS
SK
BG
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating this machine.
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
MANUAL DE UTILIZARE
UPORABNIŠKI PRIRO NIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
1
11
20
30
40
50
60
70
79
89
98
107
117
126
137
157
176
186
215
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RFT254

  • Page 3 Some regions have regulations that restrict the use of the product to some operations. Check with your local authority for advice. La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour de plus amples informations. In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung dieses Produktes auf einige Tätigkeiten beschränken.
  • Page 4: Règles Générales De Sécurité

    EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) chaussures antidérapantes à même de vous protéger AVERTISSEMENT des objets projetés. N’essayez pas d’utiliser cet outil avant d’avoir Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées entièrement lu et compris le présent manuel d’utilisation.
  • Page 5: Utilisation Prévue

    EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) N'utilisez que des pièces détachées et accessoires de toujours arrêter le moteur, débrancher l'antiparasite d'origine constructeur. et s'assurer que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés avant de : Ce produit est équipé...
  • Page 6 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) un engourdissement et un blanchiment des doigts, Mélangez énergiquement le carburant, et généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, faites-le avant chaque plein l'exposition au froid et à...
  • Page 7: Démarrage Et Arrêt

    EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DESCRIPTION MISE EN GARDE Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y Tête de coupe à fil Pro Cut prend garde, peut entraîner des blessures moyennes Ensemble tête de coupe à...
  • Page 8: Déflecteur D'herbe

    EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉFLECTEUR D'HERBE AVERTISSEMENT Si une quelconque pièce ou partie de cette appareil est vous protéger de la projection de débris. manquante ou endommagée, ne l’utilisez pas avant d’avoir changé...
  • Page 9: Installation Du Guidon Inférieur

    EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) l'un dans l'autre. Faites tourner l'arbre de l'accessoire jusqu'à ce que le bouton se verrouille dans le trou de positionnement.
  • Page 10: Utilisation

    EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) UTILISATION 80 ml 50:1 (2%) CARBURANT ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR 100 ml 50:1 (2%) Manipulation du carburant en toute sécurité AVERTISSEMENT Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous manipulez du carburant.
  • Page 11: Fonctionnement De L'accélérateur

    EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le fait d'actionner la manette des gaz actionnera Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer une l'embrayage et la tête de coupe entrera en rotation. opération d’entretien sur votre taille-haies, arrêtez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles soient Avant d'actionner la manette des gaz, assurez-vous...
  • Page 12: Réglage Du Régime De Ralenti

    EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) NETTOYAGE DE L'ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR. Débranchez l'antiparasite. Dévissez la bougie en la tournant vers la gauche à l'aide d'une clé.
  • Page 13: Pare-Étincelles

    TRANSPORT DE L'APPAREIL à un service après-vente Ryobi agréé. Vidangez toute l'essence et/ou toute l'huile du/des Si vous devez vidanger le réservoir d'essence, faites-le réservoir(s) dans un bidon autorisé...
  • Page 129 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 130 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 132 DA NO HU CS RO PL SK BG 12,000...
  • Page 133 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 134 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 135 DA NO HU CS RO PL SK BG 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%)
  • Page 136 DA NO HU CS RO PL SK BG (OFF).
  • Page 137 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 138 DA NO HU CS RO PL SK BG PRO-CUT...
  • Page 139 DA NO HU CS RO PL SK BG LTA050 LTA039...
  • Page 206 DA NO HU CS RU RO SK BG AIZVIETOŠANA vadu. dzirksteles.
  • Page 218 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 219 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 220 DA NO HU CS RU RO 12,000...
  • Page 221 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 222 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 223 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 224 DA NO HU CS RU RO 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%) 50:1 (2%)
  • Page 225 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 226 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 227 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 228 DA NO HU CS RU RO LTA050 LTA039...
  • Page 230: Guide De Dépannage

    Français GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La bougie est susceptible de s'endommager, démontez- Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. besoin, remplacez-la par une bougie neuve. Actionnez la poire d’amorçage jusqu’à ce que le Pas de carburant. carburant remplisse la poire. Si vous ne voyez pas de carburant apparaître, il se peut que le système de un centre de réparations.
  • Page 231 Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Die Zündkerze könnte beschädigt sein. Entfernen Sie Der Motor startet nicht. Kein Zündfunken. sie und prüfen Sie sie auf Verschmutzung und Risse. Durch eine neue Zündkerze ersetzen. Betätigen Sie die Einspritzpumpe, bis sie mit Kein Kraftstoff.
  • Page 252 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques produit Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Weight (without fuel and Poids (sans carburant) Gewicht (ohne Treibstoff) Peso (sin combustible) Peso (senza carburante) Gewicht (zonder attachment) brandstof) Capacité du réservoir de Tankvolumen Volumen del depósito de Volume serbatoio Brandstoftankvolume Fuel tank volume...
  • Page 256: Garantie

    For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes service station listed for each country in the following list of service station de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de...
  • Page 267 – – – – – – – – – – – – – – www.ryobitools.eu/service-support/service-agents.
  • Page 268: Ec Declaration Of Conformity

    Coupe Bordures thermique à Roues Segadora para campo Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RFT254 Número de modelo: RFT254 Étendue des numéros de série: 44423201000001 - 44423201999999 Intervalo del número de serie: 44423201000001 - 44423201999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...

Table des Matières