Page 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Lors de la conception du coupe-bordures sans fi l, l'accent a ■ Ne malmenez pas le câble d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. été mis sur la sécurité, la performance et la fi abilité. Maintenir le câble éloigné...
UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX D'OUTILS ■ En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir du ÉLECTROPORTATIFS bloc de batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement ■ surcharger l'appareil. Utiliser l'outil avec de l'eau. Si du liquide entre en contact avec électroportatif approprié...
■ Tenez les observateurs à distance lorsque vous INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES utilisez la machine. La chute de débris pourrait ■ Avant utilisation et après tout impact, vérifiez qu'aucun provoquer des blessures graves. élément n'est endommagé. Un interrupteur défectueux ■ Utilisez toujours les deux mains lorsque vous ou toute autre pièce endommagée doit être correctement opérez de la machine.
■ Pour remplacer le fil de coupe, n'utilisez que du fil nylon MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ du diamètre indiqué dans la table des caractéristiques SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA de ce manuel. BATTERIE ■ Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles pour nettoyer le produit.
Gardez vos mains éloignées de la lame Marque de conformité d’Eurasie de taille du fi l de coupe. Marque de conformité européenne Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de la Marque de conformité...
Page 144
Sie den póngase en contacto contattare l'assistenza bestellingen of neem ao cliente da RYOBI replacement parts. des commandes RYOBI-Kundendienst, con el Servicio de clienti RYOBI per i voor reserveonderdelen para obter peças de...
WARNING AVVERTENZE The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and con un metodo di prova standardizzato ed è...
Page 151
4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges authorised service station listed for each country in the following list of de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies...
Tagliabordi a batterie Марка: RYOBI | Изготовитель | Номер модели | Диапазон заводских номеров Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso соответствующим...
Page 167
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.