Télécharger Imprimer la page

incubato IN-12DDI Manuel D'utilisation page 29

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
56
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a)
Antes de proceder a la limpieza, desconecte el
dispositivo del suministro eléctrico.
b)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
c)
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d)
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
e)
Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o
sumergirlo en agua.
f)
Evite que el agua se introduzca por los orificios de
ventilación de la carcasa.
g)
Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un
pincel y aire comprimido.
h)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
i)
Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
j)
No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el
aparato durante un tiempo.
k)
Desinfecte el equipo después de cada uso.
INSTRUCCIONES PARA LA RETIRADA SEGURA DE PILAS
Y BATERÍAS ( IN-7DDI, IN-48DDI, IN-96DDI, IN-112DDI,
IN-88DDI )
En la lámpara ovoscopio incluida se encuentra una pila
AA de 1,5 V. Antes de desmontar, apague el aparato con
la tecla de encendido / interruptor. Desatornille la parte
posterior de la carcasa y retire las baterías. Deposite las
pilas en un punto de recogida habilitado a tal fin.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el
punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje
de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo
situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el
embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
ES
22.03.2023
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
MŰSZAKI ADATOK
Paraméter -
Paraméter - Érték
Leírás
Terméknév
Keltetőgép
Típus
IN-
IN-
IN-
IN-
7DDI
48DDI
56DDI
96DDI
Névleges
230/50
feszültség
[V ~]/Frekvencia
[Hz]
Névleges
15
90
90
120
teljesítmény
[W]
Védelmi
II
osztály
IP-védettség
IPX4
Kapacitás
7
48
56
96
(Csirke tojások)
[Darab]
Automatikus
---
Igen
tojás forgatás
Riasztási funkció
---
Igen
Ventilátor
Igen
Ellenőrző
Tápellátási
Beépí-
Tápellátási
lámpa
tartozékok
tés
tartozékok
- 1xAA elem
- 1xAA
(az elemet
elem (az
a szállítási
elemet a
csomag nem
szállítási
tartalmazza)
csomag
nem tartal-
mazza)
Méretek [mm]
165
495
485
495
x165
x471
x460
x477
x155
x230
x210
x380
Súly [kg]
0,4
3,1
3,5
5,5
Terméknév
Keltetőgép
Típus
IN-
IN-
IN-
IN-
88DDI
32DDI
112DDI
12DDI
Névleges
230/50
feszültség
[V ~]/Frekvencia
[Hz]
Névleges
100
90
120
40
teljesítmény
[W]
Védelmi
II
osztály
IP-védettség
IPX4
Kapacitás
88
32
112
12
(Csirke tojások)
[Darab]
22.03.2023
HU
Automatikus
---
Igen
tojás forgatás
Riasztási funkció
--
Igen
Ventilátor
Igen
Ellenőrző
Tápel-
Beépí-
Tápel-
lámpa
látási
tés
látási tar-
tarto-
tozékok
zékok
- 1xAA
- 1xAA
elem (az
elem (az
elemet a
elemet a
szállítási
szállítási
csomag
csomag
nem
nem
tartal-
tartal-
mazza)
mazza)
Méretek [mm]
490
350
495
x490
x460
x470
x180
x195
x385
Súly [kg]
1,4
2,75
5,6
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
E használati útmutató a biztonságos és megbízható
használat segítésére szolgál. A termék szigorúan a műszaki
előírások szerint, a legújabb technológiák és alkatrészek
felhasználásával és a legmagasabb minőségi előírások
betartásával lett tervezve és gyártva.
A HAZSNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS ÉRTELMEZZE
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN FELSOROLT
PONTOKAT.
A készülék hosszú és megbízható üzemelése érdekében
ügyeljen a megfelelő kezelésre és karbantartásra, mely
a jelen szereplő utasításokban kerül meghatározásra. Az
útmutatóban megadott műszaki adatok és specifikációk
aktuálisak.
A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy
változtasson a minőség javítása érdekében. A műszaki
fejlődés
és
a
zajcsökkentés
figyelembevételével
készüléket úgy lett tervezve és gyártva, hogy minimalizálja
a zajkibocsátás.
SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A termék megfelel a biztonsági előírásoknak.
Vegye figyelembe a használati utasításokat.
Újrahasznosítandó termék.
FIGYELEM! vagy MEGJEGYZÉS! Felhívja a
figyelmet bizonyos körülményekre (általános
figyelmeztető jel).
FIGYELEM! Elektromos feszültségre való
figyelem felhívás!
II. Védelmi osztályú készülék kettős szigeteléssel.
MEGJEGYZÉS! A használati útmutatóban található
képek csak illusztrációk, ezért eltérhetnek az adott
gép tényleges kinézetétől.
Az eredeti használati útmutató német nyelven készült. A
további nyelven készített leírások német nyelvről fordítottak.
57
Be-
épí-
tés
260
x370
x170
1
a

Publicité

loading