Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et de montage
Four combiné micro-ondes
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 10 169 050

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H6400BM

  • Page 1 Notice d'utilisation et de montage Four combiné micro-ondes Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 10 169 050...
  • Page 2 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......7 Votre contribution à la protection de l'environnement ....22 Schéma descriptif .
  • Page 3 Table des matières Signaux sonores ..........44 Mélodies .
  • Page 4 Table des matières Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes ..... . 62 Utilisation simple ..........62 Ventilateur de refroidissement .
  • Page 5 Table des matières Quick Start W ........... . 78 Popcorn Æ...
  • Page 6 Table des matières Données à l'intention des instituts de contrôle ..... . . 116 Plats testés selon EN 60350 (mode micro-ondes _) ....116 Plats testés selon EN 60350 (mode de cuisson sans micro-ondes) .
  • Page 7 Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre four en service. Elle contient des informations importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez ce four combiné micro-ondes exclusivement dans le cadre domestique pour décongeler, réchauffer, cuire, rôtir et stérili- ser des aliments.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au niveau de la porte, du ban- deau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'il fonctionne.
  • Page 11 Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 12 Miele. Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla- cement d'un cordon électrique abîmé, un cordon de raccordement spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir chapitre "Branchement électrique").
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou de réparation, par ex. lorsque l'éclairage de l'enceinte est défec- tueux et doit être remplacé (voir chapitre "En cas d'anomalie "). A cet effet : –...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four combiné micro-ondes devient brûlant. Suivant le mode de cuisson sélectionné, la résistance de voûte/ gril peut devenir brûlante. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Notez que les temps de cuisson, réchauffage, décongélation pour un four combiné micro-ondes sont souvent beaucoup plus courts que ceux d'un four traditionnel. Des temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu. En mode de cuisson avec gril, respectez les temps indiqués.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le four combiné micro-ondes peut être abîmé par l'accumulation de chaleur. En mode Chaleur tournante + U ne recouvrez jamais la sole du four avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne dispo- sez aucun récipient de cuisson, ni même le plat en verre sur la sole du four.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Une cuillère (non métallique) dans le récipient assure une ébulli- tion uniforme des liquides et permet aux bulles de vapeur de se for- mer au bon moment. En l'absence d'une cuillère, et particulièrement quand on réchauffe des liquides, la température d'ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur aient eu le temps de se former.
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites sau- cisses, les pommes de terre en robe des champs, les aubergines sont susceptibles d'éclater lorsque vous les faites cuire au four com- biné...
  • Page 19 Prescriptions de sécurité et mises en garde En mode micro-ondes _ et dans les modes de cuisson avec micro-ondes : risque d'incendie ! La vaisselle en plastique non adaptée aux micro-ondes peut être endommagée et abîmer votre four. N'utilisez jamais ni récipients en métal, ni feuilles d'aluminium, cou- verts ou vaisselle avec application en métal, ni cristal contenant du plomb, ni saladiers en verre à...
  • Page 20 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous démarrez le mode micro-ondes _ ou un mode de cuis- son avec micro-ondes et que vous n'enfournez rien, ou encore un objet inadapté, votre four peut être endommagé. N'utilisez donc pas de modes avec micro-ondes pour préchauffer des récipients ou pour sécher des herbes.
  • Page 21 Afin d'éviter toute corrosion, nettoyez immédiatement les projec- tions de plats salés ou de liquides sur les parois en inox du four combiné micro-ondes. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au- tres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
  • Page 22 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Nous les sélection- nent souvent des matériaux précieux.
  • Page 23 Schéma descriptif a Eléments de commande b Résistance gril c Trois niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille d Cadre de la façade avec plaque signalétique e Porte...
  • Page 24 Eléments de commande a Touche Marche/Arrêt K b Sélecteur de mode de cuisson c Ecran d Sélecteur rotatif V W e Touches sensitives OK, # f Touches sensitives W, Æ, R, X, I, N Touche Marche/Arrêt K La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt.
  • Page 25 Eléments de commande Sélecteur de mode de cuisson Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif V W Le sélecteur de mode de cuisson vous permet de sélectionner le mode de – vous permet de faire défiler les listes cuisson souhaité. de sélection vers le bas ou vers le Vous pouvez le faire tourner vers la haut.
  • Page 26 Eléments de commande Touche- Fonction Instructions sensi- tive Permet de sélec- Quand une fonction apparaît en surbrillance, vous tionner des fonc- pouvez la sélectionner en effleurant la touche OK. tions et d'enregis- Vous pouvez ensuite changer de fonction. trer des réglages Vous pouvez enregistrer les modifications en effleu- rant la touche OK.
  • Page 27 Eléments de commande Touche- Fonction Instructions sensi- tive Lorsque l'appareil est allumé, la touche X vous per- Permet de sélec- tionner des régla- met d'afficher la liste de sélection des réglages. Pendant un programme de cuisson, vous pouvez ef- fleurer cette touche pour modifier la température, dé- finir un temps de cuisson, ou encore régler la puis- sance du micro-ondes en mode micro-ondes ou combiné.
  • Page 28 Eléments de commande Ecran Lorsque l'heure est visible et qu'aucun mode de cuisson n'est sélectionné, la L'écran affiche l'heure ou des informa- touche X vous permet d'afficher la tions sur les modes de cuisson, les liste de sélection des réglages : températures, les puissances micro- ondes, les temps de cuisson, les pro- –...
  • Page 29 Eléments de commande Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte : Symbole Explication Minuterie Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des flèches apparaissent sur le côté droit. Vous pouvez utiliser le sélecteur rotatif V W pour faire défiler la liste de sélection. Les options de menu disponibles sont mises en surbrillance les unes après les autres.
  • Page 30 Vous pouvez commander ces produits votre four, le numéro de fabrication ain- sur www.miele-shop.com ou auprès du si que les données de raccordement service après-vente Miele (voir au dos) (tension réseau/fréquence/valeur de ou chez votre revendeur Miele. raccordement maxi). Au moment de la commande, rappelez Veuillez préparer ces informations...
  • Page 31 Equipement Plat en verre Grille avec butée de sécurité Etant en verre, ce plat convient à tous La grille convient à tous les modes de les modes de cuisson. cuisson simples ou combinés mais ne doit pas être utilisée en mode micro- ondes _ seul.
  • Page 32 Equipement La grille est dotée d'une butée de sécu- rité qui permet de la sortir partiellement de l'enceinte sans qu'elle ne glisse. Lorsque vous introduisez la grille dans l'appareil, vérifiez que la butée de sécurité se trouve à l'arrière. ^ Si la grille bute contre la butée en la sortant, soulevez légèrement la grille à...
  • Page 33 _ seul ni en mode mode combiné utilisant les micro- ondes. combiné utilisant les micro-ondes. Les plats à rôtir Miele doivent être pla- cés au niveau 1 en partant du bas. La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif.
  • Page 34 Chiffon microfibres Miele Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Produit nettoyant pour fours Miele Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées.
  • Page 35 Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre Le ventilateur de refroidissement s'ac- les différents modes de cuisson plu- tive automatiquement à chaque cuis- sieurs fonctions : son. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant –...
  • Page 36 Equipement Surfaces à revêtement PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par d'excellentes propriétés anti-adhésives et un nettoyage très fa- cile. Les aliments cuits se détachent beau- coup plus facilement et les salissures s'enlèvent aisément après la cuisson. Vous pouvez couper ou découper vos aliments sur les surfaces traitées PerfectClean.
  • Page 37 Régler la date ^ Réglez la date. Ecran d'accueil ^ Effleurez la touche OK. Le message Miele Willkommen est indi- qué. Régler l'heure Ensuite, vous êtes invité à définir une L’heure s’affiche au format 24 heures. série de réglages nécessaires à la pre- mière mise en service du four.
  • Page 38 Première mise en service ^ Effleurez la touche OK. Affichage de l'heure Sélectionnez ensuite le type d’affichage Le message "Première mise en service de l’heure pour le four éteint (voir cha- effectuée avec succès" est affiché. pitre "Réglages – Heure – Affichage)". ^ Effleurez la touche OK.
  • Page 39 Première mise en service ^ Effleurez la touche OK. Première montée en température du four Le chauffage de l'enceinte de cuisson est activé. A la première montée en température du four, des odeurs désagréables peu- Faites chauffer le four à vide au vent se dégager.
  • Page 40 Réglages Tableau des réglages Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de cuisson en cours. Dans le tableau, les réglages effectués en usine sont signalés en gras. Réglage Choix possibles Langue J [...] deutsch Deutschland / Luxemburg / ... english ...
  • Page 41 Réglages Réglage Choix possibles Quick Start Puissance 1000 W Temps de cuisson 1:00 min Pop-corn Temps de cuisson 3:00 min Maintien au chaud activé désactivé Arrêt différé du régulation thermique ventilateur commandé par la durée Températures pré- Vous pouvez modifier les températures préprogrammées programmées dans la plage des températures indiquée.
  • Page 42 Réglages Langue J Ouvrir le menu "Réglages" ^ Mettez le four en marche. Vous pouvez régler votre langue et votre pays. ^ Effleurez la touche X. Après sélection et validation, la langue La liste des réglages est affichée. souhaitée est affichée immédiatement. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré- Conseil : si par mégarde vous avez glages.
  • Page 43 Réglages Heure Régler Réglez les heures et les minutes. Affichage En cas de panne, l'heure s'affiche Sélectionnez le type d'affichage de l'heure pour le four éteint : de nouveau. Le four mémorise ces informations pendant environ – activé 200 heures. L'heure est toujours affichée.
  • Page 44 Réglages Luminosité de l'écran Son unique La luminosité est indiquée par une À la fin d'un cycle, le four émet un son barre divisée en sept segments. continu pendant un temps imparti. P P P P G G GM Le volume de ce son unique s'affiche sur une barre composée de segments.
  • Page 45 Réglages Unités de mesure Quick Start Pour démarrer rapidement les micro- Poids ondes, une puissance de 1000 W et une durée de 1 minute sont préenregis- – g Dans les programmes automatiques, trées. le poids des aliments est indiqué en –...
  • Page 46 Réglages Maintien au chaud Arrêt différé du ventilateur – activé A l'issue de la cuisson, le ventilateur En mode micro-ondes _, une fonc- continue à fonctionner quelques ins- tion de maintien au chaud est ac- tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle tivée par défaut si vous sélectionnez de l'enceinte, du bandeau de com- une puissance au moins égale à...
  • Page 47 Réglages Températures Puissances préprogrammées préprogrammées Il peut être pratique de modifier les puissances préprogrammées si vous Il peut être utile de modifier les tempé- avez l'habitude de travailler avec vos ratures préprogrammées si vous travail- propres puissances. lez souvent à une température diffé- rente de celle enregistrée.
  • Page 48 Réglages Sécurité enfants Revendeur La sécurité enfants prévient tout en- Cette option est prévue spécialement clenchement involontaire du four. pour les revendeurs qui souhaitent pré- senter le four sans qu'il ne chauffe. Ce La sécurité enfants est maintenue réglage n'a aucune utilité pour le parti- même après une coupure de cou- culier.
  • Page 49 Réglages Réglages d'usine – Réglages Tous les réglages modifiés sont effa- cés et les réglages d'usine rétablis – Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés enregistrés sont supprimés. – Puissances préprogrammées Les puissances proposées modifiées reviennent aux valeurs par défaut (réglages usine). –...
  • Page 50 Minuterie N Utilisation de la minuterie N Régler la minuterie Vous avez la possibilité de programmer Exemple : la minuterie pour surveiller certaines vous souhaitez cuire des œufs et vous opérations séparées comme par réglez un temps de minuterie de 6 mi- exemple la cuisson d'œufs.
  • Page 51 Minuterie N A la fin du temps de minuterie pro- Modifier la minuterie grammé ^ Effleurez N. – N clignote, "Minuterie" apparaît et "modifier" est en – le temps est compté à partir de la fin surbrillance. de la minuterie, ^ Effleurez la touche OK.
  • Page 52 Présentation des modes de cuisson Rôtissage automatique [ Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les re- (à sélectionner sous Autres program- cettes les plus diverses. mes €) Certains modes de cuisson sont ac- Pour rôtir. cessibles directement sur le bandeau Pendant la phase de saisie, le four de commande du four.
  • Page 53 Présentation des modes de cuisson MO + Turbogril M Modes combinés utilisant les micro-ondes Pour griller les viandes de gros dia- mètre comme par ex. la volaille et les Dans les modes de cuisson combinés, rôtis. (par ex. rôti farci, poulet). la résistance et le magnétron sont com- mandés en alternance.
  • Page 54 Modes avec micro-ondes Principe de fonctionnement Le fait que la chaleur se diffuse directe- ment au cœur de l'aliment confère plu- Le four combiné micro-ondes est doté sieurs avantages : d'un magnétron qui transforme le cou- rant électrique en ondes électromagné- –...
  • Page 55 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes En mode micro-ondes _ et modes combinés avec micro-ondes : risque d'incendie ! Les récipients qui ne ré- sistent pas aux micro-ondes ris- quent d'être abîmés et d'endomma- ger le four. Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée influent sur le temps de cuisson Les micro-ondes sont réfléchies par le et de réchauffage.
  • Page 56 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Faïence – Vaisselle en plastique spéciale pour micro-ondes La faïence convient au four à micro- ondes si le motif a été recuit. Certains magasins spécialisés propo- sent de la vaisselle en plastique spé- Risque de brûlure ! La faïence peut ciale four à...
  • Page 57 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Plats non adaptés aux modes Exceptions : avec micro-ondes La grille livrée convient aux modes sans micro-ondes et aux modes La vaisselle munie de poignées combinés utilisant les micro-ondes. creuses ou de boutons de cou- Ne placez pas la grille sur la sole de vercle creux n'est pas adaptée à...
  • Page 58 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Tester la vaisselle – Petits morceaux de papier aluminium Pour une décongélation homogène Si vous n’êtes pas sûr qu’un récipient de morceaux de viande d'épaisseurs en verre, terre, porcelaine est adapté à différentes (ex. : volaille), nous vous l'utilisation avec les micro-ondes, vous conseillons de recouvrir les mor- pouvez le vérifier de la façon suivante.
  • Page 59 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Disposition du plat dans Cloche l’enceinte La cloche offre les avantages suivants : – elle empêche un dégagement exces- sif de vapeur d’eau, surtout en cas de long réchauffage. – elle accélère le réchauffage des ali- ments.
  • Page 60 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes N'utilisez pas de cloche dans les cas Le matériau de la cloche sup- suivants: porte une température maximale de – pour réchauffer des aliments panés, 110 °C. – pour les aliments qui doivent rester Si vous utilisez des températures croustillants tels que les toasts, plus élevées (par exemple, modes...
  • Page 61 Conseils d'économie d'énergie – Retirez du four tous les accessoires – Si vous avez sélectionné le réglage dont vous n'avez pas besoin pour la de l'heure "Heure - Affichage - dé- cuisson. sactivé", votre four est paramétré pour utiliser le moins d'énergie pos- –...
  • Page 62 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Utilisation simple Ventilateur de refroidissement ^ Mettez le four en marche. A l'issue de la cuisson, le ventilateur continue à fonctionner quelques ins- ^ Enfournez l'aliment. tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle ^ Sélectionnez le mode de cuisson de l'enceinte, du bandeau de com- souhaité.
  • Page 63 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Commande manuelle avancée Modifier le mode de cuisson Vous avez enfourné les aliments dans Vous pouvez changer de mode de l'enceinte, sélectionné un mode de cuisson pendant la cuisson. cuisson et choisi une température de ^ Sélectionnez le mode de cuisson cuisson.
  • Page 64 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Modifier la température de Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour- cuisson nante + U et 170 °C. Vous pouvez Dès que vous sélectionnez un mode de suivre l’augmentation de la tempéra- cuisson, la température prépro- ture.
  • Page 65 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Chauffage accéléré Préchauffer l'enceinte. Le chauffage accéléré permet de rac- Le préchauffage de l'enceinte n'est né- courcir la phase de chauffage. cessaire que pour quelques types de préparations. La fonction Chauffage accéléré R est automatiquement activée en modes de Vous pouvez placer la plupart des plats cuisson Chaleur tournante + U et Rô-...
  • Page 66 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Régler le temps de cuisson Arrêt automatique de la cuisson Vous avez enfourné les aliments dans Exemple : l'enceinte de cuisson, sélectionné un Il est 11 h 45. Votre plat doit cuire mode de cuisson et réglé une tempéra- 30 minutes et être prêt à...
  • Page 67 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Démarrage et arrêt automatiques de Déroulement d'une cuisson avec cuisson départ et arrêt automatiques Jusqu'au départ, le mode de cuisson, La mise en marche et l'arrêt automa- la température sélectionnée "Départ à" tiques de cuisson est conseillé pour et l'heure de départ sont affichés.
  • Page 68 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Modifier les temps de cuisson réglés ^ Effleurez la touche X. Toutes les options de menu pouvant être modifiées s'affichent. ^ Faites défiler la liste jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse en sur- brillance.
  • Page 69 Utilisation : mode micro-ondes _ Utilisation simple Après cuisson ^ Mettez le four en marche. – le message "Opération finie" s'affiche à l'écran, ^ Enfournez l'aliment. – le ventilateur reste enclenché, ^ Sélectionnez le mode micro-ondes – un signal sonore retentit si le signal sonore était activé, (cf.
  • Page 70 Utilisation : mode micro-ondes _ Commande manuelle avancée Modifier le temps de cuisson ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour modi- Vous avez placé les aliments dans l'en- ceinte de cuisson, sélectionné une fier le temps de cuisson. puissance et réglé un temps de cuis- ^ Effleurez la touche OK.
  • Page 71 Utilisation : mode micro-ondes _ Régler d'autres temps de Démarrage et arrêt automatiques de cuisson cuisson Pour démarrer ou arrêter automati- Vous pouvez commander l'arrêt auto- quement le processus de cuisson matique du four, ou sa mise en marche vous pouvez saisir les temps de diffé- et son arrêt automatiques avec les op- rentes façons : tions "Arrêt à"...
  • Page 72 Utilisation : mode micro-ondes _ Déroulement d'une cuisson avec Modifier les temps de cuisson réglés départ et arrêt automatiques ^ Effleurez la touche X. Jusqu'au départ, le mode de cuisson, Toutes les options de menu pouvant la puissance sélectionnée, le temps de être modifiées s'affichent.
  • Page 73 Utilisation : mode micro-ondes _ Supprimer la fin de cuisson ^ Effleurez la touche X. ^ Faites défiler la liste de sélection jus- qu'à ce que l'heure souhaitée appa- raisse en surbrillance. ^ Effleurez la touche OK. ^ Faites défiler la liste de sélection jus- qu'à...
  • Page 74 Utilisation : modes de cuisson combinés ^ Modifiez la température prépro- Les modes combinés associent le grammée si nécessaire mode micro-ondes et un mode sans micro-ondes comme Chaleur tour- La température préprogrammée est nante+, Rôtissage automatique, Gril acceptée au bout de quelques se- ou Turbogril.
  • Page 75 Utilisation : modes de cuisson combinés Ventilateur de refroidissement Après cuisson – le message "Opération finie" s'affiche A l'issue de la cuisson, le ventilateur à l'écran. continue à fonctionner quelques ins- tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle – le chauffage de l'enceinte est désac- de l'enceinte, du bandeau de com- tivé...
  • Page 76 Utilisation : modes de cuisson combinés Commande manuelle avancée Modifier la température de cuisson Vous avez placé les aliments dans l'en- ceinte de cuisson, sélectionné une tem- ^ Effleurez la touche X. pérature, une puissance et réglé un La nouvelle température de consigne temps de cuisson.
  • Page 77 Utilisation : modes de cuisson combinés Régler d'autres temps de cuisson Vous pouvez démarrer ou arrêter une cuisson automatiquement (voir "cha- pitre : mode micro-ondes _ - Régler d'autres temps de cuisson") Régler le temps de cuisson dans un mode avec micro-ondes Au début d'un processus de cuisson, vous avez la possibilité...
  • Page 78 Quick Start W ^ Effleurez la touche W, jusqu'à ce que Lorsque vous effleurez la touche Quick Start W, le micro-ondes démarre avec la cuisson démarre. une puissance et un temps de cuisson En effleurant plusieurs fois cette déterminés, par exemple pour réchauf- touche sensitive, vous pouvez aug- fer des liquides.
  • Page 79 Popcorn Æ ^ Effleurez la touche Æ, jusqu'à ce Lorsque vous effleurez la touche Pop- corn Æ, le four démarre avec une que la cuisson démarre. puissance et un temps de cuisson pré- La durée restante s'affiche à l’écran. programmés. Vous pouvez interrompre le processus Une puissance de 850 W et un temps de cuisson à...
  • Page 80 Programmes automatiques Utiliser les programmes Votre appareil propose de nombreux automatiques programmes automatiques permet- tant de réaliser les plats les plus di- Vous trouverez des recettes dans le vers. Faciles à utiliser, ces program- cahier de recettes « Préparations sa- mes assurent un résultat optimal.
  • Page 81 Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Certains programmes vous deman- dent d'ajouter de l'eau en cours de – Les recettes des programmes auto- cuisson. Un message apparaît alors matiques sont destinées à vous don- à l'écran (par exemple Ajouter li- ner des repères. quide à...).
  • Page 82 Programmes personnalisés Créer des programmes Vous pouvez créer et enregistrer jus- qu'à 20 programmes personnalisés. personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix ^ Sélectionnez ~. phases de cuisson pour décrire le Créer le premier programme person- déroulement de vos recettes préfé- nalisé...
  • Page 83 Programmes personnalisés Vous pouvez ajouter d'autres étapes, Entrez ensuite un nom pour le program- par exemple si la recette prévoit un se- me. A côté de l'alphabet, vous trouve- cond mode de cuisson. rez les symboles suivants : Si vous souhaitez ajouter des étapes de Sym- Explication cuisson :...
  • Page 84 Programmes personnalisés Démarrer un programme Pour plus d'informations sur l'option personnalisé "Modifier les phases de cuisson", ^ Sélectionnez ~. consultez le chapitre "Modifier des programmes personnalisés". Les programmes créés s’affichent à l’écran juste au-dessus de "Editer les ^ Faites défiler la liste jusqu'à ce que programmes".
  • Page 85 Programmes personnalisés ^ Effectuez les modifications souhai- Modifier les programmes tées (cf. chapitre "Créer des pro- personnalisés grammes personnalisés"). Modifier les phases de cuisson ^ Effleurez la touche OK. ^ Contrôlez vos réglages puis confir- Vous ne pouvez pas modifier les mez en appuyant sur OK.
  • Page 86 Programmes personnalisés ^ Entrez le nouveau nom si nécessaire Modifier le nom (cf. chapitre "Créer des programmes ^ Sélectionnez ~. personnalisés"). Les programmes créés s’affichent à ^ Une fois le nom saisi, faites défiler la l’écran juste au-dessus de "Editer les liste jusqu'à...
  • Page 87 Programmes personnalisés Supprimer des programmes personnalisés ^ Sélectionnez ~. Les programmes créés s’affichent à l’écran juste au-dessus de "Editer les programmes". ^ Effleurez la touche OK. ^ Faites défiler la liste jusqu'à ce que "Supprimer le programme" appa- raisse en surbrillance. ^ Effleurez la touche OK.
  • Page 88 Pâtisserie Moule Pour votre santé, il est préférable de Le choix du moule de cuisson dépend cuire vos aliments de façon ap- du mode de cuisson et de la prépara- propriée. tion. Les gâteaux, pizzas, frites doivent – Chaleur tournante + U : être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 89 Pâtisserie Remarques sur le tableau des Conseils pâtisseries – Programmez un temps de cuisson. Pour la cuisson de pâtisseries, il ne Température 6 faut pas programmer le four trop longtemps à l'avance, car la pâte Choisissez la température la plus basse pourrait sécher et la levure perdre de en général.
  • Page 90 Pâtisserie Tableau des pâtisseries Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Réduire le temps de 10 min si le four est préchauffé. Tenez compte des fourchet- tes de température, puissance de micro-ondes, niveaux de cuisson et temps indi- qués.
  • Page 91 Pâtisserie Pâtisseries/petits gâteaux [°C] [min] [°C] [min] Génoise Gâteau 150–170 30–35 – – – Fond de tarte (2 œufs) 150–170 25–30 – – – Gâteau roulé 150–170 20–25 – – – Pâte levée Gâteau (plat en verre) 150–170 35–45 – –...
  • Page 92 Rôtissage Modes de cuisson – Micro-ondes + Chaleur tournante + U / Micro-ondes + Rôtissage auto- Chaleur tournante + U / Rôtissage matique [ : automatique [ Utilisez exclusivement des plats compatibles avec les micro-ondes et Pour rôtir et dorer des plats de viande, résistants à...
  • Page 93 Rôtissage Remarques sur le tableau de Vérifiez après la temps le plus court in- diqué si la viande déjà cuite. rôtissage Niveau ³ Température 6 – Chaleur tournante + U / Rôtissage Choisissez de préférence la tempéra- automatique [: ture la plus basse. Grille avec aliment au niveau 1 à...
  • Page 94 Rôtissage Tableau de rôtissage U / [ Viande/poisson 1) 2) [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–120 3) 4) Filet de bœuf/rosbif , ca. 1 kg 190–210 40–60 Cuisse de gibier, env. 1 kg 180–200 100–120 Selle de gibier (env. 1 kg) 180–200 70–100 Rôti de porc...
  • Page 95 Rôtissage a / L [°C] [min] – – – – – – – – – – – – 90–100 60–70 35–45 70–80 90–110 – – – 45–55 120–150 35–45 U Chaleur tournante + / [ Rôtissage automatique / a Micro-ondes + Chaleur tour- nante + / L Micro-ondes + Rôtissage automatique 6 Température / + Temps de cuisson/ _ Puissance de micro-ondes dans les modes de cuisson combinés...
  • Page 96 Grillades Remarque sur le tableau des Risque de brûlure ! grillades Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le Puissance gril ventilateur et est refroidi. Le ban- – Gril Y, Micro-ondes + Gril b deau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade.
  • Page 97 Grillades Préchauffage Test de cuisson Le préchauffage est nécessaire pour Pour vérifier où en est la cuisson, ap- les grillades. puyez sur la viande avec le dos d'une Préchauffez la résistance de sole/gril cuiller : environ 5 minutes porte fermée. saignant : lorsque la viande est en- core très souple, elle est N’activez pas le mode micro-ondes...
  • Page 98 Grillades Préparer les aliments Grillades ^ Préchauffez la résistance de voûte/ Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les gril environ 5 minutes porte fermée. tranches de viande avant de les griller pour éviter qu'elles perdent leur jus. N’activez pas le mode micro-ondes pendant ce temps ! Vous pouvez badigeonner la viande...
  • Page 99 Grillades Tableau des grillades Préchauffez la résistance de voûte/gril pendant 5 minutes environ sans activer le mode micro-ondes ! Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont indiquées en caractères gras. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée. Respectez les fourchettes de températures, la puissance des micro-ondes, les ni- veaux et les temps indiqués.
  • Page 100 Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes _ / 6 Mode de Convient pour : cuisson Décongéla- 80 W Aliments très sensibles : crème, beurre, tion gâteaux à la crème et au beurre, fromage 150 W Tous les autres aliments Réchauf- 450 W Biberons, repas pour bébés...
  • Page 101 Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Avant toute décongélation, réchauf- Après l'opération de décongélation, fage, cuisson réchauffage, cuisson ^ Versez les aliments à décongeler ou Les temps de repos permettent de ré- à cuire dans un récipient allant aux partir la température de façon homo- micro-ondes et couvrez.
  • Page 102 Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Conseils pour le réchauffage Conseils pour la cuisson Risque de brûlure ! Les aliments Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites saucisses, pour bébés et enfants ne doivent pas être trop chauds. les pommes de terre en robe des champs, les aubergines sont sus- Réchauffez les aliments pour bébé...
  • Page 103 Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Utilisation Conseils et instructions Décongeler de grandes Vous pouvez glisser le plat en verre au niveau 1 à partir quantités d'aliments, du bas pour recueillir l'eau de décongélation. par ex. 2 kg de poisson Réchauffage de plats Utilisez toujours un couvercle, sauf lorsque vous ré- chauffez des aliments panés.
  • Page 104 Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Tableau de décongélation des plats Quantité 150 W 80 W Temps de repos + [min] + [min] [min] Produits laitiers Crème 250 ml – 13–17 10–15 Beurre 250 g – 8–10 5–10 Tranches de fromage 250 g –...
  • Page 105 Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Tableau de réchauffage des plats Boissons Quantité 1000 W 450 W Temps de re- + [min] + [min] [min] Café, 1 tasse, température 60 – 65 °C (200 ml) 00.50–1.10 – – Lait, 1 tasse, température 60–65 °C (200 ml)
  • Page 106 Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes Tableau de cuisson des plats Quantité 850 W 450 W Temps de + [min] + [min] repos [min] Viande Boulettes en sauce (400 g de viande) 10–12 2–3 Ragoût de veau (750 g de viande) 2–3 Volaille Poulet à...
  • Page 107 Autres applications Décongélation Outre les programmes automatiques, votre four propose différentes fonctions Ce programme est conçu pour décon- utiles nommées Applications spéciales, geler en douceur des produits surge- accessibles sous Autres programmes lés. € : Utilisez de la vaisselle qui peut aller –...
  • Page 108 Autres applications Cuisson éco Le mode Cuisson éco est parfait pour Le tableau vous donne quelques exem- la cuisson douce de plats de type gra- ples. tin ou soufflés qui doivent être dorés ³ Plat sur le dessus. [°C] [min] Vous pouvez sélectionner une tempéra- Lasagnes 45–60...
  • Page 109 Autres applications ^ Sélectionnez €. Sécher ^ Sélectionnez "Sécher". Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshy- ^ Modifiez éventuellement la tempéra- dratation (séchage). ture préprogrammée et réglez le Vous pouvez sélectionner une tempéra- temps de cuisson. ture comprise entre 80 et 100 °C. ^ Suivez les instructions qui s'affichent La condition est que les fruits et les lé- à...
  • Page 110 Autres applications Réchauffage Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour chauffer fer des plats. des assiettes. Vous pouvez sélectionner une tempéra- Utilisez de la vaisselle qui peut aller ture comprise entre 50 et 80 °C. au micro-ondes.
  • Page 111 Autres applications Faire lever la pâte Pizza Ce programme est conçu pour faire le- Ce programme est conçu pour cuire ver des pâtes. des pizzas. Vous pouvez sélectionner une tempéra- Vous pouvez sélectionner une tempéra- ture comprise entre 30 et 50 °C. ture comprise entre 160 et 250 °C.
  • Page 112 Autres applications Préparer des conserves Préparatifs Les indications s'appliquent pour un Bocaux maximum de 5 bocaux de 0,5 l. Risque de brûlures ! Lorsque les boîtes de conserve fer- mées sont stérilisées ou réchauf- fées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes.
  • Page 113 Autres applications – Préparer des conserves en mode – Préparer des conserves en mode Chaleur tournante+ U micro-ondes _ ^ Sélectionnez le mode Chaleur tour- ^ Sélectionnez le mode micro-ondes nante+ U et une température com- _ et une puissance de 850 W. prise entre 150 et 170 °C.
  • Page 114 Autres applications Après la stérilisation Risque de brûlures ! Enfilez des maniques avant de sortir les bocaux. ^ Sortez les bocaux de l'enceinte. ^ Laissez reposer avec un linge pen- dant env. 24 heures dans un local à l'abri des courants d'air. ^ Le cas échéant, retirez les attaches ou le ruban adhésif.
  • Page 115 Autres applications Produits surgelés/Plats Préparation préparés Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap- Astuces propriée. Gâteaux, pizzas, baguettes – Faites cuire ces plats sur la grille, Les gâteaux, pizzas, frites doivent avec du papier sulfurisé. être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 116 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats testés selon EN 60350 (mode micro-ondes _) Plat test Mode de Temps de Remarque cuisson repos [min] [min] Décongeler des fram- Décongeler à découvert boises, 250 g Décongeler du steak 16–18 5–10 Décongeler à...
  • Page 117 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats testés selon EN 60350 (mode de cuisson sans micro- ondes) Plat test Moule/ Mode de cuis- plats en verre [°C] [min] Sprits 1 plat en verre 38–45 2 plats en verre 50–55 Génoise Moule démontable, 32–37...
  • Page 118 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlure ! Les résistan- utiliser ces doivent être éteintes. L'enceinte Pour éviter d'endommager les surfaces doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit contenant de la soude, de Risque de blessure ! La vapeur l'ammoniaque, de l'acide ou du d'un nettoyeur vapeur pourrait par-...
  • Page 119 Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Ne lavez pas l’enceinte avec un s'incruster avec le temps. chiffon trop humide, sans quoi l'eau Si vous utilisez plusieurs fois votre pourrait pénétrer par les orifices à four sans le nettoyer, le nettoyage l'intérieur de l'appareil.
  • Page 120 ^ Pour éliminer les salissures les plus Salissures incrustées tenaces, appliquez le nettoyant pour Les taches de jus de fruit ou de jus four Miele sur la surface pourvue de viande peuvent laisser des tra- d'un revêtement PerfectClean une fois qu'elle a refroidi. Laissez le pro- ces ou des taches mates sur les surfaces émaillées.
  • Page 121 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance du gril Ne forcez pas pour abaisser la ré- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est sistance gril. Elle pourrait être en- très sale, vous pouvez abaisser la ré- dommagée. sistance du gril pour la nettoyer. Risque de brûlure ! Les résistances doivent être étein- tes.
  • Page 122 Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en- traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exé- cutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
  • Page 123 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La sécurité enfants 0 est activée. Lorsque vous allumez le four, l'information Vous pouvez la désactiver le temps d'une cuisson, en "Sécurité enfants 0"." maintenant la touche OK enfoncée pendant au moins s'affiche. 6 secondes.
  • Page 124 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Si vous ouvrez la porte Il ne s'agit pas d'une anomalie ! pendant un programme Si vous ouvrez la porte pendant un programme en mode micro-ondes _, le contacteur de porte règle le en mode micro-ondes _, aucun bruit ne se ventilateur de refroidissement sur une vitesse inférieure.
  • Page 125 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau/la pâtisserie La température sélectionnée est différente de celle de n'est pas cuit(e) après la recette. ^ Sélectionnez la température indiquée dans la recette. le temps indiqué dans le tableau des pâtisse- Les quantités d'ingrédients sont différentes de la re- ries.
  • Page 126 En cas d'anomalie Problème Cause et solution ^ Les micro-ondes n'ont pas été remises en marche Les aliments ne sont pas suffisamment ré- après une interruption, chauffés ou cuits à la ^ Vérifiez si en cas de cuisson ou de réchauffage avec fin du temps sélection- micro-ondes, le temps choisi était approprié.
  • Page 127 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- La lampe halogène est défectueuse. ceinte ne s'active pas. Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid. ^ Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'instal- lation domestique.
  • Page 128 La garantie est accordée pour ce four tez : selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période – votre revendeur Miele de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous – le service après-vente Miele.
  • Page 129 Vous trouverez les caractéristiques de branchement sur la plaque signalé- tique située à l'avant de l'enceinte de l'appareil. Ces caractéristiques doivent correspondre à celle du réseau. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, un cordon d'alimentation spécial doit impérativement être installé par un technicien Miele.
  • Page 130 Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans une colonne * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 131 Croquis cotés pour le montage Encastrement dans un meuble bas En cas de combinaison avec une table de cuisson, respectez les consignes d'encastrement de la table de cuisson. * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal...
  • Page 132 Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. A 42 mm B Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 133 Montage Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré. ^ Raccordez le four au réseau élec- trique. ^ Insérez le four dans la niche et ajus- tez-le bien. ^ Fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales de la niche.
  • Page 135 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 136 H6400BM fr - FR M.-Nr. 10 169 050 / 0...