Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four combiné micro-ondes
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant
d'installer l'appareil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 900 050

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7240 BM

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four combiné micro-ondes Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appareil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 900 050...
  • Page 2: Mesures De Précaution Pour Éviter L'exposition Excessive À L'énergie Micro-Onde

    MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EX- CESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE (a) Ne tentez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte puisque cela peut entraîner une exposition dommageable à la puissance des micro-ondes.
  • Page 3: Table Des Matières

    Accessoires standard et en option..............30 Dispositifs de sécurité ..................34 Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean ............34 Avant la première utilisation................35 Miele@home ......................35 Réglages de base....................36 Faire chauffer le four pour la première fois............37 Réglages ......................38 Aperçu des réglages....................
  • Page 4 Booster ........................ 43 Temp. préprogrammées ..................43 Puissances préprogram..................43 Arrêt différé du ventilateur ................... 44 Sécurité ....................... 44 Miele@home ......................45 Mise à jour à distance ..................46 Commande à distance ..................47 Activer MobileStart..................47 Version du logiciel ....................47 Revendeur ......................
  • Page 5 Contact en cas de problème................92 Garantie ....................... 92 Protection de l’environnement ................. 93 Installation......................94 Dimensions d’installation H 7240 BM ..............94 Installation dans une armoire haute ou de base ..........94 Vue latérale ..................... 95 Raccordements et ventilation................. 96 Dimensions d’installation H 7170 BM, H 7270 BM ..........
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque vous utilisez votre appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité élémentaires, y compris les suivantes : Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager le four, veuillez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de décharges élec- triques, d'incendies, de blessures ou les risques liés à...
  • Page 7: Sécurité Des Enfants

    à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage de pièces. Les ampoules de re- change peuvent uniquement être remplacées par un technicien agréé Miele ou par le service technique Miele. Sécurité des enfants  Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proxi- mité...
  • Page 8: Sécurité Technique

    L’installation, l’entretien et les réparations non autorisés peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. L’installation, l’entre- tien et les réparations doivent être exécutés exclusivement par des techniciens agréés Miele.  Entretien par l’utilisateur : Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins que les instructions vous indiquent spé- cifiquement de le faire.
  • Page 9 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonction- nement non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équiva-...
  • Page 10 Durant la période de garantie de l’appareil, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien agréé du service tech- nique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour fonctionner correctement, le four a besoin d’une alimentation suffisante en air frais. Assurez-vous que la circulation d’air frais n’est pas bloquée (par exemple, isolation thermique des armoires). Par ail- leurs, assurez-vous que l’air frais nécessaire ne soit pas excessive- ment chauffé...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Utilisez uniquement des poignées sèches thermorésistantes. Les poignées humides ou mouillées, lorsqu'elles sont utilisées sur des surfaces chaudes, peuvent causer des brûlures à la vapeur. Ne lais- sez pas les poignées entrer en contact avec de l'huile ou de la graisse.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  MISE EN GARDE Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages d'air dans le fond du four et ne recouvrez jamais l'ensemble d'une grille de matériaux comme du papier d'aluminium. Cela pourrait bloquer la circulation d'air dans le four et entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Les objets placés près du four peuvent prendre feu en raison de la chaleur intense qui émane de l’appareil. N’utilisez pas le four pour chauffer une pièce.  Les huiles et les graisses présentent un risque d’incendie si elles sont soumises à...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Lorsque la chaleur résiduelle est utilisée pour garder les aliments au chaud, la corrosion due à une forte humidité de l’air et à la condensation peut se produire dans le four. Elle peut endommager le panneau de commande, le comptoir et l’armoire.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Il est important que la température des aliments en cours de cuis- son soit uniformément répartie et suffisamment élevée. Vous pouvez vous en assurer en remuant ou en retournant les ali- ments et en observant un temps de repos suffisamment long (voir les tableaux), qui doit être ajouté...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessure due à une pression accrue dans les biberons ou les récipients hermétiques. Une pression peut s’accumuler lorsque l’on réchauffe des aliments ou des boissons dans des réci- pients ou des biberons hermétiques, ce qui peut les faire exploser. Ne cuisinez ou ne réchauffez jamais des aliments ou des liquides dans des récipients ou des biberons hermétiques.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  L’humidité peut s’infiltrer dans les espaces creux des plats et des couvercles, dont les poignées ou les boutons sont creux. Lorsque l’humidité s’évapore, la pression peut s’accumuler et l’objet peut alors exploser. Si la cavité est suffisamment aérée, cet objet peut être utilisé.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde  Les sachets de conservation de la chaleur contiennent générale- ment une fine couche de papier d’aluminium qui réfléchit le rayonne- ment micro-ondes. Résultat : Le papier qui entoure la feuille d’alumi- nium peut devenir si chaud qu’il brûle. N’utilisez pas d’emballages retenant la chaleur, tels que les sachets pour le poulet grillé, afin de chauffer des aliments avec des modes de fonctionnement qui ont recours à...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde Ce qui suit s’applique aux surfaces en inox :  La surface en inox peut être endommagée par les adhésifs et per- dra sa couche protectrice anti-salissures. Ne mettez pas de feuillets autoadhésifs, de ruban adhésif ou tout autre type d’adhésif sur la surface en inox.
  • Page 21: Accessoires

    Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la res- ponsabilité des dommages. CONSERVEZ LE MODE D’EMPLOI ET LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
  • Page 22: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Four H 7240 BM a Touches de commande b Élément gril c 3 niveaux de rails pour le plateau de verre et la grille de cuisson d Entrée d’air du ventilateur dissimulant la résistance circulaire e Cadre frontal avec plaque signalétique f Porte...
  • Page 23: H 7170 Bm, H 7270 Bm

    Vue d'ensemble H 7170 BM, H 7270 BM a Touches de commande b Élément gril c 3 niveaux de rails pour le plateau de verre et la grille de cuisson d Entrée d’air du ventilateur dissimulant la résistance circulaire e Cadre frontal avec plaque signalétique f Porte...
  • Page 24: Touches De Commande

    Sert à allumer et éteindre le four Sert à accéder aux fonctions et à sauvegarder les réglages b Interface optique i Touche sensitive  (pour le service technique Miele seu- lement) Pour modifier la température ou le niveau de puissance c Touche sensitive ...
  • Page 25: Touche Marche/Arrêt

    Touches de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche  Marche/Arrêt est encas- Toutes les touches sensitives réagissent trée et tactile. au toucher. Chaque effleurement d’une touche sensitive est confirmée par un Allumez le four à l’aide de cette touche. bip de touches. Vous pouvez désactiver ce bip de touches avec  ...
  • Page 26 Touches sensitives en dessous de l'écran Touche tactile Fonction  Si vous voulez commander le four depuis votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, avoir activé le ré- glage  et appuyé sur cette touche sensitive. Commande à distance La touche sensitive s’allume alors et la fonction MobileStart est...
  • Page 27: Symboles

    Touches de commande Touche tactile Fonction  Pendant la phase de préchauffage ou pendant un processus de cuisson, vous pouvez utiliser cette touche sensitive pour modi- fier la température ou le niveau de puissance micro-ondes. Vous pouvez modifier la température pour les modes de cuisson qui n’utilisent pas l’énergie micro-ondes.
  • Page 28: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisez les touches fléchées  et  ou Modification d’un réglage avec la zone          entre celles-ci dans la la barre de progression zone de navigation pour utiliser le four. Certains réglages sont représentés par Dès que vous atteignez une valeur, un une barre       ...
  • Page 29: Sélectionner Un Mode De Fonctionnement Ou Une Fonction

    La touche sensitive  s’allume. Vous Vous pouvez passer à un autre mode pouvez commander votre four à dis- de fonctionnement pendant un pro- tance avec l’application Miele. gramme de cuisson. La commande directe du four est prio- La touche sensitive pour la fonction sé- ritaire par rapport à...
  • Page 30: Caractéristiques

    Miele. Vous pouvez commander ces articles Elle indique le numéro de modèle, le via la boutique en ligne Miele, auprès numéro de série et les données de rac- du service technique Miele ou de votre cordement (tension, fréquence et revendeur Miele.
  • Page 31 Caractéristiques Grille de cuisson avec crans de sécu- Utilisation de la grille de cuisson rité anti-basculement La grille de cuisson est dotée de crans de sécurité anti-basculement. Ils em- pêchent de la retirer complètement lors- qu’elle ne doit être extraite que partiel- lement.
  • Page 32 Caractéristiques Moules ronds Les moules ronds peuvent être en- dommagés par les micro-ondes. N’utilisez pas de moule rond avec les modes de cuisson   , Micro-ondes Micro-ondes + Rôtis. auto  , Micro- ondes + Convection MO+Rôtiss.  ,  , ou conv Micro-ondes + Gril Micro-ondes + Gril conv.
  • Page 33 Caractéristiques Plats à rôtir Gourmet HUB Profondeur : Profondeur : Couvercles de plat à rôtir HBD 22 cm (8 1/2") 35 cm* Les plats à rôtir Gourmet HUB et HUB 62-22 HUB 62-35 leurs couvercles peuvent être en- dommagés par les micro-ondes. Le métal réfléchit les micro-ondes, ce qui peut créer des étincelles, et les micro-ondes ne sont pas absorbées par le métal.
  • Page 34: Dispositifs De Sécurité

    Caractéristiques Dispositifs de sécurité Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean - Verrouillage de la mise en marche  Les surfaces PerfectClean présentent (voir « Réglages – Sécurité ») de très bonnes propriétés anti-adhé- sives et sont remarquablement faciles à - Verrouillage des touches tactiles nettoyer.  (voir « Réglages – Sécurité ») Les aliments s’enlèvent facilement de - Ventilateur de refroidissement ces surfaces.
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - L’application Miele rantie à tout moment. - Un compte utilisateur Miele Vous pouvez créer un compte utilisateur Disponibilité Miele@home Miele via l’application Miele. La capacité à utiliser l'application Miele L’application Miele vous guidera lors de...
  • Page 36: Réglages De Base

    Vous devez effectuer les réglages sui- vants avant de démarrer votre appareil Consultez « Réglages – pour la première fois. Vous pourrez les  Miele@home » pour en savoir plus modifier à tout moment (voir « Ré- sur la configuration ultérieure. glages »).  Pour configurer immédiatement ...
  • Page 37: Faire Chauffer Le Four Pour La Première Fois

    Avant la première utilisation Faire chauffer le four pour la Faites chauffer le four vide pendant au première fois moins une heure. Les nouveaux fours peuvent dégager  Après au moins une heure, éteignez une légère odeur lors de leur première le four à...
  • Page 38: Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Désactivé  | Désactivation nocturne Format affichage heure * | Régler Éclairage Activé «Activé» 15 secondes Désactivé Écran Luminosité         QuickTouch Activé...
  • Page 39 Contrôlée par la temp. Commandé par la durée Sécurité Verrouillage touches  | Activé Désactivé Verrouillage système  Activé  | Désactivé Miele@home Activer  | Désactiver État de la connexion Nouvelle configuration Réinitialiser Configurer Commande à distance Activé Désactivé Mise à jour à distance Activé...
  • Page 40: Ouverture Du Menu « Réglages

    à nouveau dès que le courant est rétabli. L’heure est enregistrée pen- dant approximativement 150 heures. Si le four a été connecté à un réseau Wi-Fi et enregistré dans l’application Miele, l’heure sera synchronisée en fonction du réglage de la localisation dans l’application Miele.
  • Page 41: Éclairage

    Réglages QuickTouch Éclairage Choisissez comment les touches sensi- Activé tives doivent réagir lorsque le four est L’éclairage intérieur du four est allu- éteint : mé durant tout le temps de cuisson. Activé «Activé» 15 secondes Si vous avez sélectionné le réglage L’éclairage intérieur du four s’éteint Heure Affichage...
  • Page 42: Unités

    Réglages Fréquence simple Minute Plus À la fin d’un processus de cuisson, un Pour un démarrage immédiat du micro- bip continu retentit pendant un certain ondes, un niveau de puissance micro- temps. ondes de 7 et une durée de cuisson d’1 minute sont préréglés. La tonalité...
  • Page 43: Maïs Soufflé

    Réglages Maïs soufflé Temp. préprogrammées Pour un démarrage immédiat du micro- Si vous cuisinez souvent avec des tem- ondes afin de préparer du maïs soufflé, pératures qui diffèrent de celle par dé- un niveau de puissance micro-ondes faut, il est recommandé de modifier les de 6 et une durée de cuisson de températures préconisées.
  • Page 44: Arrêt Différé Du Ventilateur

    Réglages  Sélectionnez le mode de cuisson que Sécurité vous voulez utiliser. Verrouillage touches  Modifiez le niveau de puissance. Le verrouillage des touches sensitives  Appuyez sur OK pour confirmer. empêche que le programme de cuisson soit désactivé par erreur ou que les pa- Arrêt différé...
  • Page 45: Miele@Home

    Wi-Fi Le four est un appareil compatible à pour pouvoir utiliser Miele@home. Miele@home. Votre four est équipé en Réinitialisez les paramètres du réseau usine d’un module de communication si vous mettez le four au rebut ou le Wi-Fi et est adapté...
  • Page 46: Mise À Jour À Distance

    être périmètre d’une mise à jour sont four- sélectionnée que si les exigences rela- nies dans l’application Miele. tives à l’utilisation de Miele@home ont été respectées (voir « Première mise Un message s’affiche sur l’écran de en service – Miele@home »).
  • Page 47: Commande À Distance

    Réglages Commande à distance Revendeur Si vous avez installé l’application Miele Cette fonction permet de présenter le sur votre appareil mobile, si vous avez four dans les salles d’exposition sans le accès au système Miele@home et si faire chauffer. N’activez pas ce réglage vous avez activé...
  • Page 48: Minuterie

    Minuterie Lorsque le four est éteint, l’écran affiche Utilisation de la fonction Minu- le décompte de la minuterie, et le sym- terie bole  s’affiche au lieu de l’heure ac- La minuterie  vous permet de chrono- tuelle. métrer d’autres activités dans la cui- Si vous cuisinez simultanément sans sine, comme faire bouillir des œufs.
  • Page 49: Supprimer La Minuterie

    Minuterie Modifier la durée de la minu- terie  Appuyez sur la touche sensitive .  Sélectionnez  Minuterie si un pro- gramme de cuisson est en cours si- multanément.  Sélectionnez Modifier  Appuyez sur OK pour confirmer. La minuterie apparaît. ...
  • Page 50: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de prépara- tion culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont définies telles qu’elles sont spécifiées dans le tableau. Menu Valeur Plage recommandée...
  • Page 51: Fonctionnement Des Micro-Ondes

    Fonctionnement des micro-ondes Fonctionnement Plats adaptés Le four contient un magnétron qui Pour que les micro-ondes atteignent les convertit l’énergie électrique en ondes aliments, elles doivent pouvoir pénétrer électromagnétiques (micro-ondes). Ces les plats utilisés. Les micro-ondes micro-ondes sont distribuées uniformé- peuvent pénétrer la porcelaine, le verre, ment dans la cavité...
  • Page 52 Fonctionnement des micro-ondes - Verre résistant à la chaleur et vitrocé-  Risque d’incendie dû à l’utilisa- ramique tion de plats inadaptés aux modes Exception : le cristal, car il contient de cuisson qui utilisent l’énergie mi- du plomb et peut se fissurer. cro-ondes.
  • Page 53 Fonctionnement des micro-ondes - Plats en plastique et récipients en n’ont pas besoin d’être percés. Veuil- plastique jetables avec le mode de lez suivre les instructions indiquées cuisson    sur l’emballage. Micro-ondes Conseil : Pour protéger l’environne- - Sachets et tubes à rôtir ment, évitez d’utiliser des récipients je- Veuillez suivre les instructions du fa- tables.
  • Page 54: Plats Non Adaptés

    Fonctionnement des micro-ondes - Moules en métal pour cuire avec les Plats non adaptés modes de cuisson  Micro-ondes + Rô- L’humidité peut s’infiltrer dans les es-  , tis. auto Micro-ondes + Convection paces creux des plats et couvercles MO+Rôtiss. conv  , Micro-ondes + dotés de poignées ou boutons creux.
  • Page 55: Tester Les Plats

    Fonctionnement des micro-ondes - Les couverts et plats portant une dé- Tester les plats coration métallique (par ex. bordures Des plats inadaptés peuvent causer des dorées, bleu de cobalt) étincelles ou des crépitements pendant la cuisson aux micro-ondes. Si vous ne - Plats dotés de poignées creuses savez pas si un plat en verre, en porce- - Récipients en plastique faits de méla-...
  • Page 56: Cloche

    Fonctionnement des micro-ondes Cloche La cloche ne doit pas fermer hermé- tiquement le récipient. Si le récipient est de diamètre réduit, la vapeur peut être empêchée de s’échapper. La cloche pourrait devenir trop chaude et risquerait de fondre. Utilisez des récipients d’un diamètre Conseil : Les cloches sont disponibles suffisant.
  • Page 57: Fonctionnement

    Fonctionnement  Utilisez la touche sensitive OK pour Si vous placez les aliments directe- lancer le processus de cuisson dans ment sur le fond du four en mode de les modes de cuisson qui utilisent cuisson  Micro-ondes  , cela peut l’énergie micro-ondes. endommager le four.
  • Page 58: Modification Des Valeurs Et Des Réglages Pendant Un Programme De Cuisson

    Fonctionnement Modifier le niveau de puissance mi- Modification des valeurs et des cro-ondes réglages pendant un pro- Vous pouvez modifier le niveau de puis- gramme de cuisson sance micro-ondes dans le mode de Selon le mode de fonctionnement, dès cuisson  Micro-ondes  ...
  • Page 59: Modifier Les Durées De Cuisson Réglées

    Fonctionnement Vous avez placé les aliments dans le Modifier les durées de cuisson ré- four, sélectionné un mode de fonction- glées nement et les réglages requis, comme  Sélectionnez la touche sensitive . la température.  Sélectionnez l’heure souhaitée. En saisissant les réglages  Durée Arrêt à...
  • Page 60: Supprimer Les Durées De Cuisson Réglées

    Fonctionnement Supprimer les durées de cuisson ré- Interrompre un processus de glées cuisson en mode de cuis- Pour un mode de cuisson qui utilise son Micro-ondes l’énergie micro-ondes, vous pouvez uni- Vous pouvez interrompre un processus quement supprimer les heures réglées de cuisson en mode de cuisson ...
  • Page 61: Préchauffer La Cavité Du Four

    Fonctionnement Si vous réglez une température au-des- Préchauffer la cavité du four sus de 210 °F (100 °C) et si la fonc- La fonction  Booster permet de préchauf- tion  est activée, une phase de Booster fer rapidement la cavité du four dans préchauffage accéléré...
  • Page 62: Minute Plus Et Maïs Soufflé

    Minute Plus et Maïs soufflé Maïs soufflé Ces fonctions peuvent être utilisées uniquement lorsqu’aucun autre pro- Si vous sélectionnez la touche sensi- cessus de cuisson n’est en cours tive , le micro-ondes démarre avec d’utilisation. un niveau de puissance et une durée de cuisson définis, par ex.
  • Page 63: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Grâce à la vaste gamme de pro- Remarques sur l’utilisation grammes automatiques, vous pouvez - Après la cuisson, laissez la cavité du obtenir facilement d’excellents résultats four refroidir à la température am- de cuisson. biante avant de commencer un pro- gramme automatique.
  • Page 64: Autres Applications

    Autres applications Cette section fournit des informations  Risque d’infection due à des sur les applications suivantes : bactéries. - Décongeler Les bactéries telles que la salmonelle peuvent causer des intoxications ali- - Sécher mentaires mortelles. - Réchauffage Il est particulièrement important de respecter les règles d’hygiène ali- - Cuisson mentaire lors de la décongélation du...
  • Page 65 Autres applications Utilisation du Utilisation du mode de cuisson Mi- mode de cuisson Décongeler cro-ondes Ce mode de cuisson a été mis au point Vous pouvez également utiliser le mode pour décongeler les aliments en dou- de cuisson  Micro-ondes   pour dé- ceur.
  • Page 66 Autres applications Décongeler avec le mode de cuisson Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité    [min] [min] Beurre 250 g 8–10 5–10 Lait 1 000 ml 12–16 10–15 Gâteau éponge (3 tranches) Env. 300 g 4–6 5–10 Gâteau aux fruits (3 tranches) Env. 300 g 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 tranches) Env.
  • Page 67: Sécher

    Autres applications Sécher Aliments à  °F [°C]  [h] sécher La déshydratation ou le séchage est 140–160 une méthode traditionnelle de conser- Fruits  2–8 (60–70) vation des fruits, de certains légumes et 130–150 des herbes.  Légumes 4–12 (55–65) Il est important que les fruits et légumes Champi-...
  • Page 68: Réchauffage

    Autres applications Réchauffage Risque de blessure au contact de li- quides chauds. Il est essentiel de respecter les indica- Pour chauffer les aliments, et en par- tions « Consignes de sécurité et mises ticulier les liquides, grâce au mode en garde – Utilisation correcte ». de cuisson ...
  • Page 69 Autres applications Utilisation du mode de cuisson Mi-  Risque de brûlure dû aux sur- cro-ondes faces chaudes. Le mode de cuisson    Micro-ondes Le four chauffe pendant son fonc- est idéal pour réchauffer les plats. tionnement. Les résistances, la cavi- té...
  • Page 70 Autres applications Réchauffer avec le mode de cuisson Micro-ondes Boisson/ Quantité    aliment [min] [min] Boissons (température de dégusta- 1 tasse/1 verre 00:50–1:10 – tion 140–150 °F (60–65 °C) (200 ml) 00:50– Env. 200 ml Biberon (lait) 1:00 1 pot (200 g) 00:30–1:00 Aliments pour bébés et enfants 200 g 3:00–5:00 Viande en tranche avec sauce...
  • Page 71: Cuisson

    Autres applications Conseils Cuisson - Tournez, séparez ou mélangez les ali- Il est essentiel de respecter les indica- ments plusieurs fois. Mélangez les tions « Consignes de sécurité et mises aliments de l’extérieur vers le centre, en garde – Utilisation correcte ». car les aliments se réchauffent plus Les aliments à...
  • Page 72 Autres applications Cuire avec le mode de cuisson Micro-ondes  Soupes/ragoûts Niveau 6 Niveau 4  Légumes  [min]  [min] [min] Ragoût 1 500 Soupe 1 500 Pois Pois (congelés) Carottes Brocoli en fleurons Brocoli (congelé) Chou-fleur en fleurons Bâtons de chou-rave Asperges Poireaux Poireaux (congelés) Poivrons en lamelles Haricots verts Choux de Bruxelles...
  • Page 73: Stérilisation Des Conserves

    Autres applications Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions s’appliquent à un maxi-  Risque d’infection due à des mum de 5 bocaux d’une capacité de bactéries. 0,5 litre chacun. Les spores de la bactérie botulique ne sont pas suffisamment détruites Utilisez uniquement des bocaux par la stérilisation unique des conçus pour mettre les aliments en...
  • Page 74 Autres applications Utilisation du mode de cuisson Cuis- / / son convection  85 °F Fruits –/– (30 °C)  Sélectionnez le mode de cuis- 25–35 min son  Cuisson convection   et une température de 320–340 °F (160– 85 °F 170 °C). Cornichons –/– (30 °C) 25–35 min  Attendez que les bulles montent uni- 250 °F 85 °F formément à...
  • Page 75 Autres applications Mettre des fruits et légumes en Retirer les bocaux après la stérilisa- conserve tion des conserves  Éteignez le four dès que des bulles  Risque de brûlure au contact de sont visibles dans les bocaux. Puis surfaces chaudes. laissez les bocaux dans la cavité...
  • Page 76: Aliments Surgelés/Plats Préparés

    Autres applications Aliments surgelés/ Préchauffage de batterie Plats préparés Utilisez le mode de fonctionne- ment  Cuisson convection   pour pré- Conseils pour les gâteaux, les pizzas chauffer les plats. et les baguettes Préchauffez uniquement des plats ré- - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et sistants à...
  • Page 77: Cuisson

    Cuisson Sélectionner la  température En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger  Sélectionnez la température suggérée votre santé. en général. Les gâteaux, les pizzas et les frites Choisir une température de cuisson su- doivent être cuits jusqu’à ce qu’ils périeure à...
  • Page 78: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Cuisson Utilisation de la fonction Micro-ondes Remarques sur les modes de + Convection  fonctionnement Utilisez des moules à gâteau résistants Vous pouvez trouver un aperçu de tous à la chaleur et adaptés aux micro- les modes de fonctionnement avec ondes (voir « Fonctionnement des mi- leurs valeurs préconisées dans « Menu cro-ondes – Plats adaptés »), comme principal et sous-menus ».
  • Page 79: Rôtissage

    Rôtissage - À la fin du programme, sortez le plat Conseils pour le rôtissage du four, couvrez-le et laissez-le repo- - Le préchauffage du four est unique- ser pendant environ 10 minutes. Cela ment requis pour rôtir du filet et de la permet de conserver les sucs de la surlonge de bœuf.
  • Page 80: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Rôtissage Utilisation de la fonction MO+Rôtiss. Remarques sur les modes de conv  ou Micro-ondes + Rôtis. au- fonctionnement to  Vous pouvez trouver un aperçu de tous Ces modes de cuisson ne conviennent les modes de fonctionnement avec pas au rôtissage de pièces de viande leurs valeurs préconisées dans « Menu délicates, comme les filets ou le rôti de principal et sous-menus ».
  • Page 81: Grillage

    Grillage - Pour faire griller, badigeonnez la grille  Risque de brûlure au contact de de cuisson avec de l’huile, puis pla- surfaces chaudes. cez les aliments sur la grille. Grillez en maintenant la porte du four fermée. Sinon, l’air chaud s’échap- Sélectionner la  température pera du four avant d’avoir été...
  • Page 82: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Grillage Sélectionner la  durée de cuisson Remarques sur les modes de fonctionnement  Faites cuire sur le gril les pièces de viande/tranches de poisson plus fines Vous pouvez trouver un aperçu de tous pendant environ 6–8 minutes de les modes de fonctionnement avec chaque côté.
  • Page 83: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four  L’utilisation d’un four endommagé Risque de brûlure au contact de peut entraîner des fuites de micro- surfaces chaudes. ondes et présenter un danger pour Le four chauffe pendant son fonc- l’utilisateur. tionnement. Les résistances, la cavi- Vérifiez si la porte et le joint d’étan- té...
  • Page 84: Nettoyage Des Salissures Normales

    Nettoyage et entretien du four - des grattoirs métalliques Nettoyage des salissures nor- males - de la laine d’acier - des produits détachants avec des Un excès d’humidité à l’intérieur du agents de nettoyage mécanique four peut l’endommager. Ne mouillez pas trop le linge ou - des disques de nettoyage à...
  • Page 85: Élimination Des Salissures Tenaces

    éclaboussé la cavité du four porisez le produit nettoyant pour four peuvent entraîner une décoloration de Miele sur la surface froide. durable ou la formation de taches mates sur les surfaces. Cette décolo- Si le produit entre dans les inters- ration n’affecte en rien les propriétés...
  • Page 86: Abaisser L'élément Gril

    Nettoyage et entretien du four Abaisser l’élément gril Si le plafond du four est très sale, l’élé- ment gril peut être abaissé afin de facili- ter le nettoyage. Nettoyez régulièrement le plafond du four avec un chiffon ou une éponge humide. ...
  • Page 87: Foire Aux Questions

    Le four n’est pas alimenté en électricité.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Le signal sonore ne re- Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur un tentit pas.
  • Page 88 été mis en marche.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. La commande présente un défaut.  Appuyez sur la touche  Marche/Arrêt et mainte- nez-la enfoncée jusqu’à...
  • Page 89 Le message  Anomalie Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. un code d’anomalie non  Contactez le service technique Miele. répertorié ici s’affichent à l’écran. Si la porte est ouverte Il ne s’agit pas d’une anomalie. Si la porte est ou- lors d’un processus de...
  • Page 90 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le four s’est éteint. Le four s’éteint automatiquement si aucune touche n’est activée après un certain temps ou à la fin d’un programme de cuisson, afin d’économiser de l’éner- gie.  Rallumez le four. Le gâteau/Les biscuits Une température autre que celle fournie dans la re- ne sont pas cuits cor-...
  • Page 91  Appuyez sur la touche sensitive  pour allumer s’allume pas. l’éclairage intérieur du four pendant 15 secondes.  Si besoin, sélectionnez le réglage  Éclairage Activé ou  «Activé» 15 secondes L’éclairage intérieur du four est défaillant.  Contactez le service technique Miele.
  • Page 92: Service Technique

    Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 93: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 94: Installation

    EBA 7xxx. Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
  • Page 95: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 72xx : 47 mm (1 7/8 po)
  • Page 96: Raccordements Et Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation  La prise de raccordement électrique doit être accessible, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique se trouve derrière le four, l’armoire de cuisine doit être plus profonde que ce qui est spécifié.
  • Page 97: Dimensions D'installation H 7170 Bm, H 7270 Bm

    Dimensions d’installation H 7170 BM, H 7270 BM Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
  • Page 98: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 71xx : 64 mm (2 1/2 po) H 72xx : 47 mm (1 7/8 po)
  • Page 99: Raccordements Et Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation  La prise de raccordement électrique doit être accessible, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique se trouve derrière le four, l’armoire de cuisine doit être plus profonde que ce qui est spécifié.
  • Page 100: Installation Et Retrait Du Four

    *INSTALLATION* Installation Installation et retrait du four Pour des raisons de sécurité, le four ne doit être utilisé que s’il a été convenablement installé. N’ouvrez pas la porte lorsque le four est posé par terre. Cela risque d’en- dommager la porte. N’ouvrez pas la porte avant d’avoir installé...
  • Page 101 *INSTALLATION* Installation  Insérez l’aide au montage dans le  Retirez l’aide au montage. trou du cadre frontal.  Vissez l’écrou moleté sur le boulon  Insérez le boulon dans l’aide au mon- avec la main pour fixer le four dans le tage et serrez-le dans le corps de corps de l’armoire.
  • Page 102: Retirer Le Four De L'armoire

    *INSTALLATION* Installation Retirer le four de l’armoire Ne transportez pas le four par sa poi- gnée. Cela risque d’endommager la  Ouvrez la porte. porte.  Devissez les écrous et les boulons du Pour le soulever, utilisez les poignées cadre frontal (voir « Fixation du four de transport prévues de chaque côté...
  • Page 103: Branchement Électrique

    à toutes les ré- personne non qualifiée pourraient glementations locales applicables. constituer un danger. Miele ne peut AVERTISSEMENT : CET APPAREIL pas être tenue pour responsable de DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ces travaux non autorisés.
  • Page 104 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonction- nement des mesures préventives four- nies dans l’installation électrique do- mestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchro- nisé...
  • Page 105: Informations Sur La Conformité

    Déclaration de conformité Informations sur la conformité L'émetteur/récepteur exempt de licence Fonction de micro-ondes contenu dans le présent appareil est Identification unique : Modèle Miele : conforme aux CNR d'Innovation, H 7240 BM, H 7170 BM ou H 7270 BM Sciences et Développement écono- mique Canada applicables aux appa- Déclaration de conformité...
  • Page 106: Droit D'auteur Et Licences

    Droit d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Ce logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 107 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 108 H 7240 BM, H 7170 BM, H 7270 BM fr-CA M.-Nr. 11 900 050 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

H 7170 bmH 7270 bm

Table des Matières