Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four combiné micro-ondes
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-BE
M.-Nr. 11 195 350

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7140 BM

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four combiné micro-ondes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Accessoires joints et accessoires disponibles en option........25 Dispositifs de sécurité ..................29 Surfaces avec revêtement PerfectClean ............. 29 Première mise en marche................. 30 Miele@home ......................30 Réglages de base....................31 Première mise en température du four ..............32 Réglages ......................33 Aperçu des réglages....................
  • Page 3 Contenu Commande à distance ..................42 Activer MobileStart..................42 Version logiciel ....................42 Revendeur ......................42 Réglages usine ....................42 Minuterie ......................43 Menus principaux et sous-menus ..............44 Modes avec micro-ondes ................. 45 Fonctionnement....................45 Choix des récipients.................... 45 Récipients adaptés..................
  • Page 4 Contenu Rôti........................72 Conseils de cuisson pour les rôtis ..............72 Remarques concernant les tableaux de cuisson ..........72 Remarques concernant les modes de fonctionnement ........73 Grillades ......................74 Conseils pour les grillades .................. 74 Remarques concernant les tableaux de cuisson ..........74 Remarques concernant les modes de fonctionnement ........
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
  • Page 6: Présence D'enfants Dans L'environnement Domestique

    Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement.  Ce four contient 1 source lumineuse de classe d’efficacité énergé- tique F.
  • Page 7 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde  Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four endommagé.  Si l’appareil est défectueux, des micro-ondes peuvent s’échapper lorsque le four est en marche et mettre ainsi l’utilisateur en danger.
  • Page 9 Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de blessure dû aux surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au ni- veau des résistances, de l’enceinte de cuisson, des aliments et des accessoires.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud, le taux élevé d’humidité et l’eau de condensation peuvent en- traîner une corrosion du four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou l’armoire d’encastrement peuvent être endommagés.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  En faisant bouillir, en particulier en réchauffant des liquides en mode Micro-ondes , la température d’ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur typiques aient eu le temps de se for- mer. Le liquide ne bout pas régulièrement. Ce retard d’ébullition peut provoquer des surchauffes explosives avec risques de brûlures au contact des liquides chauds en retirant le récipient.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous cuisez des œufs avec leur coquille, ils peuvent éclater même après avoir été sortis de l’enceinte du four. Faites cuire les œufs avec la coquille uniquement dans un récipient adapté. Ne réchauffez jamais vos œufs durs en mode Micro- ondes .
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Les récipients non adaptés au four à micro-ondes risquent de se détériorer et d’endommager le four en mode Micro-ondes  et dans les modes avec micro-ondes. N’utilisez pas de récipients en métal, de feuilles d’aluminium, de cou- verts ou de vaisselle avec des applications en métal, ni de cristal contenant du plomb, de saladiers en verre à...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez le four à vide ou avec une charge inappropriée dans le mode Micro-ondes  ou les modes avec micro-ondes, le four risque d’être endommagé. N’utilisez pas de modes avec micro-ondes pour préchauffer des ré- cipients ou pour sécher des herbes.
  • Page 16: Accessoires

     Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces de rechange détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en...
  • Page 17: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 18: Aperçu

    Aperçu Four a Éléments de commande b Résistance gril c 3 niveaux de cuisson pour plateau en verre et grille d Ouverture d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der- rière e Cadre frontal avec plaque signalétique f Porte...
  • Page 19: Éléments De Commande

    Interface optique i Touche sensitive /W (réservé au service après-vente Pour modifier la température ou la Miele) puissance c Touche sensitive  j Touche sensitive  Pour commander le four avec votre Pour régler une minuterie, un temps appareil mobile de cuisson ou une heure de début...
  • Page 20: Touche Marche/Arrêt

    Éléments de commande Touche marche/arrêt Touches sensitives La touche marche/arrêt  se trouve Les touches sensitives réagissent au dans un creux et réagit par simple ef- contact du doigt. Chaque contact est fleurement du doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip via autres   |...
  • Page 21 Touche sensi- Fonction tive  Si vous souhaitez commander le four via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le ré- glage  et effleurer cette touche. La touche Commande à distance s’allume et la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 22: Symboles

    Éléments de commande Touche sensi- Fonction tive /W Pendant la phase de mise en température et au cours d’un pro- gramme de cuisson, cette touche vous permet de modifier la température ou la puissance des micro-ondes. Dans les modes sans micro-ondes, vous pouvez modifier la tem- pérature.
  • Page 23: Principe De Commande

    Principe de commande Réglez le four via la zone de navigation Modifier le réglage avec une à l’aide des touches de direction  et barre verticale  ainsi que la zone intermé- Certains réglages sont représentés par diaire          . une barre verticale       ...
  • Page 24: Sélectionner Le Mode Ou La Fonction

    MobileStart. Au cours d’un programme de cuisson, La touche sensitive  est allumée. vous pouvez changer de mode de fonc- L’app Miele permet de commander le tionnement. four à distance. La touche sensitive du mode actuelle- ment sélectionné s’allume en orange.
  • Page 25: Équipement

    Si vous avez des questions ou des pro- blèmes, munissez-vous de ces informa- Au moment de la commande, rappelez tions pour que Miele puisse vous les références de votre modèle de four conseiller de manière ciblée. et la désignation des accessoires sou- haités.
  • Page 26 Équipement Grille avec butée de sécurité Utilisation de la grille La grille est dotée d’une butée de sécu- rité anti-extraction. Cette butée em- pêche la grille de sortir entièrement si elle ne doit être retirée qu’en partie. Si vous introduisez la grille dans le La grille n’est pas adaptée à...
  • Page 27 Équipement Moules ronds Les micro-ondes risquent d’endom- mager les moules ronds. N’utilisez pas les moules ronds avec les modes Micro-ondes  , MO + Rô- tissage autom.  , MO + Chaleur tour- nante +  , MO + Gril   ou MO + Turbogril  .
  • Page 28 Les plats à rôtir Gourmet existent en - Chiffon microfibres Miele plusieurs profondeurs. La largeur et la - Nettoyant pour four Miele hauteur ne changent pas. Des couvercles adaptés sont dispo- nibles séparément. Indiquez la désigna- tion du modèle au moment de l’achat.
  • Page 29: Dispositifs De Sécurité

    Équipement Dispositifs de sécurité Surfaces avec revêtement PerfectClean - Verrouillage de la mise en ser- vice  Les surfaces revêtues de PerfectClean (voir chapitre“Réglages”, paragraphe se distinguent par d’excellentes pro- “Sécurité”) priétés antiadhésives et un nettoyage exceptionnellement facile. - Verrouillage des touches (voir chapitre“Réglages”, paragraphe Les aliments se détachent facilement.
  • Page 30: Première Mise En Marche

    - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’app Miele. L’utilisation de l’App Miele dépend de la L’app Miele vous guide pour la disponibilité du service Miele@home de connexion entre le four et le réseau Wi- votre pays.
  • Page 31: Réglages De Base

    N’utilisez le four que lorsque celui-ci “Miele@home”. est encastré afin de garantir son bon fonctionnement.  Si vous voulez installer Miele@home immédiatement, sélectionnez la mé- Une fois le four raccordé au réseau thode de connexion souhaitée. électrique, il s’enclenche automatique- L’écran et l’app Miele vous guident...
  • Page 32: Première Mise En Température Du Four

    Première mise en marche Première mise en température Préchauffez le four pendant au moins du four une heure. Des odeurs désagréables peuvent se  Après au moins une heure, arrêtez le dégager à la première mise en tempéra- four avec la touche Marche/Arrêt . ture du four.
  • Page 33: Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Eteint  | Désactivation de nuit Format de l'heure  | régler Eclairage Activé “activé” 15 secondes Eteint Ecran Luminosité ...
  • Page 34 Régulation thermique Commandé par la durée Sécurité Verrouillage touches  | Activé Eteint Sécurité enfants  Activé  | Eteint Miele@home Activer  | Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Eteint Mise à jour à distance Activé...
  • Page 35: Sélectionner Le Menu "Réglages

    Réglez les heures et les minutes. Après une panne de courant, l’heure actuelle réapparaît. L’heure est enregis- trée pour env. 150 heures. Si vous avez connecté votre four à un réseau Wi-Fi et à l’app Miele, l’heure est synchronisée avec l’app en fonction du site configuré.
  • Page 36: Eclairage

    Réglages Eclairage Volume Activé Signaux sonores L’éclairage de l’enceinte de cuisson Si les signaux sonores sont activés, un est activé pendant toute la cuisson. signal retentit lorsque la température ré- “activé” 15 secondes glée est atteinte et après écoulement de Pendant la cuisson, l’éclairage de la durée réglée.
  • Page 37: Unités

    Réglages Mélodies Popcorn Vous pouvez activer ou désactiver la Pour préparer du pop-corn, le four mélodie qui retentit en appuyant sur la micro-ondes est configuré pour un dé- touche marche/arrêt . marrage immédiat à une puissance de 850 W et une durée de cuisson de Unités 2:50 minutes.
  • Page 38: Temp. Préprogrammées

    Réglages Temp. préprogrammées Puissances préprogram Il est recommandé de modifier les tem- Il est recommandé de modifier les puis- pératures préconisées si vous en utili- sances préconisées si vous utilisez fré- sez souvent d’autres. quemment d’autres puissances de micro-ondes. Dès que vous avez sélectionné une op- tion de menu, la liste de sélection des Vous pouvez modifier les puissances modes de fonctionnement s’affiche,...
  • Page 39: Arrêt Différé Ventilateur

    Réglages Arrêt différé ventilateur Sécurité À la fin d’un processus de cuisson, la Verrouillage touches ventilation se poursuit afin d’éliminer Le verrouillage touches empêche la dé- l’humidité résiduelle à l’intérieur de l’en- sactivation ou la modification involon- ceinte de cuisson, dans le bandeau de taires d’un processus de cuisson.
  • Page 40: Miele@Home

    Fi. Nous vous recommandons de connecter votre four à votre réseau Wi- Installer Fi via l’application Miele ou par WPS. Ce réglage est visible uniquement s’il n’existe pas encore de connexion à Activer un réseau Wi-Fi. Vous devez reconfi- Ce réglage n’est visible que si...
  • Page 41 - N’éteignez pas le four pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée. - Seul le SAV Miele est habilité à exé- cuter certaines mises à jour du logi- ciel.
  • Page 42: Commande À Distance

    Cette fonction permet aux commer- sur votre appareil mobile, si vous dispo- çants de présenter le four sans le sez du système Miele@home et si vous chauffer. Ce réglage est inutile pour une avez activé la commande à distance utilisation privée.
  • Page 43: Utiliser La Fonction Minuterie

    Minuterie Si un programme de cuisson est paral- Utiliser la fonction Minuterie lèlement en cours avec une durée de Vous pouvez utiliser la minuterie  pour cuisson réglée, le décompte de la minu- surveiller certaines opérations , notam- terie reste en arrière-plan, la durée de la ment pour la cuisson des œufs.
  • Page 44: Menus Principaux Et Sous-Menus

    Menus principaux et sous-menus Menu Valeur pré- Champ conisée Modes de fonctionnement   Chaleur tournante Plus 160 °C 30–250 °C Rôtissage automatique   160 °C 100–230 °C Gril   1–3 Micro-ondes   1000 W 80–1000 W 300 W 80–300 W MO + Chaleur tournante +  ...
  • Page 45: Modes Avec Micro-Ondes

    Modes avec micro-ondes ondes, des étincelles peuvent se former Fonctionnement et les micro-ondes risquent de ne pas Un magnétron situé dans le four trans- être absorbées. forme le courant en ondes électroma- gnétiques (micro-ondes). Ces ondes  Risque de blessures dû à la sur- sont réparties uniformément dans l’en- pression dans les récipients ou ceinte de cuisson et sont, en outre, ré-...
  • Page 46: Récipients Adaptés

    Modes avec micro-ondes Récipients adaptés - Récipients en plastique et récipients jetables en plastique dans le mode  Risque d’incendie dû à des ma-   Micro-ondes tières inflammables. Remarque : Cependant, pour le res- Les récipients jetables en plastique, pect de notre environnement, évitez les papier ou autres matières inflam- récipients jetables.
  • Page 47 Modes avec micro-ondes - Sacs ou sachets de cuisson - Barquettes en aluminium sans cou- Respectez les consignes d’utilisation vercle pour la décongélation et le ré- du fabricant. chauffage de plats préparés Les aliments ne sont réchauffés que  Risque d’incendie dû aux élé- par le haut.
  • Page 48: Récipients Inappropriés

    Modes avec micro-ondes Récipients inappropriés - Vaisselle avec poignées creuses - Vaisselle plastique en mélamine De l’humidité peut pénétrer dans les La mélamine absorbe l’énergie et de- espaces vides des récipients dotés vient ainsi brûlante. de poignées creuses et de boutons Renseignez-vous au moment de de couvercle.
  • Page 49: Tester La Vaisselle

    Modes avec micro-ondes  Fermez la porte. Tester la vaisselle La vaisselle inappropriée peut former  Sélectionnez le mode des étincelles ou des crépitements en Micro-ondes  . mode micro-ondes. Si vous n’êtes pas  Réglez la puissance la plus élevée sûr si votre vaisselle en verre, porce- (1.000 W) et un temps de cuisson de laine ou faïence est appropriée, testez-...
  • Page 50: Cloche

    Modes avec micro-ondes Cloche La cloche ne doit pas étanchéifier le récipient. Si le récipient a un petit diamètre, la vapeur d’eau risque de ne pas pouvoir s’échapper. Dans ce cas, la cloche devient trop chaude et peut fondre. Utilisez des récipients avec un dia- Remarque : Vous pouvez vous procurer mètre assez grand.
  • Page 51: Commande

    Commande  Démarrez le programme de cuisson Si, en mode de cuisson  Micro- dans les modes avec micro-ondes  , vous placez vos aliments ondes avec la touche sensitive OK. directement sur la sole de l'enceinte de cuisson, le four risque d’être en- Le programme de cuisson est en cours.
  • Page 52: Modifier La Température

    Commande Modifier la température Le programme de cuisson se poursuit avec la puissance de micro-ondes mo- Vous pouvez régler la température difiée. préconisée dans autres   | Ré-   | glages Temp. préprogrammées Régler les temps de cuisson manière permanente en l’adaptant à La cuisson sera moins réussie si le vos habitudes personnelles.
  • Page 53: Modifier Les Temps De Cuisson Réglés

    Commande Départ à Remarque : En mode  Micro-ondes  , Cette fonction n’apparaît dans le me- vous pouvez également modifier la du- nu que si vous avez sélectionné l’op- rée de la cuisson via la zone de naviga- tion Durée Terminé à Départ à...
  • Page 54: Interrompre Le Programme De Cuisson

    Commande Le programme de cuisson est interrom- Booster pu et la durée de la cuisson suspendue. La fonction Booster sert à accélérer la mise en température de l’enceinte de La touche OK est allumée. cuisson.  Effleurez la touche OK. En réglage d’usine, cette fonction est ac- Le programme de cuisson se poursuit tivée pour les modes suivants et le temps de cuisson continue.
  • Page 55: Quick Start Et Popcorn

    Quick Start et Popcorn Popcorn Ces fonctions ne sont disponibles que si aucun autre programme de cuisson La touche sensitive  démarre le four n’est en cours. micro-ondes à une puissance et pour une durée de cuisson définie. Utilisez toujours le plat en verre. Une puissance de micro-ondes de Quick Start 850 W est programmée avec une durée...
  • Page 56: Program. Automatiques

    Program. automatiques Les nombreux programmes automa- Consignes d’utilisation tiques vous permettent d’obtenir les - Aidez-vous des recettes fournies meilleurs résultats de cuisson de façon pour utiliser les programmes automa- confortable et sûre. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Les programmes automatiques ...
  • Page 57: Autres Applications

    Autres applications Vous trouverez dans ce chapitre des in- Décongeler formations concernant les applications Une décongélation en douceur permet suivantes : de conserver en grande partie les vita- - Décongeler mines et les éléments nutritifs. - Déshydrater  Utilisez l’un des modes suivants : - Réchauffer - Mode ...
  • Page 58 Autres applications Utiliser le mode Décongeler Utiliser le mode Micro-ondes Ce mode a été conçu dans le but de Vous pouvez également utiliser le mode décongeler les aliments en douceur.   pour la décongélation. Micro-ondes Réglez la puissance des micro-ondes et  Sélectionnez  Décongeler  .
  • Page 59 Autres applications Décongélation avec le mode Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité    [min] [min] Beurre 250 g 8–10 5–10 Lait 1000 ml 12–16 10–15 Quatre-quarts (3 parts) environ 4–6 5–10 300 g environ Tarte aux fruits (3 parts) 6–8 10–15 300 g Gâteau au beurre (3 parts) environ 6–8 5–10...
  • Page 60: Déshydrater

    Autres applications Déshydrater Aliments à sé-   [°C]  [h] cher Le séchage ou la déshydratation consti-  Fruits 60–70 2–8 tuent des moyens classiques pour  Légumes 55–65 4–12 conserver les fruits, certains légumes et des herbes aromatiques. ...
  • Page 61: Réchauffer

    Autres applications Réchauffer Risque de blessure dû aux liquides brûlants. Respectez impérativement les instruc- En faisant bouillir, en particulier en tions figurant au chapitre “Consignes de réchauffant des liquides en sécurité et mises en garde”, paragraphe mode  Micro-ondes  , la tempéra- “Utilisation conforme”.
  • Page 62 Autres applications Utiliser le mode Micro-ondes  Risque de brûlure dû aux sur- Le mode  Micro-ondes   convient pour faces brûlantes. le réchauffage. Lorsqu’il est en marche, le four de- vient très chaud. Vous pouvez vous Le temps nécessaire dépend de la tem- brûler au contact des résistances, de pérature de départ, de la quantité...
  • Page 63 Autres applications Réchauffer avec le mode Micro-ondes Boissons/ Quantité    Aliments [min] [min] Boissons (température de boisson 1 tasse/1 verre 00:50– 1000 – 60 à 65 °C) (200 ml) 01:10 00:50– env. 200 ml Biberon (lait) 01:00 00:30– Aliments pour enfants 1 verre (200 g) 01:00 03:00– 200 g Tranche de rôti avec sauce 05:00...
  • Page 64: Cuisson

    Autres applications Conseils Cuisson - Retournez, divisez ou mélangez les Respectez impérativement les instruc- aliments à plusieurs reprises. Remuez tions figurant au chapitre “Consignes de les aliments des bords vers le centre, sécurité et mises en garde”, paragraphe les bords se réchauffant plus rapide- “Utilisation conforme”.
  • Page 65 Autres applications Cuisson en mode Micro-ondes Soupes/Ragoût   850 W  450 W  Légumes [min] [min] [min] Ragoût 1500 Soupe 1500 Petits pois de petits pois (surgelés) Carottes Sommités de brocolis Brocolis (surgelés) Sommités de chou-fleur Bâtonnets de chou-rave Asperges Poireaux Poireaux (surgelés) Poivron émincé...
  • Page 66: Stérilisation

    Autres applications Préparer les fruits et les légumes Stérilisation Les indications concernent un nombre  Risque d’infection par la forma- maximum de 5 bocaux d’une conte- tion de germes. nance de 0,5 l. Si les légumes secs et la viande sont stérilisés une seule fois, les spores de Utilisez uniquement des bocaux spé- la bactérie Clostridium botulinum ne ciaux vendus dans des magasins spé-...
  • Page 67 Autres applications Utiliser le mode Chaleur tournante / / Plus  30 °C Fruits –/–  Sélectionnez le mode 25–35 min Chaleur tour- nante Plus   et une température de 30 °C Cornichons –/– 160–170 °C. 25–30 min Betteraves 120 °C 30 °C  Attendez jusqu’à ébullition (jusqu’à rouges 30–40 min 25–30 min ce que des bulles remontent réguliè-...
  • Page 68 Autres applications  Éteignez le four après la stérilisation Retirer les bocaux après la stérilisa- et laissez les bocaux dans l’enceinte tion chaude pendant la durée indiquée.  Risque de blessure dû aux sur- /   faces brûlantes. Fruits –/–...
  • Page 69: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Autres applications Produits surgelés/ Préchauffer la vaisselle plats préparés Pour chauffer la vaisselle, utilisez le mode  Chaleur tournante Plus  . Conseils pour les gâteaux, pizzas et baguettes Chauffez uniquement la vaisselle ré- sistante à la chaleur. - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- guettes surgelés sur la grille recou- ...
  • Page 70: Pâtisseries

    Pâtisseries Remarques concernant les ta- Un traitement en douceur des ali- bleaux de cuisson ments est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, Vous trouverez les tableaux de cuisson frites ou autres aliments similaires en fin de document. sans les brunir.
  • Page 71: Remarques Concernant Les Modes De Fonctionnement

    Pâtisseries Utiliser MO + Chaleur tournante +  Remarques concernant les modes de fonctionnement Utilisez exclusivement des moules ré- sistants à la chaleur et aux micro-ondes Un aperçu de tous les modes avec les (voir chapitre “Mode micro-ondes”, pa- valeurs préconisées correspondantes ragraphe “Choix des récipients”), tels est indiqué...
  • Page 72: Rôti

    Rôti - Badigeonnez la volaille d’eau légère- Conseils de cuisson pour les ment salée 10 minutes avant la fin de rôtis la cuisson pour obtenir une peau - Le préchauffage de l’enceinte de cuis- croustillante. son n’est nécessaire que pour la pré- paration du rosbif et du filet.
  • Page 73: Remarques Concernant Les Modes De Fonctionnement

    Rôti  Calculez le temps de cuisson en multi-  Pour la cuisson, utilisez des réci- pliant, selon le type de viande, la hau- pients avec des poignées thermoré- teur du rôti [cm] par le temps de cuis- sistantes comme une cocotte, une son par cm d’épaisseur [min/cm] : rôtissoire, une marmite ou un moule en verre thermorésistant.
  • Page 74: Grillades

    Grillades Remarques concernant les ta-  Risque de blessure dû aux sur- bleaux de cuisson faces brûlantes. Si vous grillez avec la porte ouverte, Vous trouverez les tableaux de cuisson l’air chaud de l’enceinte ne passe en fin de document. plus automatiquement devant le ven- ...
  • Page 75: Remarques Concernant Les Modes De Fonctionnement

    Grillades Sélectionner le temps de cuisson  Remarques concernant les modes de fonctionnement  Grillez des pièces plates de viande ou de poisson env. 6–8 minutes de Un aperçu de tous les modes avec les chaque côté. valeurs préconisées correspondantes est Pour des temps de cuisson homo- indiqué...
  • Page 76: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Si l’appareil est défectueux, des Risque de blessure dû aux sur- micro-ondes peuvent s’échapper faces brûlantes. lorsque le four est en marche et Lorsqu’il est en marche, le four de- mettre ainsi l’utilisateur en danger. vient très chaud. Vous pouvez vous Vérifiez si la porte et le joint de porte brûler au contact des résistances, de sont endommagés.
  • Page 77: Détergents À Ne Pas Utiliser

    Nettoyage et entretien Détergents à ne pas utiliser Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Pour éviter d’endommager les surfaces s’incruster avec le temps. Si vous en les nettoyant, n’utilisez pas : utilisez plusieurs fois votre four sans - de détergents contenant de la soude, le nettoyer entre temps, le nettoyage de l’ammoniaque, de l’acide ou du...
  • Page 78: Retirez Les Salissures Normales

    Retirez les salissures normales Miele une fois les surfaces refroidies.  Il est conseillé de nettoyer les salis- Si du spray pour four pénètre dans sures normales immédiatement avec des interstices et orifices, des odeurs de l’eau, du liquide vaisselle et une...
  • Page 79: Rabattre La Résistance Du Gril

    Nettoyage et entretien Rabattre la résistance du gril Si la voûte de l’enceinte du four est très sale, vous pouvez rabattre la résistance du gril pour la nettoyer. Il est recom- mandé de nettoyer régulièrement la voûte de l’enceinte de cuisson avec un chiffon humide ou une éponge pour vaisselle.
  • Page 80: Que Faire Si

    Le four n’est pas sous tension.  Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Vous n’entendez aucun Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur si- signal sonore.
  • Page 81  Vérifiez si le fusible de l’installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le SAV Miele. La commande présente un problème.  Effleurez la touche marche/arrêt  jusqu’à désac- tivation de l’écran et remise en marche du four.
  • Page 82 Un problème que vous ne pouvez pas résoudre reur non indiqué ici s’af- vous-même. fichent sur l’écran.  Contactez le service après-vente Miele. Si la porte est ouverte Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Si vous ouvrez la pendant un programme porte pendant un programme en mode ...
  • Page 83 Que faire si ... Problème Cause et solution Le gâteau/la pâtisserie La température sélectionnée diffère de celle de la re- n’est pas cuit(e) bien cette. que le temps indiqué  Sélectionnez la température indiquée dans la re- dans le tableau de cuis- cette.
  • Page 84  Activez l’éclairage de l’enceinte pendant 15 se- vée ou ne s’active pas. condes en effleurant la touche .  Si nécessaire, sélectionnez Eclairage  | Activé “ac- tivé” 15 secondes L’éclairage de l’enceinte de cuisson est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 85: Service Après-Vente

    La durée de garantie est de 2 ans. malies vous-même, adressez-vous à Vous trouverez de plus amples informa- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. tions dans le livret de garantie joint. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
  • Page 86: Installation

    *INSTALLATION* Installation Dimensions d’encastrement Les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute ou basse Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, vous devez respecter les instructions d’installation du plan de cuisson, de même que la hauteur d’encas- trement du plan de cuisson.
  • Page 87: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 71xx : 43 mm H 72xx : 47 mm...
  • Page 88: Raccordements Et Aération

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue de devant b Longueur du câble d’alimentation = 2.000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération min. 150 cm²...
  • Page 89: Encastrement Du Four

    *INSTALLATION* Installation Encastrement du four  Raccordez le four au réseau élec- trique.  Insérez le four dans la niche d’encas- trement et ajustez-le.  Ouvrez la porte et fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales du meuble.
  • Page 90: Raccordement Électrique

    être équipée d’un Les mesures prévues dans l’installation dispositif de sectionnement sur chaque domestique et dans ce produit Miele pôle. doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de On entend par dispositif de sectionne-...
  • Page 91: Pâte À Gâteau

    Tableaux de cuisson Pâte à gâteau     +   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] + [W] [min] Muffins   150–160 35–45 Gâteaux individuels (1 plat en verre)*  – 25–35 Gâteaux individuels (2 plats en verre)*  – 35–45 Quatre-quarts (moule rectangulaire, ...
  • Page 92 Tableaux de cuisson Pâte à gâteau   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Gâteaux secs (1 plat en verre)   140–150 20–30  Sablés (1 plat en verre)* – 40–50 Sablés (2 plats en verre)*  – 2+3 45–55 Fond de tarte (moule à fond de tarte, ...
  • Page 93: Pâte Levée

    Tableaux de cuisson Pâte levée     +   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] + [W] [min] Kougelhopf (moule à kougelhopf,   140–150 55–65  24 cm) Christstollen (1 plat en verre)   150–160 60–70 Gâteau Streusel avec/sans fruits (1 plat ...
  • Page 94: Génoise

    Tableaux de cuisson Génoise   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Génoise (2 œufs, moule à manqué,  – 15–25 170–180  26 cm) Génoise (4 œufs, moule à manqué,  – 30–40 170–180  26 cm) Gâteau de Savoie (moule à manqué,  –...
  • Page 95: Plats Salés

    Tableaux de cuisson Plats salés     +   Aliment    (accessoire) [°C] + [W] [min] Quiche salée (1 plat en verre)   30–40 190–200 Tarte à l’oignon (1 plat en verre) 180–190 +  – 30–40 Pizza, pâte levée (1 plat en verre) ...
  • Page 96: Bœuf

    Tableaux de cuisson Bœuf   Aliment     (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf braisé, env. 1 kg (plat à   150–160 120–130 rôtir avec couvercle) – 30–70 45–75  Filet de bœuf, env. 1 kg 150–160  25–70 45–75 ...
  • Page 97: Veau

    Tableaux de cuisson Veau     +   Aliment     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat 160–170   120–130 à rôtir avec couvercle) 160–170 + 150   80–90 Filet de veau, env. 1 kg (plat en ...
  • Page 98: Porc

    Tableaux de cuisson Porc     +   Aliment     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Rôti de porc/échine, env. 1 kg 160–170 + 150   80–90 80–90 (plat à rôtir avec couvercle) Rôti de porc avec couenne, env. 170–180 + 150 ...
  • Page 99: Agneau, Gibier

    Tableaux de cuisson Agneau, gibier     +   Aliment     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Gigot d’agneau avec os,  170–180 + 80  env. 1,5 kg (plat à rôtir avec 64–82 100–120 couvercle) Selle d’agneau désossée (grille ...
  • Page 100: Volaille, Poisson

    Tableaux de cuisson Volaille, poisson     +   Aliment     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Volaille, 0,8 à 1,5 kg (grille de   160–170 55–65 85–90 cuisson sur plat en verre)  170–180 + 150 – 40–50 85–90 Poulet, env. 1,2 kg (grille de ...
  • Page 101: Données Destinées Aux Instituts De Contrôle

     Mode de cuisson,  Température,  Booster,  Niveau,  Temps de cuisson,  Chaleur tournante Plus,  Gril grand,  activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d’origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Mettez le moule à manqué au milieu de la grille de cuisson.
  • Page 102: Plats Tests Selon En 60705 (Mode Micro-Ondes )

    Données destinées aux instituts de contrôle Plats tests selon EN 60705 (mode micro-ondes )     Plats tests Remarques [min] [min] Voir norme pour le récipient, dimen- Crème aux œufs, sions au bord supérieur  1.000 g 250 mm x 250 mm, cuire à décou- 15–18 vert Récipient voir norme, diamètre exté-...
  • Page 103: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de docu- mentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 107 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 108 H 7140 BM, H 7240 BM, H 7145 BM fr-BE M.-Nr. 11 195 350 / 10...

Ce manuel est également adapté pour:

H 7240 bmH 7145 bm

Table des Matières