Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Four combiné micro-ondes
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil‐
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr – CA
M.-Nr. 09 786 940

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6700BM

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Four combiné micro-ondes Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil‐ lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr – CA M.-Nr. 09 786 940...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........7 Guide d'utilisation du four combiné micro-ondes ........... 20 Panneau de commande..................21 Touches tactiles ..................... 22 Commandes à effleurement................... 24 Symboles ......................25 Fonctionnement de base ..................26 Caractéristiques....................28 Numéros de modèle ....................28 Plaque signalétique ....................
  • Page 3 Table des matières Volume de sonnerie ..................42 Tonalité du clavier ..................... 42 Mélodie de bienvenue..................42 Unités de mesure ....................42 Poids ......................... 42 Température ...................... 42 Minute + ......................... 43 Popcorn........................43 Réchaud......................... 43 Ventilateur ......................44 Températures par défaut..................44 Niveaux de puissance du micro-ondes ..............
  • Page 4 Table des matières Niveaux de puissance du micro-ondes ..............57 Choix des récipients .................... 58 Récipients qui vont au four à micro-ondes............58 Récipients qui vont au four à micro-ondes............60 Effectuez des essais afin de savoir si ces plats sont convenables....... 61 Placer un plat dans le four combiné...
  • Page 5 Table des matières Programmes personnalisés ................82 Créer un programme personnalisé ................ 82 Mise en marche d'un programme personnalisé ............ 83 Modifier les programmes personnalisés ..............84 Modifier des étapes de cuisson................ 84 Modifier le nom ....................85 Supprimer un programme personnalisé ..............85 Minute + ......................
  • Page 6 Table des matières Aliments surgelés....................119 Nettoyage et entretien..................120 Produits nettoyants inappropriés................. 120 Conseils ....................... 121 Salissure normale....................121 Sonde......................121 Taches tenaces ....................122 Descendre l'élément de brunissement/élément gril ..........123 Foire aux questions.................... 124 Service technique ....................129 Protection de l'environnement .................
  • Page 7: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : Veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser la cui‐ sinière afin de prévenir les accidents et d'éviter de l'endommager. Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité.
  • Page 8 Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajuster votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de réparation ou tout autre type de travaux à...
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Avant d'installer le four, examinez-le pour déceler toute trace vi‐ sible de dommage externe. Ne vous servez pas d'un appareil en‐ dommagé.  L'utilisation d'un appareil endommagé peut entraîner l'émission de micro-ondes et présenter un risque pour l'utilisateur. N'utilisez pas l'appareil si : –...
  • Page 10  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces permet‐ tent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  Pour un fonctionnement efficace, le four requiert une source d'air frais adéquate.
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  Risque de brûlures! Le four combiné micro-ondes devient chaud lors de son utilisa‐ tion. Vous pourriez vous brûler sur les éléments chauffants, l'intérieur du four, les aliments cuits ou les accessoires du four selon la fonction sélectionnée.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Le fait de porter des vêtements amples ou tombants lorsque vous utilisez l'appareil constitue un risque d'incendie. Habillez-vous de fa‐ çon appropriée au moment de l'utiliser.  Ne faites pas chauffer de contenants fermés dans le four; la pres‐ sion pourrait s'accumuler et les faire éclater, ce qui pourrait causer des blessures.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  N'utilisez pas le four pour chauffer une pièce. Les objets placés près du four pourraient prendre feu en raison de la chaleur intense qui émane de l'appareil.  Veuillez noter que lorsque vous utilisez la puissance des micro- ondes, les temps de cuisson, de réchauffage et de décongélation des aliments sont souvent considérablement réduites.
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Risque d'incendie! Si vous utilisez des assiettes en plastique qui ne vont pas au four à micro-ondes en conjonction avec les fonctions Micro-ondes  ou Micro-ondes Cuisson combinée, elles pour‐ raient fondre et endommager l'appareil. N'utilisez pas de récipients ou d'ustensiles qui contiennent, en tout ou en partie, les matériaux suivants : du métal, du papier aluminium, du plomb.
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Le four combiné micro-ondes peut s'endommager lorsque vous utilisez les fonctions Micro-ondes ou Micro-ondes Cuisson combi‐ née s'il est vide ou mal rempli. Pour cette raison, veillez à ne pas uti‐ liser les fonctions avec la puissance des micro-ondes afin de pré‐ chauffer les plats de cuisson ou de sécher les herbes.
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  La porte peut soutenir un poids maximal de 17.5 lbs (8 kg). Évitez toujours de vous asseoir, de vous appuyer ou de poser des objets lourds sur la porte ouverte. Assurez-vous aussi que rien ne vienne se coincer entre la porte et la cavité...
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  La tige d'ébullition permet de s'assurer que les liquides se ré‐ chauffent de manière uniforme et que les bulles se forment au bon moment. Si vous réchauffez des liquides, placez toujours la tige d'ébullition fournie dans la tasse ou le verre. Si vous faites bouillir et surtout ré‐ chauffer des liquides, du lait, des sauces, etc.
  • Page 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les œufs dans leur coquille exploseront s'ils sont cuits avec la puissance des micro-ondes, même après les avoir sortis du four. Vous ne devriez les cuire que dans un appareil spécialement conçu afin de faire bouillir les œufs que vous pouvez trouver dans un ma‐ gasin spécialisé.
  • Page 19  N'utilisez que la sonde Miele fournie avec ce four. Si elle fait dé‐ faut, elle ne peut être remplacée que par une sonde Miele d'origine. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET RELISEZ-LES DE TEMPS EN TEMPS.
  • Page 20: Guide D'utilisation Du Four Combiné Micro-Ondes

    Guide d'utilisation du four combiné micro-ondes a Panneau de commande b Prise de branchement pour la sonde c Élément de brunissement/élément gril d 3 plateaux pour le plateau de verre et la grille e Cadre avant avec plaque signalétique f Porte...
  • Page 21: Panneau De Commande

    Panneau de commande a Touche marche/arrêt  Sert à allumer et à éteindre le four combiné micro-ondes b Écran Sert à afficher l'heure et les renseignements sur le fonctionnement c Touche « Timer » Sert à régler la minuterie d Touche « Light » Sert à...
  • Page 22: Touches Tactiles

    Panneau de commande Touches tactiles Les touches réagissent au toucher. Vous entendrez une tonalité lorsque vous ap‐ puierez sur chacune d'elles. Cette tonalité peut être éteinte (voir la section « Ré‐ glages – Volume – Tonalité du clavier »). Touche Fonction Remarques Timer Sert à...
  • Page 23 Panneau de commande Touche Fonction Remarques Popcorn Fonction Popcorn Cette fonction est réglée au niveau de puissance 6 et dure trois (3) minutes (voir la section « Pop‐ corn »). Vous ne pourrez l'utiliser au moment d'utiliser d'autres programmes de cuisson. Minute Fonction Minute + Cette fonction est réglée au niveau de puissance...
  • Page 24: Commandes À Effleurement

    Panneau de commande Commandes à effleurement L'écran tactile peut être égratigné par les objets durs, p. ex. les stylos et les crayons. Ne touchez l'écran qu'avec vos doigts. Toucher l'écran avec votre doigt émettra une petite décharge électrique qui à son tour déclenchera une pulsation électrique qui sera détectée à...
  • Page 25: Symboles

    Panneau de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher dans le menu principal : Symbole Description  Certains réglages comme la luminosité de l'écran ou le volume des signaux sonores sont sélectionnés au moyen d'un diagram‐ me à barres.  Ce symbole indique qu'il y a des renseignements additionnels et des conseils au sujet de l'utilisation du four.
  • Page 26: Fonctionnement De Base

    Panneau de commande Fonctionnement de base Chaque fois où vous touchez une option offerte, le champ pertinent deviendra orange. Sert à sélectionner ou à ouvrir un menu.  Appuyez sur le champ désiré afin de le sélectionner. Parcourir un menu Vous pouvez parcourir le menu de gauche à...
  • Page 27 Panneau de commande Pour entrer les chiffres au moyen du clavier numérique :  Appuyez sur  en bas à droite du champ de saisie. Le clavier numérique s'affiche.  Appuyez sur les chiffres désirés. Lorsque vous aurez entré une valeur valide, la touche OK deviendra verte. Le dernier chiffre entré...
  • Page 28: Caractéristiques

    être utilisés avec les fours Miele. Vous y trouverez le numéro de modèle, Ils peuvent être commandés sur le site le numéro de série et les données de Web Mieleusa.com ou auprès de Miele.
  • Page 29: Plateau De Verre

    Caractéristiques Plateau de verre Grille avec crans de sécurité anti- basculement Le plateau de verre convient à une utili‐ sation avec toutes les fonctions. La grille convient uniquement pour la cuisson dans les modes combinés et Utilisez toujours le plateau de verre les modes qui n'utilisent pas les micro- au moment d'utiliser la fonction Mi‐...
  • Page 30 Caractéristiques Tige d'ébullition Au moment de pousser la grille dans l'appareil, assurez-vous que les crans de sécurité se trouvent bien au fond du four. La tige d'ébullition aide les liquides à cuire uniformément.  Lorsque vous réchauffez des liqui‐ des, placez-la dans le verre ou la tas‐ Sonde ...
  • Page 31 Placez le moule rond sur la grille. La surface a été recouverte d'un émail PerfectClean. Nettoyants à four Miele Le nettoyant à four Miele est conçu afin de nettoyer les taches tenaces. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant de s'en servir.
  • Page 32: Touches De Commande

    Caractéristiques Touches de commande Arrêt de sûreté Vous pouvez régler une fonction sans Les commandes du four vous permet‐ micro-ondes sans régler le temps de tent d'utiliser ses différentes fonctions cuisson. Pour éviter une utilisation con‐ de cuisson afin de faire cuire, de rôtir, tinue et ainsi éviter le risque d'incendie, de griller et de réchauffer vos aliments.
  • Page 33: Ventilateur

    Caractéristiques Ventilateur Surfaces recouvertes d'un émail PerfectClean Le ventilateur s'allume automatique‐ ment au moment d'entamer un pro‐ L'émail PerfectClean révolutionnaire est gramme de cuisson. Il mélange l'air une surface lisse et antiadhésive qui se chaud de la cavité du four et l'air frais nettoie facilement au moyen d'une de la pièce avant de le rejeter dans la éponge.
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Réglages généraux Régler la tension (version électrique)  Le réglage de la tension doit cor‐  Le four doit tout d'abord être en‐ respondre à celui de la maison afin castré avant d'être utilisé. de ne pas endommager le four. Confirmez la tension avant de la ré‐...
  • Page 35 Avant la première utilisation Régler l'heure Affichage de l'heure Vous pouvez entrer des chiffres en par‐ Le four vous demandera alors si vous courant les menus et en touchant les souhaitez voir l'heure affichée à l'écran roulettes ou en utilisant le clavier numé‐ lorsque le four est allumé...
  • Page 36: Chauffer Le Four

    Avant la première utilisation Chauffer le four Faites chauffer le four, alors qu'il est vide, pendant au moins une heure. Les nouveaux fours émaneront une lé‐ gère odeur lors de leur première utilisa‐ Après au moins une heure : tion. Faites chauffer le four alors qu'il ...
  • Page 37: Settings

    Settings Accéder au menu « Réglages » Modifier et sauvegarder les réglages  Sélectionnez  Réglages Depuis le menu principal :  Balayez l'écran jusqu'à ce que le ré‐  Sélectionnez  Réglages glage souhaité s'affiche, puis ap‐ Ils peuvent être vérifiés et modifiés s'il y puyez-le pour le sélectionner.
  • Page 38: Aperçu Des Réglages

    Settings Aperçu des réglages Option Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé désactivé Mise en veilleuse la nuit Affichage analogique Numérique Format heure 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé 15 sec Ecran d'accueil Menu principal Modes de cuisson...
  • Page 39 Settings Option Réglages disponibles Arrêt différé ventilateur Régulation thermique Durée déterminée Températures prépro- grammées Sécurité Verrou de sécurité activé activé désactivé Verrou de sécurité activé activé désactivé  Calibrage de la températu- Voltage 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz Revendeur Mode expo activé...
  • Page 40: Langue

    Cet élément du menu n'apparaît que si avant de pouvoir utiliser l'écran. Cela vous êtes branché au système s'applique également à l'utilisation Miele@Home (voir les instructions dis‐ des fonctions Alarme + Minuterie, tinctes à cet effet). Éclairage, Minute + et Popcorn.
  • Page 41: Date

    Settings Date Écran de départ Réglez la date. Le menu principal apparaîtra à l'écran si le four est allumé. Vous pouvez modifier Lorsque le four est éteint, la date ce réglage par défaut afin que, par n'apparaît que si le four est réglé à exemple, les fonctions du four ou les «...
  • Page 42: Volume

    Settings Volume Unités de mesure Volume de sonnerie Poids Le volume est représenté par une suite – de sept petites barres. Le poids des aliments dans les pro‐  grammes MasterChef est affiché en grammes. Le volume maximal est sélectionné –...
  • Page 43: Minute

    Settings Minute + Réchaud Le niveau de puissance préréglé est 7 – activé (maximum) et la durée maximale est La fonction Réchaud est activée par une (1) minute. Le niveau de puissance défaut avec la fonction Micro-ondes est représenté par une suite de sept pe‐ simple ...
  • Page 44: Ventilateur

    Settings Ventilateur Températures par défaut Le ventilateur continuera de fonctionner Si vous cuisinez souvent avec des tem‐ pendant un moment une fois le four pératures qui différent des températu‐ éteint afin d'empêcher l'accumulation res par défaut, vous devriez modifier les d'humidité...
  • Page 45: Niveaux De Puissance Du Micro-Ondes

    Settings Niveaux de puissance du mi‐ Sécurité cro-ondes Verrouillage du système  Si vous cuisinez souvent avec différents Le verrouillage du système empêche la niveaux de puissance, vous devriez mise en marche non intentionnelle du modifier les niveaux de puissance re‐ four.
  • Page 46: Verrouillage Des Touches Tactiles

    Settings Verrouillage des touches tactiles Étalonner la température Le verrouillage des touches tactiles La température peut être modifiée grâ‐ vous permet d'éviter d'éteindre le four ce à la fonction d'étalonnage de la tem‐ ou de modifier un programme de cuis‐ pérature.
  • Page 47: Revendeur

    Settings Revendeur Réglages usine Cette fonction permet de présenter le – Réglages four dans les salles de montre sans le Tous les réglages qui ont été modi‐ faire chauffer. Il ne devrait pas être réglé fiés seront rétablis aux réglages par pour un usage domestique.
  • Page 48: Mymiele

    Modes de cuisson  Vous pouvez également régler les pro‐ cessus que vous avez entrés dans My‐ – Programmes automatiques  Miele afin qu'ils apparaissent à l'écran –  Applications spéciales d'accueil (voir la section « Réglages – Écran d'accueil »). –...
  • Page 49: Édition Dans Mymiele

    MyMiele Édition dans MyMiele Trier des entrées L'ordre peut être modifié tant et aussi Après avoir sélectionné vous Opération longtemps qu'il y en a plus de quatre pouvez : (4). – ajouter des entrées tant et aussi  Sélectionnez MyMiele longtemps que MyMiele contient moins de vingt (20) entrées;...
  • Page 50: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie Au moyen de la « Timer », vous pouvez Au moment réglé pour l'alarme régler une alarme pour un moment pré‐ – le symbole Alarme  clignotera à cô‐ cis ou régler la durée de la minuterie té...
  • Page 51: Utiliser La Minuterie

    Alarme + Minuterie Utiliser la minuterie  Régler la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour Lorsque le réglage Heure Afficher minuter toutes vos activités dans la cui‐ est sélectionné, le four doit désactivé sine, p. ex. faire bouillir des œufs. être allumé...
  • Page 52: Remettre La Minuterie À Zéro

    Alarme + Minuterie À la fin de la minuterie Remettre la minuterie à zéro – Le symbole « Timer »  clignotera;  Sélectionnez la minuterie dans le coin supérieur droit de l'écran ou sélec‐ – la minuterie débutera en comptant tionnez «...
  • Page 53: Guide D'utilisation Des Fonctions

    Guide d'utilisation des fonctions Le four comporte une vaste gamme de fonctions permettant de préparer différents aliments. Modes Solo Fonctions du four Température Plage de par défaut température Convection plus  325°F 75 à 475°F (160°C) (25 à 275°C) Utilisez cette fonction pour faire cuire et rôtir sur plu‐ sieurs plateaux à...
  • Page 54 Guide d'utilisation des fonctions Fonctions du four Température Plage de par défaut température Chaleur haut et bas  350°F 75 à 525°F (180°C) (25 à 275°C) Cette fonction de cuisson optimale utilise la chaleur des éléments du haut et du bas afin de créer des ré‐ sultats parfaits pour toutes les recettes.
  • Page 55: Micro-Ondes Simple

    Guide d'utilisation des fonctions Micro-ondes simple  Fonctions du four Niveau de Fourchette puissance de niveaux par défaut de puissan‐ Micro-ondes  Cette fonction sert à décongeler rapidement, à ré‐ chauffer et à cuire les aliments. Fonctions Cuisson combinée Durant les fonctions Cuisson combinée, l'élément chauffant et le magnétron s'allu‐ ment et s'éteignent à...
  • Page 56 Guide d'utilisation des fonctions Fonctions du four Température Plage de par défaut température Micro-ondes + grill  Niveau de Niveau de Gril éco 3 Gril éco 1 à 3 Pour griller des viandes, p. ex. les steaks, les côte‐ lettes, les kebabs, etc. L'élément de brunissement/ élément gril deviendra rouge afin de produire la cha‐...
  • Page 57: Puissance Du Four À Micro-Ondes

    Puissance du four à micro-ondes Fonctionnement Avantages – Les aliments peuvent habituellement Le four combiné micro-ondes contient être cuits avec peu de liquides ou un tube à haute fréquence appelé un d'huiles de cuisson. magnétron. Il convertit l'énergie électri‐ que en micro-ondes. Les micro-ondes –...
  • Page 58: Choix Des Récipients

    Choix des récipients Les assiettes qui ne vont pas au four à micro-ondes peuvent s'endomma‐ ger ou endommager le four lorsque vous utilisez les fonctions Micro-on‐ des simple  ou Cuisson combi‐ née. Risque d'incendie! Le matériau et la forme des récipients utilisés ont une incidence sur les résul‐...
  • Page 59 Choix des récipients Terre cuite Les récipients jetables, comme les pla‐ teaux en styromousse, peuvent seule‐ Les récipients en terre cuite décorés ne ment être utilisés pour une courte pé‐ peuvent être utilisés que si les décora‐ riode de temps pour réchauffer les ali‐ tions sont entièrement recouvertes d'un ments.
  • Page 60 Choix des récipients Récipients qui vont au four à Exceptions : micro-ondes La grille fournie convient unique‐ ment pour la cuisson dans les mo‐  Les plats avec des poignées ou des combinés et les modes qui n'uti‐ des boutons vides ne conviennent lisent pas les micro-ondes.
  • Page 61: Effectuez Des Essais Afin De Savoir Si Ces Plats Sont Convenables

    Choix des récipients – Pièces de papier d'aluminium Effectuez des essais afin de savoir si ces plats sont conve‐ Pour décongeler la nourriture uniformé‐ nables. ment et pour éviter de trop cuire les morceaux de viande, de volaille ou de Si vous ignorez si un plat ou une assiet‐...
  • Page 62: Placer Un Plat Dans Le Four Combiné Micro-Ondes

    Choix des récipients Placer un plat dans le four Couvercle combiné micro-ondes Le couvercle offre les avantages sui‐ vants : – il empêche que trop de vapeur ne s'échappe, ce qui est particulière‐ ment important lorsque vous prépa‐ rez des aliments qui requièrent plus de temps de cuisson, comme les pommes de terre;...
  • Page 63 Choix des récipients  N'utilisez pas de couvercle si : Vous pouvez vous en procurer un dans un magasin de détail. – vous cuisinez des aliments panés; Par contre, utilisez le film en plastique – vous cuisinez des aliments qui re‐ recommandé...
  • Page 64: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie – Retirez tous les accessoires du four – Le réglage usine – – Heure Afficher qui ne sont pas requis pour la cuis‐ pour l'affichage de l'heure désactivé son. entraînera une consommation moins importante d'énergie. – Le cas échéant, n'ouvrez pas la porte durant un programme.
  • Page 65: Modes Solo

    Modes Solo Guide de consultation rapide Ventilateur  Allumez le four. Après le processus de cuisson, le venti‐ lateur de cuisson continuera de fonc‐ Le menu principal s'affiche. tionner après la conclusion d'un pro‐  Placez les aliments au four. gramme afin d'empêcher l'accumula‐...
  • Page 66: Fonctions Supplémentaires

    Modes Solo Fonctions supplémentaires Modifier la température Dès que la fonction de cuisson est sé‐ Vous avez placé les aliments dans le lectionnée, une température par défaut, four, avez sélectionné une fonction et ainsi que la fourchette de températures avez réglé la température. possibles, apparaît à...
  • Page 67: Préchauffage Accéléré

    Modes Solo Préchauffage accéléré Dans , le symbole Préchauffage accéléré apparaît. désactivé Le Préchauffage accéléré peut être utili‐ sé pour accélérer la phase de préchauf‐  Appuyez sur « OK » pour confirmer. fage. Le Préchauffage accéléré a été désacti‐ Le Préchauffage accéléré...
  • Page 68: Utilisation De La Fonction Croustillant (Réduction De L'humidité)

    Modes Solo Utilisation de la fonction Croustillant Modifier la fonction du four (réduction de l'humidité) Vous pouvez modifier la fonction du C'est une bonne idée d'utiliser cette four durant son fonctionnement. fonction afin de cuire des aliments qui  Sélectionnez Modifier sont moelleux à...
  • Page 69: Régler Des Durées De Cuisson Additionnelles

    Modes Solo Régler des durées de cuisson addi‐ – Départ à tionnelles Réglez l'heure à laquelle vous sou‐ Vous avez placé les aliments dans le haitez voir la cuisson commencer. Le four, avez sélectionné une fonction et four s'allumera automatiquement à avez réglé...
  • Page 70 Modes Solo Éteindre automatiquement le four Allumer ou éteindre le four automati‐ quement Il est maintenant 11 h 45. Les aliments doivent cuire pendant 30 minutes et de‐ Il est recommandé d'utiliser la fonc‐ vraient être prêts à 12 h 15. tion automatique «...
  • Page 71 Modes Solo Séquence d'un programme de cuis‐ Modifier le réglage de la minuterie son qui s'allume et s'éteint automati‐  Sélectionnez Modifier quement Toutes les options qui peuvent être mo‐ Jusqu'à ce qu'il commence, la fonc‐ difiées apparaîtront. tion, la température sélectionnée, le symbole et l'heure du début ...
  • Page 72: Micro-Ondes Simple

    Micro-ondes simple  Guide de consultation rapide À la fin du temps de cuisson – le symbole apparaît Opération terminée  Allumez le four. à l'écran; Le menu principal apparaîtra. – le ventilateur continue à fonctionner;  Placez les aliments au four. –...
  • Page 73: Fonctions Supplémentaires

    Micro-ondes simple  Fonctions supplémentaires Modifier le niveau de puissance du micro-ondes Vous avez placé les aliments dans le En fonction Micro-ondes simple , le four, avez sélectionné un niveau de niveau de puissance est réglé à l'usine puissance du micro-ondes et avez réglé au niveau 7.
  • Page 74: Régler Des Durées De Cuisson Additionnelles

    Micro-ondes simple  Régler des durées de cuisson addi‐ Allumer ou éteindre le four automati‐ tionnelles quement Vous avez placé les aliments dans le Pour allumer ou éteindre un programme four, avez sélectionné un niveau de de cuisson automatiquement, vous de‐ puissance du micro-ondes et avez réglé...
  • Page 75 Micro-ondes simple  Séquence d'un programme de cuis‐ Modifier le réglage de l'heure son qui s'allume et s'éteint automati‐  Sélectionnez Modifier quement  Sélectionnez le symbole Réglages Jusqu'à ce que le programme com‐ , s'il y a lieu. avancés mence, la fonction, le niveau de puis‐...
  • Page 76: Fonctions Cuisson Combinée

    Fonctions Cuisson combinée  Réglez le niveau de puissance, la Les fonctions Cuisson combinée du température et la durée de cuisson. micro-ondes utilisent les micro-ondes en combinaison avec un autre fonc‐ Vous pouvez régler une durée maxi‐ tion (p. ex. la Convection plus, le Rô‐ male de 2 heures (2:00).
  • Page 77: Ventilateur

    Fonctions Cuisson combinée À la fin du temps de cuisson Fonctions supplémentaires – le symbole apparaît Opération terminée Vous avez placé les aliments dans le à l'écran; four, avez sélectionné une température et un niveau de puissance, et avez réglé –...
  • Page 78: Modifier Le Niveau De Puissance Et La Température

    Fonctions Cuisson combinée Modifier le niveau de puissance et la Régler des durées de cuisson addi‐ température tionnelles  Sélectionnez Vous pouvez régler un programme afin Modifier qu'il s'allume et s'éteigne automatique‐  Modifiez le niveau de puissance ou la ment (voir la section «...
  • Page 79: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utiliser les programmes Mas‐ Votre four comporte une vaste gamme terChef de programmes MasterChef et Mas‐ terChef plus qui lui permettent d'obte‐ Depuis le menu principal : nir d'excellents résultats de cuisson avec facilité. Vous n'avez qu'à sélec‐ ...
  • Page 80: Remarques Sur L'utilisation De Ces Programmes

    Programmes automatiques Remarques sur l'utilisation de ces Recherche programmes Vous pouvez effectuer une recherche – L'intérieur du four doit être à tempé‐ par type d'ali‐ Programmes automatiques rature de la pièce avant de commen‐ ment et par nom de programme Mas‐ cer un programme MasterChef.
  • Page 81 Programmes automatiques  Sélectionnez résultats Les types d'aliments et le programme MasterChef disponibles apparaîtront alors.  Sélectionnez le programme Master‐ Chef ou le type d'aliment et choisis‐ sez le programme MasterChef. Le programme MasterChef commence‐  Suivez les instructions qui s'affichent à...
  • Page 82: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer et sauvegarder jus‐ Créer un programme person‐ qu'à vingt (20) de vos propres program‐ nalisé mes.  Sélectionnez Programmes personnali- – Chacun d'eux peut comporter jus‐ sés qu'à dix (10) étapes de cuisson. Cela  Sélectionnez Créer programme vous permet de sauvegarder les re‐...
  • Page 83: Mise En Marche D'un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Vérifiez les réglages et sélectionnez Mise en marche d'un program‐ OK pour confirmer ou sélectionnez me personnalisé pour corriger les réglages. Modifier  Placez les aliments au four.  Sélectionnez Enregistrer  Sélectionnez Programmes personnali-  Saisissez le nom du programme à sés l'aide du clavier.
  • Page 84: Modifier Les Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés – Modifier les programmes per‐ Affich phas cuisson sonnalisés Un résumé de vos réglages apparaî‐ tra à l'écran. Vous pouvez ajuster le Modifier des étapes de cuisson réglage sous (voir la section Modifier « Modifier les programmes personna‐ Les étapes de cuisson dans un pro‐...
  • Page 85: Modifier Le Nom

    Programmes personnalisés Modifier le nom Supprimer un programme per‐ sonnalisé  Sélectionnez Programmes personnali- sés  Sélectionnez Programmes personnali- sés Les noms de programme s'afficheront à l'écran. Les noms de programme s'afficheront à l'écran.  Sélectionnez Opération  Sélectionnez Opération ...
  • Page 86: Minute

    Minute +  Avec la fonction Minute +, le micro-on‐  Appuyez sur « Minute + » jusqu'à ce des commence avec un niveau de puis‐ que le processus de cuisson com‐ sance et un temps de cuisson préréglé, mence. p.
  • Page 87: Popcorn

    Popcorn  Avec la fonction Popcorn, le micro-on‐  Appuyez sur la touche « Popcorn » des commence avec un niveau de puis‐ jusqu'à ce que le programme com‐ sance et un temps de cuisson préré‐ mence. glés. Le temps restant apparaîtra à l'écran. Le niveau de puissance du micro-ondes Vous pouvez arrêter le processus de est préréglé...
  • Page 88: Cuire

    Cuire – Chaleur haut et bas : Pour être en santé, il est important Plat à cuire en métal foncé, en émail de manger des aliments qui ont été ou en aluminium avec un fini mat; cuits adéquatement. verre, céramique et plat enduit d'un Faites cuire les gâteaux, la pizza, les revêtement résistant à...
  • Page 89 Cuire Température  – Cuisson intensive  En général, utilisez le niveau 1 depuis Règle générale : il est préférable de sé‐ le bas. lectionner la température la moins éle‐ – Micro-ondes + Convection plus vée indiquée dans le tableau. ...
  • Page 90: Rôtissage

    Rôtissage Récipients Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Veuillez tenir compte du matériau de votre plat de cuisson avant de choisir Fonctions du four une fonction : – Convection plus/Convection Roast Convection plus/Convection Roast /Rôtissage automatique : , Rôtissage automatique ...
  • Page 91 Rôtissage Rôtissage sur la grille Conseils Ajoutez un peu de gras ou d'huile à la – Temps de repos : À la fin du pro‐ viande très maigre ou posez quelques gramme, sortez le rôti du four, cou‐ tranches de bacon sur celle-ci. vrez-le d'un papier aluminium et lais‐...
  • Page 92: Sonde

    Rôtissage Sonde Quand utiliser la sonde En plus des programmes MasterChef, des fonctions spéciales et des pro‐ grammes personnalisés, la sonde peut être utilisée avec les fonctions suivan‐ tes : La sonde permet de surveiller le pro‐ – Rôtissage automatique  cessus de rôtissage de façon simple et fiable.
  • Page 93: Remarques Importantes Au Sujet De La Sonde

    Rôtissage Remarques importantes au sujet de Utiliser la sonde la sonde  Insérez l'embout métallique de la Veuillez noter ceci : sonde complètement dans les ali‐ ments. – Vous pouvez placer la viande dans un poêlon, sur la grille ou dans le pla‐ ...
  • Page 94: Affichage Du Temps Restant

    Rôtissage Vous pouvez également retarder le dé‐ Affichage du temps restant but d'un programme de cuisson à un Après un certain temps, la durée esti‐ moment ultérieur. Pour ce faire, sélec‐ mée du processus de cuisson restant tionnez . Dans les programmes Départ à...
  • Page 95: Utiliser La Chaleur Résiduelle

    Rôtissage Afficher la température interne Utiliser la chaleur résiduelle Dès que le temps restant apparaît, vous Quelque temps avant la fin du program‐ pouvez également afficher la tempéra‐ me de cuisson, le four cessera de ture interne actuelle. chauffer. La chaleur résiduelle dans le four est suffisamment élevée pour ...
  • Page 96: Rôtissage Lent

    Rôtissage lent Cette méthode de cuisson est idéale Temps de cuisson /Tempéra‐ pour cuire le bœuf, le porc, le veau ou tures internes  l'agneau si vous souhaitez obtenir une viande tendre. Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Tout d'abord, au moyen de la table de cuisson, faites saisir la viande de tous Viande...
  • Page 97: Utiliser La Fonction Cuisson À Basse Température

    Rôtissage lent Utiliser la fonction Cuisson à  Faites preuve de prudence! basse température L'élément de brunissement/élément gril sera chaud. Risque de brûlure! Utilisez le plateau de verre avec la grille au-dessus de celui-ci.  Insérez la prise de la sonde dans la prise du four jusqu'à...
  • Page 98: Griller

    Griller Niveau de Gril éco (Gril maxi  Risque de brulure! /Micro-ondes + grill ) Grillez en maintenant la porte du four fermée. Sinon, l'air chaud s'échap‐ – Niveau de puissance 3 : les coupes pera du four avant d'avoir été refroi‐ minces sont cuites rapidement lors‐...
  • Page 99 Griller Préchauffage Préparer les aliments pour gril‐ Préchauffez toujours le four pendant environ cinq minutes avec la porte fer‐ Rincez la viande sous l'eau froide et sé‐ mée avant de griller. chez-la en la tapotant. N'assaisonnez pas la viande de sel avant de la faire Ne réglez pas un niveau de puissan‐...
  • Page 100 Griller Gril éco  Préchauffez l'élément de brunisse‐ ment/élément gril pendant environ cinq minutes avec la porte fermée. Ne réglez pas le niveau de puissance du micro-ondes durant le préchauf‐ fage.  Placez les aliments sur la grille.  Sélectionnez une fonction, un niveau de puissance du four à...
  • Page 101: Micro-Ondes : Décongélation/Réchauffage/Cuisson

    Micro-ondes : Décongélation/réchauffage/cuisson Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Fonctions  /  Convient pour : du four Décongé‐ Les aliments très délicats comme la  lation crème, le beurre, les gâteaux éponges remplis et le fromage tous les autres aliments Réchauf‐...
  • Page 102 Micro-ondes : Décongélation/réchauffage/cuisson Avant de décongeler, de ré‐ Durant le processus de décon‐ chauffer et de cuire gélation, de réchauffage et de cuisson  Placez les aliments (congelés ou dé‐ congelés) dans un récipient allant au  Retournez ou remuez les aliments à four à...
  • Page 103 Micro-ondes : Décongélation/réchauffage/cuisson Conseils pour réchauffer les  Risque de brûlure! aliments Soyez attentif au moment de retirer des assiettes de l'appareil. Bien que  Risque de brûlure! Les aliments les micro-ondes ne génèrent norma‐ pour les bébés et les enfants ne doi‐ lement pas de chaleur dans le conte‐...
  • Page 104 Micro-ondes : Décongélation/réchauffage/cuisson Conseils pour la cuisson Les aliments avec une peau ou une pelure épaisse, comme les tomates, les saucisses, les pommes de terre et les aubergines peuvent éclater lorsque réchauffées. Percez ou trouez la peau de ces ali‐ ments à...
  • Page 105 Micro-ondes : Décongélation/réchauffage/cuisson Utilisation Remarques Décongeler de grandes Le plateau de verre peut également être utilisé sur le quantités d'aliments en plateau 1 pour décongeler des aliments. même temps, p. ex. 4,5 lb (2 kg) de poisson Réchauffage des aliments Couvrez toujours les aliments au moment de les ré‐...
  • Page 106: Tableau Pour Décongeler Les Aliments

    Micro-ondes : Décongélation/réchauffage/cuisson Tableau pour décongeler les aliments Quantité    [min.] [min.] Produits laitiers Crème 1 tasse (250 ml) 13–17 10–15 Beurre 1/2 lb (250 g) 8–10 5–10 Tranches de fromage 1/2 lb (250 g) 6–8 10–15 Lait 2 tasses (500 ml) 14–16 10–15...
  • Page 107: Tableau Pour Réchauffer Les Aliments

    Micro-ondes : Décongélation/réchauffage/cuisson Tableau pour réchauffer les aliments Quantité    [min:sec] [min.] Boissons Café (température de la bois‐ 1 tasse (2/3 de tasse/ 00:50–1:10 – son 140 à 150 °F/60 à 65 °C) 200 ml) Lait (température de la bois‐ 1 tasse (2/3 de tasse/ –...
  • Page 108: Tableau Pour La Cuisson Des Aliments

    Micro-ondes : Décongélation/réchauffage/cuisson Tableau pour la cuisson des aliments Quantité Niveau 6 + Niveau 4   [min]  [min] [min] Viande Boulettes de viande en sauce 10–12 – 2–3 (3/4 lb/400 g de viande) Ragoût (1,5 lb/750 g de viande) 2–3 Volaille Poulet en sauce...
  • Page 109: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales En plus des programmes MasterChef, Cette section donne également des votre four comporte une gamme de renseignements sur les applications fonctions spéciales. suivantes :  Sélectionnez – Cuisson éco Applications spéciales . – Stérilisation des conserves Les fonctions spéciales suivantes sont –...
  • Page 110: Décongélation

    Fonctions spéciales Décongélation  Risque d'empoisonnement à la salmonelle! Afin de décongeler les aliments douce‐ Observer des règles d'hygiène adé‐ ment, utilisez la fonction Décongélation. quates au moment de décongeler de N'utilisez que des récipients résistant la volaille. à la chaleur qui vont au four à micro- N'utilisez pas de liquide pour décon‐...
  • Page 111: Déshydratation

    Fonctions spéciales Déshydratation Aliment Temps de déshydrata‐ tion approximatif Ce programme est conçu pour la dés‐ Fruits Deux (2) à huit (8) heures hydratation traditionnelle des aliments afin de les préserver. Légumes Trois (3) à huit (8) heures La température peut être réglée à entre Herbes* 50 à...
  • Page 112: Réchauffer

    Fonctions spéciales Réchauffer Plat de cuisson thermorésis‐ tant Ce programme est conçu pour réchauf‐ fer les aliments cuits. Ce programme est conçu pour réchauf‐ fer vos plats de cuisson. N'utilisez que des récipients résistant La température peut être réglée à entre à...
  • Page 113: Fermentation De Pâte

    Fonctions spéciales Fermentation de pâte Pizza Ce programme est spécialement conçu Ce programme est conçu pour cuire la pour faire lever la pâte. pizza. La température peut être réglée à entre La température peut être réglée à entre 85 et 120 °F (30 et 50 °C). 320 à...
  • Page 114: Programme Shabbat

    Fonctions spéciales Programme Shabbat Utiliser le Programme Shabbat Le programme ne peut être annulé en Ce programme est conçu pour l'obser‐ éteignant le four. vance d'une religion.  Sélectionnez Applications spéciales Sélectionnez le Programme Shabbat et . sélectionnez la fonction du four et la température.
  • Page 115: Gentle Bake (Cuisson Éco)

    Fonctions spéciales Gentle Bake (Cuisson éco) La fonction « Cuisson éco » est idéale pour les casseroles et les gratins qui nécessitent une croûte croustillante. La température peut être réglée à entre 200 à 450 °F (100 à 230 °C). ...
  • Page 116: Mettre En Conserve Des Aliments

    Fonctions spéciales Mettre en conserve des ali‐ Les supports métalliques sur les bo‐ ments caux peuvent causer des étincelles! Fermez les bocaux avec du ruban Suivez toujours les lignes directrices adhésif transparent ou avec des pin‐ de la USDA pour mettre en conserve ces convenables pour utilisation des aliments.
  • Page 117 Fonctions spéciales Convection plus  5 bocaux Température Temps depuis Durée du mi‐ 1/2 pinte (1/2 litre) le point jotage [min] d'ébullition [min] Fruits/concom‐ 300 à 340 °F (150 à 170 °C) Aucun 25–30 bres jusqu'à faible ébullition. Par la suite, laissez reposer dans le four éteint.
  • Page 118 Fonctions spéciales Après la mise en conserve  Risque de brûlure! Utilisez les poignées au moment de retirer les bocaux du four.  Retirez les bocaux du four.  Couvrez-les d'une serviette et lais‐ sez-les reposer pendant environ 24 heures. ...
  • Page 119: Aliments Surgelés

    Fonctions spéciales Aliments surgelés Préparation Pour maintenir une bonne santé, il Conseils est important de manger des ali‐ Gâteaux, pizza, baguettes ments cuits adéquatement. – Effectuez la cuisson sur du papier-  Sélectionnez la fonction et les tempé‐ parchemin placé sur la grille. ratures suggérées par le fabricant.
  • Page 120: Nettoyage Et Entretien

    Vérifiez la porte et le joint d'étanchéi‐ inox; té pour tout signe de dommage. Si le – les agents de détachage; four est endommagé, il ne devrait pas être utilisé. Communiquez avec – les produits nettoyants pour le four*. Miele.
  • Page 121: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissure normale * Toutefois, ils peuvent être utilisés pour éliminer les taches tenaces L'humidité à l'intérieur du four peut des surfaces recouvertes d'un émail l'endommager. PerfectClean. Essuyez le four avec un chiffon hu‐ mide afin qu'aucune humidité ne pé‐ Les taches qui ne sont pas éliminées nètre dans l'appareil au travers des immédiatement peuvent devenir dif‐...
  • Page 122: Taches Tenaces

    Les jus de fruits et les sucs de cuis‐ au moyen du Nettoyant pour four son peuvent causer une décoloration Miele. Il ne doit être appliqué que sur permanente sur les surfaces du four. les surfaces froides conformément Cela n'affectera pas la performance aux instructions sur l'emballage.
  • Page 123: Descendre L'élément De Brunissement/Élément Gril

    Nettoyage et entretien Descendre l'élément de bru‐ nissement/élément gril Si l'intérieur du four est très sale, l'élé‐ ment de brunissement/élément gril peut être rabaissé. Il est recommandé de ré‐ gulièrement nettoyer l'intérieur du four avec une éponge humide.  Risque de brûlure! Assurez-vous que les éléments ...
  • Page 124: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans que vous ayez besoin de com‐ muniquer avec le Service technique de Miele. En cas de doute, veuillez communi‐ quer avec Miele.  Risque de blessure! Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié...
  • Page 125 Le symbole  Un défaut s'est produit que vous ne pouvez résoudre. Défaut XX apparaît à l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele. La température interne La sonde n'est pas détectée par le four. ne peut être réglée.  Vérifiez si la sonde est correctement branchée dans la prise.
  • Page 126 Foire aux questions Problème Cause et solution Si la porte est ouverte Il ne s'agit pas d'un défaut. Si la fonction Micro-on‐ lorsque vous utilisez des simple  est utilisée, le ventilateur s'activera Micro-ondes simple lorsque la porte est ouverte. , le four cesse de faire du bruit.
  • Page 127 Foire aux questions Problème Cause et solution Les aliments ne sont La température choisie ou le plateau n'était pas bon. pas dorés uniformé‐  Il y aura toujours une légère inégalité. Si elle est ment. importante, vérifiez si vous avez bien réglé la tem‐ pérature et si vous avez sélectionné...
  • Page 128 Foire aux questions Problème Cause et solution L'éclairage ne s'allume L'ampoule halogène doit être remplacée. pas.  Risque de brûlure! Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et permettez-leur de se refroidir complète‐ ment. Le couvercle de la lampe consiste en deux pièces distinctes, un couvercle de verre et un support.
  • Page 129: Service Technique

    à votre livret muniquer avec : portant sur la garantie. – votre détaillant Miele ou – le Service technique Miele. Pour obtenir de plus amples rensei‐ gnements, reportez-vous à la dernière page.
  • Page 130: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Élimination des produits d'em‐ Mise au rebut de votre ancien ballage appareil La boîte de carton et les produits d'em‐ Ne mettez pas cet appareil au rebut ballage protègent l'appareil durant le avec vos ordures ménagères. transport. Ils ont été conçus afin d'être Les anciens appareils peuvent contenir biodégradable et recyclable.
  • Page 131: Branchement Électrique

    TRICITÉ PUISSE S'Y RÉFERER. Les travaux d'installation, de répara‐ tion et d'entretien doivent être effec‐ tués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invali‐ der la garantie. Avant de raccorder l'appareil à la source d'alimentation électrique, as‐...
  • Page 132: Diagrammes D'installation

    Diagrammes d'installation Dimensions de l'appareil et de l'ouverture Les fours Miele peuvent être encastrés à ras ou avec débordement. Discutez de vos exigences relatives à l'installation avec votre architecte, votre designer d'in‐ térieurs ou votre installateur. Installation dans une armoire haute 21 5/8"...
  • Page 133: Installation Sous Le Comptoir

     Cordon d'alimentation avec fiche Four dont le devant est en verre Four dont le devant est en métal La conception de l'avant peut varier d'un modèle à l'autre. Pour les caractéristi‐ ques les plus récentes, veuillez visiter le site Web de Miele.
  • Page 134: Installation Dans Une Armoire Haute, Avec Un Four Standard

    Four dont le devant est en verre Four dont le devant est en métal La conception de l'avant peut varier d'un modèle à l'autre. Pour les caractéristi‐ ques les plus récentes, veuillez visiter le site Web de Miele.
  • Page 135: Dimensions De L'avant

    Diagrammes d'installation Dimensions de l'avant 4 3/8" (111 mm) 17 15/16" (455 mm) 17 3/4" 17 1/2" (451 mm) (445 mm) 13 1/8" (333 mm) 3/16" (4 mm) - 1/16" (-2 mm) H67xx : 2 3/4 po (69 mm) H68xx : 1 5/8 po (42 mm) Four combiné...
  • Page 136: Installation

    Installation  Si l'appareil est muni de poignées la‐  Le four doit tout d'abord être en‐ térales, retirez-les. castré avant d'être utilisé.  Branchez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation électrique. Assembler la poignée de porte (selon le modèle) ...
  • Page 137: Droit D'auteur Et Licences

    à http://www.miele.com/device-software-licences. Vous devrez entrer le nom de produit précis. Miele fournira le code source de tous les composants visés par la licence publique générale GNU et tout logiciel comparable visé par d'autres licences ouvertes.
  • Page 140 H6700BM; H6800BM  fr – CA M.-Nr. 09 786 940 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

H6800bm

Table des Matières