Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four combiné micro-ondes
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 11 195 440

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7140 BM

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four combiné micro-ondes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Fonctions....................... 30 Dispositifs de sécurité ................... 30 Surfaces traitées PerfectClean ................30 Première mise en service ...................  31 Miele@home ......................31 Réglages de base....................32 Première montée en température du four ............. 33 Réglages ...................... 34 Tableau des réglages..................... 34 Accéder au menu « Réglages »...
  • Page 3 Booster ........................39 Temp. préprogrammées ..................39 Puissances préprogram..................40 Arrêt différé ventilateur ..................40 Sécurité ......................... 41 Miele@home ......................42 Mise à jour à distance ................... 43 Commande à distance ..................44 Activer MobileStart................... 44 Version logiciel ...................... 44 Revendeurs ......................
  • Page 4 Table des matières Autres applications .....................  62 Décongélation ....................... 62 Réchauffage ......................65 Cuisson ......................... 68 Préparation de conserves..................70 Produits surgelés/plats préparés................73 Cuisson de pâtisseries/pain ................ 74 Conseils pour la cuisson ..................74 Remarques concernant les tableaux de cuisson ..........74 Remarques concernant les modes de cuisson .............
  • Page 5 Table des matières Tableaux de cuisson....................  98 Pâte à gâteau ......................98 Pâte brisée......................99 Pâte levée ......................100 Pâte à l'huile et au fromage blanc ............... 100 Pâte à génoise..................... 101 Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue .............. 101 Plats salés ......................
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 7 Ces ampoules spéciales conviennent uni- quement à l'utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 9 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage appa- rent avant de l'utiliser.
  • Page 10 Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Veillez à ce que l'arrivée d'air de refroidissement ne soit pas entravée (par ex. par des baguettes d'isolation thermique dans la niche d'encastrement). L'air de refroidissement ne doit pas être ex- cessivement chauffé...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Attention : les temps de cuisson, de réchauffage et de décongéla- tion sont souvent nettement plus courts dans des modes avec micro-ondes que dans des modes sans micro-ondes. Si le plat est maintenu au chaud trop longtemps, il peut se dessécher et même prendre feu.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Déplacer des objets sur la sole de l'enceinte peut l'endommager. Si vous posez des récipients de cuisson ou de la vaisselle sur la sole de l'enceinte, veillez à ce qu'ils ne raclent pas dessus. ...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessure en cas de surpression dans des récipients ou bouteilles fermés. Quand le four fonctionne, la pression interne est telle qu'elle peut faire exploser ces contenants. Ne réchauffez jamais des aliments ou des liquides dans des réci- pients ou des bouteilles fermés.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Les thermomètres au mercure ou à l'alcool teinté ne sont pas adaptés aux températures élevées et se brisent très facilement. Interrompez la cuisson en cours avant de contrôler la température des aliments. Mesurez la température du plat à l'aide d'un thermo- mètre spécial.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'incendie en présence de récipients en matériaux inflam- mables. Les plats en plastique à usage unique doivent respecter les indications mentionnées au chapitre « Modes avec micro-ondes », section « Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes ». Ne laissez jamais votre four sans surveillance si vous faites cuire ou réchauffer des aliments dans un plat à...
  • Page 17 Les dommages causés par des insectes nuisibles ne sont pas cou- verts par la garantie. Accessoires  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
  • Page 18: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Résistance gril c 3 niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der- rière e Cadre de façade avec plaque signalétique f Porte...
  • Page 20: Eléments De Commande

    Mise en marche et arrêt du four Sélectionner des fonctions et enre- gistrer des réglages b Interface optique i Touche sensitive /W (réservée au service après-vente Miele) Modifier la température ou la puis- sance c Touche sensitive  j Touche sensitive  Commande du four sur un appareil mobile Régler une minuterie, une durée, une...
  • Page 21: Touche Marche/Arrêt

    Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt  est incurvée Les touches sensitives réagissent au et réagit par simple effleurement du contact du doigt. Tout contact est doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip en sélectionnant Cette touche vous permet d'allumer et le réglage Volume...
  • Page 22 Fonction tive  Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive s'allume : la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 23: Symboles

    Eléments de commande Touche sensi- Fonction tive /W Cette touche permet de modifier la température ou la puissance des micro-ondes pendant la phase de chauffage ou la cuisson. Vous pouvez modifier la température pour les modes de cuisson sans micro-ondes. Vous pouvez modifier la puissance pour les modes de cuisson avec micro-ondes.
  • Page 24: Principe De Commande

    Principe de commande Pour utiliser le four, servez-vous de la Modifier un réglage dans une zone de navigation comprenant les liste flèches  et  ainsi que la réglette Le réglage actuel est identifié par une          . coche . Dès que vous pouvez confirmer une va- ...
  • Page 25: Sélectionner Un Mode De Cuisson Ou Une Fonction

     Validez en effleurant OK. La touche sensitive  est allumée. Changer de mode de cuisson Vous pouvez commander le four à dis- tance via l'application Miele@mobile. Vous pouvez changer de mode de fonc- tionnement en cours de cuisson. La commande directe de l'appareil a La touche du mode actuellement sélec-...
  • Page 26: Équipement

    Miele. four, son numéro de fabrication ainsi Vous pouvez les commander via la bou- que ses données de raccordement (ten- tique en ligne Miele, auprès du service sion réseau/fréquence/valeur de raccor- après-vente ou en vous adressant à dement max.).
  • Page 27 Équipement Grille avec butée de sécurité Utiliser la grille La grille est dotée d'une butée de sécu- rité. Celle-ci permet de sortir partielle- ment la grille de l'enceinte sans qu'elle ne glisse. Si vous insérez la grille dans le mau- vais sens, la fonction de la butée de sécurité...
  • Page 28 Équipement Moules ronds Les micro-ondes peuvent endomma- ger les moules ronds. N'utilisez pas les moules ronds en mode  , Micro-ondes Micro-ondes + Rôtis. auto  , MO + Chaleur tournante  , Micro-ondes + Gril   ou  . Micro-ondes + Turbogril  Pour certaines cuissons (par exemple, pour rôtir des aliments sur Le plat à...
  • Page 29 Plats à rôtir HUB Profondeur : Profondeur : Couvercles pour plats à rôtir HBD 22 cm 35 cm * Les plats à rôtir Miele et leurs cou- HUB 62-22 HUB 62-35 vercles peuvent être endommagés par les micro-ondes. Le métal réflé- chit les micro-ondes, ce qui em- pêche leur absorption et peut géné-...
  • Page 30: Fonctions

    Équipement Fonctions Surfaces traitées PerfectClean – Utilisation de différents modes de Les surfaces traitées PerfectClean se cuisson pour la pâtisserie, les rôtis, distinguent par leurs excellentes pro- les grillades et pour le réchauffage priétés anti-adhésives et un nettoyage facilité. – Affichage de l'heure Les aliments n'attachent pas.
  • Page 31: Première Mise En Service

    Une disponibilité constante – un réseau Wi-Fi des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. – l’App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele@mobile dé- via l'App Miele@mobile.
  • Page 32: Réglages De Base

    Dès que l'appareil est raccordé au ré- tionnez la méthode de connexion seau électrique, il s'enclenche auto- souhaitée. matiquement. L'écran et l'App Miele@mobile vous guident vers les autres étapes. Régler la langue Régler l'heure  Sélectionnez la langue souhaitée.  Réglez les heures et les minutes.
  • Page 33: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en service Première montée en tempéra- Faites chauffer le four à vide pendant ture du four au moins une heure. À la première montée en température  Au bout d'une heure ou plus, arrêtez du four, des odeurs désagréables le four avec la touche Marche/Ar- peuvent se dégager.
  • Page 34: Réglages

    Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé * | désactivé  | Désactivation de nuit Format de temps  | Régler Eclairage activé activé 15 secondes désactivé Ecran Luminosité         QuickTouch activé...
  • Page 35 Sécurité Verrouillage des touches  | activé désactivé Sécurité enfants  activé  | désactivé Miele@home activer  | désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation rétablir Installer Commande à distance activé désactivé Mise à jour à distance activé...
  • Page 36: Accéder Au Menu « Réglages

    Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu Autres   | Réglages  Affichage vous pouvez personnaliser votre four en Sélectionnez si vous souhaitez ou non adaptant les réglages d'usine à vos be- que l'heure s'affiche une fois le four soins.
  • Page 37: Eclairage

    QuickTouch Si vous avez connecté votre four à un Déterminez la réaction des touches réseau Wi-Fi et à l'application sensitives lorsque le four est éteint : Miele@mobile, l'heure est synchroni- sée avec l'application en fonction du – activé pays configuré. Si vous avez également sélectionné...
  • Page 38: Volume

    Réglages Bip touches Volume Le volume du signal sonore qui s'active Signaux sonores à chaque fois que l'on effleure une Lorsque les signaux sonores sont acti- touche sensitive est représenté par une vés, un signal retentit lorsque la tempé- barre à segments. rature réglée est atteinte et lorsque la –...
  • Page 39: Quick Start

    Réglages Quick Start Booster Pour un démarrage rapide des micro- La fonction Booster sert à accélérer le ondes, une puissance de 1000 W et chauffage de l'enceinte de cuisson. une durée de 1 minute ont été prépro- – activé grammées. La fonction Booster est activée auto- –...
  • Page 40: Puissances Préprogram

    Réglages Puissances préprogram. Arrêt différé ventilateur Nous recommandons de modifier les En fin de cuisson, la ventilation conti- puissances programmées par défaut si nue de fonctionner pour éliminer l'humi- vous utilisez fréquemment d'autres ni- dité résiduelle de l'enceinte, du ban- veaux de puissance.
  • Page 41: Sécurité

    Réglages Sécurité enfants  Sécurité La sécurité enfants prévient tout en- Verrouillage des touches clenchement involontaire du four. La fonction de verrouillage des touches Vous pouvez régler la minuterie et utili- évite toute désactivation ou modifica- ser la fonction MobileStart même si la tion involontaire d'un processus de sécurité...
  • Page 42: Miele@Home

    Fi. Nous vous recommandons de Ce réglage est visible uniquement si connecter votre four à votre réseau Wi- Miele@home est activé. Plusieurs in- Fi via l'application Miele@mobile ou par formations s'affichent, telles que la WPS. qualité de réception du Wi-Fi, le nom du réseau ou encore l'adresse IP.
  • Page 43: Mise À Jour À Distance

    à jour sont dispo- conditions préalables à l'utilisation de nibles sur l'application Miele@mobile. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre « Première mise en service », Un message s'affiche dès qu'une mise section « Miele@home »).
  • Page 44: Commande À Distance

    Miele@mobile sur votre terminal mobile, ment lorsque le mode expo est activé, que vous accès au système le message suivant apparaît : Mode ex- Miele@home et que vous avez activé la po activé. Ne chauffe pas. commande à distance ( activé ), vous –...
  • Page 45: Minuterie

    Minuterie Si une cuisson se déroule en parallèle Utiliser la fonction Minuterie sans durée paramétrée,  et le dé- Vous pouvez programmer la minute- compte de la minuterie s'affichent jus- rie  pour surveiller certaines opéra- qu'à avoir atteint la température réglée. tions annexes, notamment pour la cuis- Si une cuisson se déroule en parallèle son des œufs.
  • Page 46 Minuterie  Si une cuisson doit se dérouler simul- tanément, sélectionnez Minuterie  Sélectionnez Supprimer  Validez en effleurant OK. Le temps dévolu à la minuterie s'efface.
  • Page 47: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de cuisson   Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Rôtissage automatique   160 °C 100–230 °C Gril   1–3 Micro-ondes   1000 W 80–1000 W 300 W 80–300 W MO + Chaleur tournante +  ...
  • Page 48: Modes Avec Micro-Ondes

    Modes avec micro-ondes Principe de fonctionnement Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Le four est équipé d'un magnétron qui transforme le courant en ondes électro- Pour que les micro-ondes puissent at- magnétiques (micro-ondes). Ces micro- teindre les aliments, la vaisselle pour ondes sont réparties uniformément micro-ondes doit être perméable.
  • Page 49: Vaisselle Adaptée

    Modes avec micro-ondes Le matériau et la forme de la vaisselle – Faïence non peinte et faïence avec utilisée exercent une influence sur les glaçures recuites temps de réchauffage et de cuisson.  Risque de brûlure due à la vais- Les récipients plats, ronds et ovales, selle chaude.
  • Page 50 Modes avec micro-ondes – Sachets en plastique – La grille fournie est seulement ap- Pour réchauffer et cuire le contenu, si propriée pour les modes Micro-ondes vous percez au préalable des trous  , + Rôtis. auto MO + Chaleur tour- dans le sachet.
  • Page 51: Vaisselle Non Adaptée

    Modes avec micro-ondes Vaisselle non adaptée – Vaisselle plastique en mélamine La mélamine absorbe l'énergie calori- La vaisselle dotée de poignées et de fique et devient vite brûlante. boutons de couvercle creux, où l'hu- Quand vous achetez de la vaisselle midité...
  • Page 52: Tester La Vaisselle

    Modes avec micro-ondes  Fermez la porte. Tester la vaisselle Dans les modes avec micro-ondes, la  Sélectionnez le mode vaisselle non adaptée peut générer des Micro-ondes  . étincelles ou des crépitements. Si vous  Réglez la puissance la plus élevée n'êtes pas certain(e) que votre vaisselle (1000 W) et un temps de cuisson de en verre, en porcelaine ou en faïence...
  • Page 53: Cloche

    Modes avec micro-ondes Cloche La cloche ne doit pas étanchéifier le récipient. Avec un petit diamètre de récipient, il peut arriver que la vapeur d'eau reste prisonnière. Dans ce cas, la cloche chauffe excessivement et risque de fondre. Utilisez des récipients d'un diamètre Conseil : vous pouvez vous procurer suffisamment grand.
  • Page 54: Commande

    Commande  Mettez le four en marche. L'émission des micro-ondes s'arrête dès que la cuisson est interrompue ou Le menu principal s'affiche. que la porte est ouverte. Vous pouvez  Enfournez le plat. reprendre la cuisson grâce à la touche ...
  • Page 55: Modifier Les Valeurs Et Les Réglages Pour Un Cycle De Cuisson

    Commande Modifier la puissance des micro- Modifier les valeurs et les ré- ondes glages pour un cycle de cuis- Vous pouvez modifier la puissance des micro-ondes dans le mode Micro- Selon le mode de cuisson, vous pouvez ondes   et les modes avec micro- modifier certaines valeurs et certains ré- ondes.
  • Page 56: Régler Les Temps De Cuisson

    Commande Régler les temps de cuisson – Durée Vous indiquez le temps nécessaire à La cuisson sera moins réussie si le la cuisson des aliments. Une fois ce plat reste trop longtemps dans le temps écoulé, le chauffage de l'en- four avant le début du programme.
  • Page 57: Modifier Les Temps De Cuisson Réglés

    Commande Modifier les temps de cuisson réglés Supprimer les temps de cuisson ré- glés  Effleurez la touche sensitive . Dans les modes avec micro-ondes,  Sélectionnez la durée ou l'heure sou- vous pouvez seulement supprimer les haitée. réglages pour Arrêt à Départ à...
  • Page 58: Interrompre Une Cuisson En Mode Micro-Ondes

    Commande Interrompre une cuisson en Annuler la cuisson mode Micro-ondes  Effleurez la touche du mode sélec- tionné ou la touche . Vous pouvez interrompre une cuisson et la durée associée en mode Micro-  Lorsque Annuler l'opération s'affiche,  . ondes confirmez avec OK.
  • Page 59: Préchauffer L'enceinte

    Commande Si vous réglez une température supé- Préchauffer l'enceinte rieure à 100 °C et que la fonction La fonction Booster sert à accélérer le est activée, l'enceinte chauffe Booster chauffage de l'enceinte de cuisson pour rapidement jusqu'à la température ré- certains modes. glée.
  • Page 60: Quick Start Et Popcorn

    Quick Start et Popcorn Popcorn Ces fonctions sont disponibles uni- quement si aucun autre programme Lorsque vous effleurez la touche , le de cuisson n'est en cours. four démarre à la puissance de micro- ondes et pendant le temps de cuisson Utilisez toujours le plat en verre.
  • Page 61: Programmes Auto

    Programmes auto Votre appareil propose de nombreux Consignes d'utilisation programmes automatiques qui vous – Aidez-vous des recettes fournies permettent de réussir les plats les plus pour utiliser les programmes automa- divers. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Pour une meilleure lisibilité, les pro-...
  • Page 62: Autres Applications

    Autres applications Vous trouverez dans ce chapitre des in- Décongélation formations sur les applications sui- Une décongélation en douceur permet vantes : de préserver les substances nutritives – Décongélation (vitamines, sels minéraux). – Réchauffage  Utilisez l'un des modes suivants : – Cuisson –...
  • Page 63 Autres applications Conseils Utiliser le mode Micro-ondes – Faites décongeler les aliments sans Vous pouvez également utiliser le mode leur emballage dans le plat en verre.   pour décongeler vos Micro-ondes produits surgelés. Réglez la puissance – Utilisez le plat en verre avec la grille des micro-ondes et la durée de décon- posée dessus pour décongeler la vo- gélation.
  • Page 64 Autres applications Décongélation en mode Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité    [min] [min] Beurre 250 g 8–10 5–10 Lait 1000 ml 12–16 10–15 Quatre-quarts (3 parts) env. 300 g 4–6 5–10 Tarte aux fruits (3 parts) env. 300 g 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 parts) env.
  • Page 65: Réchauffage

    Autres applications Réchauffage Risque de blessure dû aux liquides brûlants. Consultez impérativement le chapitre Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on ré- « Consignes de sécurité et mises en chauffe des liquides en mode Micro- garde », section « Utilisation ondes  , la température d'ébullition conforme ».
  • Page 66 Autres applications Utiliser le mode Micro-ondes  Risque de brûlure à cause de Le mode Micro-ondes   convient très surfaces chaudes. bien pour réchauffer des aliments. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler Le temps nécessaire dépend de la tem- au contact des résistances, de l'en- pérature de départ, de la quantité...
  • Page 67 Autres applications Réchauffage en mode Micro-ondes Boisson/ Quantité    Aliments [min] [min] Boissons (température de boisson 1 tasse/1 verre 1000 0:50–1:10 – 60–65 °C) (200 ml) env. 200 ml Biberon (lait) 0:50–1:00 1 pot (200 g) 0:30–1:00 Aliments pour enfants 200 g 3:00–5:00 Tranches de rôti en sauce 250 g 3:00–5:00 Garnitures...
  • Page 68: Cuisson

    Autres applications Conseils Cuisson – Retournez, séparez ou mélangez les Consultez impérativement le chapitre aliments à plusieurs reprises. Remuez « Consignes de sécurité et mises en les aliments des bords vers le centre, garde », section « Utilisation car les bords se réchauffent plus rapi- conforme ».
  • Page 69 Autres applications Cuisson en mode Micro-ondes   850 W  450 W Soupes/Potées  Légumes [min] [min] [min] Potée 1500 Soupe 1500 Petits pois Petits pois (surgelés) Carottes Brocolis (bouquets) Brocolis (surgelés) Chou-fleur (bouquets) Bâtonnets de chou-rave Asperges Poireaux Poireaux (surgelés) Poivron émincé...
  • Page 70: Préparation De Conserves

    Autres applications Préparer les fruits et les légumes Préparation de conserves Les indications s'appliquent pour un  Risque d'infection lié à la forma- maximum de 5 bocaux de 0,5 l. tion de germes. Lors de la stérilisation des légumes Utilisez uniquement des bocaux spé- secs et de la viande, des spores de ciaux vendus dans des magasins spé- toxine botulique peuvent se former et...
  • Page 71 Autres applications Utiliser le mode Chaleur tournante / / +  30 °C Fruits –/– 25–35 min  Sélectionnez le mode Chaleur tour- nante +   et une température de 30 °C Cornichons –/– 160 à 170 °C. 25–30 min Betterave 120 °C 30 °C  Attendez jusqu'à ce que des petites rouge 30–40 min 25–30 min...
  • Page 72 Autres applications Stérilisation des fruits et des corni-  Laissez reposer avec un linge pen- chons dant env. 24 heures dans un local à l'abri des courants d'air.  Dès que les bulles montent dans les bocaux, éteignez le four et laissez les ...
  • Page 73: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Autres applications Préparer des produits surgelés/plats Produits surgelés/plats préparés préparés Un traitement en douceur des ali- Conseils pour les gâteaux, pizzas et ments est bon pour votre santé. baguettes Faites dorer les gâteaux, pizzas, – Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- frites ou autres aliments similaires guettes surgelés sur la grille recou- sans les faire brunir.
  • Page 74: Cuisson De Pâtisseries/Pain

    Cuisson de pâtisseries/pain Remarques concernant les ta- Un traitement en douceur des ali- bleaux de cuisson ments est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, Vous trouverez les tableaux de cuisson frites ou autres aliments similaires en fin de document. sans les faire brunir.
  • Page 75: Remarques Concernant Les Modes De Cuisson

    Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser Chaleur tournante Eco  Remarques concernant les modes de cuisson Vous pouvez utiliser tous les moules ré- sistant aux températures élevées. Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre Ce mode est parfait pour la cuisson de « Menu principal et sous-menus ».
  • Page 76 Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser MO + Chaleur tournante +  Utilisez exclusivement des moules ré- sistant à la chaleur et aux micro-ondes (voir chapitre « Modes avec micro- ondes », section « Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes »), tels que les moules en verre ou en céramique résis- tant à...
  • Page 77: Rôtissage

    Rôtissage – 10 minutes avant la fin de la cuisson, Conseils de rôtissage badigeonnez la volaille d'eau légère- – Le préchauffage de l'enceinte de ment salée pour obtenir une peau cuisson n'est nécessaire que pour la croustillante. préparation du rosbif et de filets de bœuf.
  • Page 78: Remarques Concernant Les Tableaux De Cuisson

    Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson  Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson Sauf indication contraire, les durées fi- gurant dans les tableaux de cuisson Vous trouverez les tableaux de cuisson sont valables pour un four non pré- en fin de document. chauffé.
  • Page 79: Remarques Concernant Les Modes De Cuisson

    Rôtissage Utiliser MO + Chaleur tournante +  Remarques concernant les ou Micro-ondes + Rôtis. auto  modes de cuisson Ces modes ne conviennent pas à la Un aperçu de tous les modes avec les cuisson de pièces de viande délicates, valeurs préconisées figure au chapitre comme le rosbif et le filet de bœuf.
  • Page 80: Mode Gril

    Mode Gril Remarques concernant les ta-  Risque de blessure en raison des bleaux de cuisson surfaces brûlantes. Si vous utilisez un mode gril avec la Vous trouverez les tableaux de cuisson porte ouverte, l'air chaud de l'en- en fin de document. ceinte ne passe plus devant le venti- ...
  • Page 81: Remarques Concernant Les Modes De Cuisson

    Mode Gril Sélectionner le temps de cuisson  Remarques concernant les modes de cuisson  Les pièces de viande ou de poisson plates doivent cuire pendant env. Un aperçu de tous les modes avec les 6 à 8 minutes par face. valeurs préconisées figure au chapitre Pour des temps de cuisson homo- « Menu principal et sous-menus ».
  • Page 82: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Si le four est défectueux, des micro- Risque de blessure en raison des ondes peuvent s'échapper lorsque le surfaces brûlantes. four est en fonctionnement et mettre Pendant le fonctionnement, le four l'utilisateur en danger. est brûlant. Vous pouvez vous brûler Vérifiez si la porte et le joint de porte au contact des résistances, de l'en- sont toujours intacts.
  • Page 83: Produits À Ne Pas Utiliser

    Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Les dépôts déjà incrustés sont plus difficiles voire impossibles à retirer. Pour éviter d'endommager les surfaces Si vous utilisez plusieurs fois votre en les nettoyant, n'utilisez pas : four sans le nettoyer, le nettoyage –...
  • Page 84: Nettoyer Les Salissures Normales

    Nettoyage et entretien Nettoyer les salissures normales Nettoyer les salissures incrus- tées Le four peut être endommagé en rai- son de liquide à l'intérieur de l'ap- Les taches de jus de fruit ou de jus pareil. de viande peuvent laisser des traces Ne lavez pas l'enceinte avec un chif- ou des taches mates sur les surfaces fon trop humide, sans quoi l'eau...
  • Page 85: Abaisser La Résistance De Gril

    à l'aide pour four Miele une fois les surfaces d'un chiffon humide ou d'une éponge à refroidies. vaisselle. Si du spray pour four pénètre dans ...
  • Page 86 Nettoyage et entretien  Abaissez prudemment la résistance de gril. La plaque située sur la voûte de l'en- ceinte peut être endommagée. N'utilisez pas le côté rugueux de l'éponge pour nettoyer la voûte de l'enceinte. La LED située au niveau de la voûte de l'enceinte peut être endommagée.
  • Page 87: En Cas D'anomalie

    Le four n'est pas sous tension.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Vous n'entendez aucun Les signaux sonores sont désactivés ou leur volume signal sonore.
  • Page 88  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Un problème est survenu au niveau de la commande.  Effleurez la touche Marche/Arrêt  jusqu'à désac- tivation de l'écran et remise en marche de l'ap- pareil.
  • Page 89 Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré- listé dans le tableau soudre seul(e). s'affichent.  Contactez le service après-vente Miele. Si vous ouvrez la porte Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Si vous ouvrez la pendant un programme...
  • Page 90 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le four s'est arrêté au- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'ar- tomatiquement. rête automatiquement si vous n'entrez aucune com- mande pendant une certaine durée suite à un proces- sus de cuisson ou après avoir allumé le four. ...
  • Page 91  Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 se- condes en effleurant la touche .  Selon vos préférences, sélectionnez Eclairage  | acti- vé activé 15 secondes L'éclairage de l'enceinte de cuisson est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 92: Service Après-Vente

    La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Les numéros de téléphone du service...
  • Page 93: Installation

    Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
  • Page 94: Vue Latérale

    Installation Vue latérale H 71xx : 43 mm H 72xx : 47 mm...
  • Page 95: Raccordements Et Aération

    Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
  • Page 96: Encastrement Du Four

    Installation Encastrement du four  Raccordez le four au réseau élec- trique.  Insérez le four dans la niche et ajus- tez-le bien.  Ouvrez la porte et fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales du meuble.
  • Page 97: Raccordement Électrique

    Si le câble d'alimentation est endom- magé, l'installation d'un nouveau câble d'alimentation spécial doit être effec- tuée par le service après-vente Miele. Ce four combiné micro-ondes est conforme aux exigences de la norme européenne EN 55011. Conformément à cette dernière, il est classé comme...
  • Page 98: Pâte À Gâteau

    Tableaux de cuisson Pâte à gâteau     +   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] + [W] [min] Muffins   150–160 35–45 Gâteaux individuels (1 plat en verre)*  – 25–35 Gâteaux individuels (2 plats en verre)*  – 2+3 33–43 Quatre-quarts (moule rectangulaire, ...
  • Page 99: Pâte Brisée

    Tableaux de cuisson Pâte brisée   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Gâteaux à l'emporte-pièce (1 plat en   140–150 20–30 verre)  Sprits (1 plat en verre)* – 40–50 Sprits (2 plats en verre)*  – 2+3 45–55 Fond de tarte (moule à fond de tarte, ...
  • Page 100: Pâte Levée

    Tableaux de cuisson Pâte levée     +   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] + [W] [min] Kouglof ( 24 cm)   140–150 45–55 Pain de Noël allemand   160–170 60–70 Tarte aux fruits et au crumble (plat en ...
  • Page 101: Pâte À Génoise

    Tableaux de cuisson Pâte à génoise   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Génoise (2 œufs, moule à manqué,  – 15–25 180–190  26 cm) Génoise (4–6 œufs, moule à manqué,  – 20–30 180–190  26 cm) Gâteau de Savoie (moule à manqué, ...
  • Page 102: Plats Salés

    Tableaux de cuisson Plats salés     +   Aliment    (accessoire) [°C] + [W] [min] Tarte salée (plat en verre)   30–40 190–200 Tarte à l'oignon (plat en verre) 170–180 +  – 30–40 Pizza, pâte levée (plat en verre) 180–190 + ...
  • Page 103: Bœuf

    Tableaux de cuisson Bœuf   Aliment     (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg  170–180  100–120 (plat à rôtir avec couvercle)  40–50 45–75  Filet de bœuf, env. 1 kg 180–190  35–65 45–75 ...
  • Page 104: Veau

    Tableaux de cuisson Veau     +   Aliment     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg  170–180  90–100 (plat à rôtir avec couvercle) 160–170 + 150   80–90 Filet de veau, env. 1 kg ...
  • Page 105: Porc

    Tableaux de cuisson Porc     +   Aliment     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rô- 160–170 + 150  80–90  80–90 tir avec couvercle) Rôti avec barde, env. 2 kg (plat 170–180 + 150  100–110 80–90 ...
  • Page 106: Agneau, Gibier

    Tableaux de cuisson Agneau, gibier   Aliment     (accessoire) [°C] [min] [°C] Gigot d'agneau avec os,   env. 1,5 kg 170–180 64–82 110–120 (plat à rôtir avec couvercle) Selle d'agneau désossée   10–20 53–80 160–170 (plat en verre) Selle de cerf désossée ...
  • Page 107: Volaille, Poisson

    Tableaux de cuisson Volaille, poisson     +    Aliment    (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Volaille, 0,8–1,5 kg   160–170 55–65 85–90 (grille sur plat en verre)  170–180 + 150 – 40–50 85–90 Poulet, env. 1,2 kg ...
  • Page 108: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    27–34  Mode de cuisson,  Température,  Booster,  Niveau,  Durée de cuisson,  Chaleur tournante +,  Multigril,  activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille. Utilisez la puissance de gril indiquée.
  • Page 109: Plats Tests Selon La Norme En 60705 (Mode Micro-Ondes )

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes )    Plats test  Remarques [min] [min] Voir norme pour le récipient, di- Crème aux œufs, mensions au bord supérieur  1000 g 250 mm x 250 mm, cuire à...
  • Page 110: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr –...
  • Page 111 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 112 H 7140 BM, H 7240 BM fr-FR M.-Nr. 11 195 440 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

H 7240 bm

Table des Matières