Miele H 7840 BM Mode D'emploi

Four combiné micro-ondes
Masquer les pouces Voir aussi pour H 7840 BM:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four combiné micro-ondes
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de
l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 900 100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7840 BM

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four combiné micro-ondes Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 900 100...
  • Page 2: Mesures De Précaution Pour Éviter L'exposition Excessive À L'énergie Micro-Onde

    MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EX- CESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE (a) Ne tentez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte puisque cela peut entraîner une exposition dommageable à la puissance des micro-ondes.
  • Page 3: Table Des Matières

    Accessoires standard et en option..............33 Dispositifs de sécurité ..................37 Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean ............37 Avant la première utilisation................38 Miele@home ......................38 Réglages de base....................39 Faire chauffer le four pour la première fois............40 Réglages ......................41...
  • Page 4 Puissances préprogram..................47 Arrêt différé du ventilateur ................... 48 Capteur de présence ..................48 Sécurité ....................... 49 Identification façade meuble ................49 Miele@home ......................50 Commande à distance ..................50 Activer MobileStart..................50 SuperVision ......................51 RemoteUpdate ....................51 Variantes de tension .................... 52 Calibrage de la température ................
  • Page 5 Table des matières Fonctionnement....................64 Modification des valeurs et des réglages pendant un programme de cuisson... 65 Modifier la température et la température à cœur.......... 65 Modifier le niveau de puissance micro-ondes ..........65 Régler les durées de cuisson ................. 65 Modifier les durées de cuisson réglées ............
  • Page 6 Contact en cas d'anomalies................116 Garantie ....................... 116 Protection de l'environnement ................. 117 Installation......................118 Dimensions d’installation H 7840 BM ..............118 Installation dans une armoire haute ou de base ..........118 Vue latérale ..................... 119 Raccordements et ventilation................. 120 Dimensions d’installation H 7770 BM, H 7870 BM ..........121 Installation dans une armoire haute ou de base ..........
  • Page 7: L'énergie Micro-Onde

    Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque vous utilisez votre appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité élémentaires, y compris les suivantes : Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager le four, veuillez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de décharges élec- triques, d'incendies, de blessures ou les risques liés à...
  • Page 8: Sécurité Des Enfants

    à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage de pièces. Les ampoules de re- change peuvent uniquement être remplacées par un technicien agréé Miele ou par le service technique Miele. Sécurité des enfants  Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proxi-...
  • Page 9: Sécurité Technique

    L’installation, l’entretien et les réparations non autorisés peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. L’installation, l’entre- tien et les réparations doivent être exécutés exclusivement par des techniciens agréés Miele.  Entretien par l’utilisateur : Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins que les instructions vous indiquent spé- cifiquement de le faire.
  • Page 10 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent éga- lement être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonc- tionnement qui n’est pas synchronisé...
  • Page 11 Durant la période de garantie de l’appareil, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien agréé du service tech- nique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour fonctionner correctement, le four a besoin d’une alimentation suffisante en air frais. Assurez-vous que la circulation d’air frais n’est pas bloquée (par exemple, isolation thermique des armoires). Par ail- leurs, assurez-vous que l’air frais nécessaire ne soit pas excessive- ment chauffé...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Utilisez uniquement des poignées sèches thermorésistantes. Les poignées humides ou mouillées, lorsqu'elles sont utilisées sur des surfaces chaudes, peuvent causer des brûlures à la vapeur. Ne lais- sez pas les poignées entrer en contact avec de l'huile ou de la graisse.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  MISE EN GARDE Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages d'air dans le fond du four et ne recouvrez jamais l'ensemble d'une grille de matériaux comme du papier d'aluminium. Cela pourrait bloquer la circulation d'air dans le four et entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Les objets placés près du four peuvent prendre feu en raison de la chaleur intense qui émane de l’appareil. N’utilisez pas le four pour chauffer une pièce.  Les huiles et les graisses présentent un risque d’incendie si elles sont soumises à...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Lorsque la chaleur résiduelle est utilisée pour garder les aliments au chaud, la corrosion due à une forte humidité de l’air et à la condensation peut se produire dans le four. Elle peut endommager le panneau de commande, le comptoir et l’armoire.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Il est important que la température des aliments en cours de cuis- son soit uniformément répartie et suffisamment élevée. Vous pouvez vous en assurer en remuant ou en retournant les ali- ments et en observant un temps de repos suffisamment long (voir les tableaux), qui doit être ajouté...
  • Page 18 N’utilisez pas un thermomètre contenant du mercure ou du li- quide, car il ne convient pas à une utilisation à des températures très élevées et se casse très facilement. Utilisez uniquement la sonde thermique Miele fournie avec l’appareil pour mesurer la température des aliments. ...
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde  L’humidité peut s’infiltrer dans les espaces creux des plats et des couvercles, dont les poignées ou les boutons sont creux. Lorsque l’humidité s’évapore, la pression peut s’accumuler et l’objet peut alors exploser. Si la cavité est suffisamment aérée, cet objet peut être utilisé.
  • Page 20 Consignes de sécurité et mises en garde  Les sachets de conservation de la chaleur contiennent générale- ment une fine couche de papier d’aluminium qui réfléchit le rayonne- ment micro-ondes. Résultat : Le papier qui entoure la feuille d’alumi- nium peut devenir si chaud qu’il brûle. N’utilisez pas d’emballages retenant la chaleur, tels que les sachets pour le poulet grillé, afin de chauffer des aliments avec des modes de fonctionnement qui ont recours à...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde Ce qui suit s’applique aux surfaces en inox :  La surface en inox peut être endommagée par les adhésifs et per- dra sa couche protectrice anti-salissures. Ne mettez pas de feuillets autoadhésifs, de ruban adhésif ou tout autre type d’adhésif sur la surface en inox.
  • Page 22  Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la res- ponsabilité des dommages.  N’utilisez que la sonde thermique Miele fournie avec l’appareil. Si elle est défaillante, elle doit être remplacée par une sonde thermique...
  • Page 23: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Four H 7840 BM a Touches de commande b Élément chauffant supérieur (gril) c Prise de branchement de la sonde thermique d 3 niveaux de rails pour le plateau de verre et la grille de cuisson e Entrée d’air du ventilateur dissimulant la résistance circulaire f Cadre frontal avec plaque signalétique g Porte...
  • Page 24: H 7770 Bm, H 7870 Bm

    Vue d'ensemble H 7770 BM, H 7870 BM a Touches de commande b Élément chauffant supérieur (gril) c Prise de branchement de la sonde thermique d 3 niveaux de rails pour le plateau de verre et la grille de cuisson e Entrée d’air du ventilateur dissimulant la résistance circulaire f Cadre frontal avec plaque signalétique g Porte...
  • Page 25: Touches De Commande

    Sert à allumer l’éclairage intérieur du four et l’écran à l’approche, ainsi b Interface optique qu’à supprimer le signal sonore lors- (pour le service technique Miele seu- qu’un mouvement est détecté lement) g Touche tactile « Back » (Retour) c Touche tactile « Remote » (À dis- Sert à...
  • Page 26: Touche Marche/Arrêt

    Touches de commande Touche Marche/Arrêt La touche  Marche/Arrêt est encas- trée et tactile. Allumez le four à l’aide de cette touche. Capteur de présence Le capteur de présence est situé sous l’écran tactile, à côté de la touche tac- tile « Back » (Retour). Le capteur de pré- sence détecte lorsque vous vous ap- prochez de l’écran tactile avec votre main ou votre corps.
  • Page 27: Touches Tactiles

    Touche tactile Fonction « Remote » Si vous souhaitez commander le four depuis votre appareil mo- (À distance) bile, vous devez disposer du système Miele@home, avoir activé le réglage  et appuyé sur cette touche tac- Commande à distance tile. La touche tactile s’allume alors et la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 28: Écran Tactile

    Touches de commande Écran tactile La surface sensitive de l’écran tactile peut être rayée par des objets pointus ou durs, comme les stylos. Touchez l’écran uniquement avec les doigts. Évitez toute infiltration d’eau derrière l’écran tactile. L’écran tactile est divisé en plusieurs parties. 12:00 ...
  • Page 29: Symboles

     Température à cœur indiquée par la sonde thermique  Commande à distance (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné le réglage Com- mande à distance Activé  SuperVision (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné...
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Vous commandez le four au moyen de Modifier un réglage l’écran tactile, en appuyant sur l’option Modification d’un réglage dans une de menu souhaitée. liste Chaque fois où vous touchez une op- Le réglage actuel est mis en surbrillance tion offerte, les caractères pertinents en orange.
  • Page 31: Modification D'un Réglage Avec La Barre De Progression

    Utilisation de l’appareil Modification d’un réglage avec la Afficher le menu contextuel barre de progression Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, comme pour une barre         composée de dif- renommer les Favoris ou pour déplacer férents segments.
  • Page 32: Afficher Le Menu Déroulant

    Vous pouvez comman- pour faire glisser le menu déroulant der votre four à distance avec l’applica- vers le bas. tion Miele.  Sélectionnez le réglage que vous Le contrôle direct du four a la priorité souhaitez modifier. sur le contrôle à distance depuis l’ap- Les réglages actifs sont mis en sur-...
  • Page 33: Caractéristiques

    Elle indique le numéro de modèle, le Vous pouvez commander ces articles numéro de série et les données de rac- via la boutique en ligne Miele, auprès cordement (tension, fréquence et du service technique Miele ou de votre charge nominale maximale).
  • Page 34 Caractéristiques Grille de cuisson avec crans de sécu- Utilisation de la grille de cuisson rité anti-basculement La grille de cuisson est dotée de crans de sécurité anti-basculement. Ils em- pêchent de la retirer complètement lors- qu’elle ne doit être extraite que partiel- lement.
  • Page 35 Caractéristiques Moules ronds Les moules ronds peuvent être en- dommagés par les micro-ondes. N’utilisez pas de moule rond avec les modes de cuisson   , Micro-ondes Micro-ondes + Rôtissage auto.  , cro-ondes + Cuiss. convec. Micro-ondes  , + rôtissage conv. Micro-ondes + Gril  , ou Micro-ondes + Gril convec-...
  • Page 36 Caractéristiques Sonde thermique Profondeur : Profondeur : 22 cm (8 1/2") 35 cm* HUB 62-22 HUB 62-35 L’utilisation de la sonde thermique vous permet de surveiller la température du processus de cuisson avec précision (voir « Rôtissage – Sonde thermique »). HBD 60-22 HBD 60-35 Plats à rôtir Gourmet HUB Couvercles de plat à rôtir HBD Les plats à...
  • Page 37: Dispositifs De Sécurité

    Caractéristiques Dispositifs de sécurité Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean - Verrouillage de la mise en marche  Les surfaces PerfectClean présentent (voir « Réglages – Sécurité ») de très bonnes propriétés anti-adhé- sives et sont remarquablement faciles à - Verrouillage des touches tactiles nettoyer.  (voir « Réglages – Sécurité ») Les aliments s’enlèvent facilement de - Ventilateur de refroidissement ces surfaces.
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - L’application Miele rantie à tout moment. - Un compte utilisateur Miele Vous pouvez créer un compte utilisateur Disponibilité Miele@home Miele via l’application Miele. La capacité à utiliser l'application Miele L’application Miele vous guidera lors de...
  • Page 39: Réglages De Base

     Suivez toutes les instructions qui s’af- fichent à l’écran.  Pour configurer immédiatement Miele@home, sélectionnez Continuer L’appareil est maintenant prêt à être uti- lisé.  Pour le configurer ultérieurement, sé- lectionner Passer Consultez « Réglages –  Miele@home » pour en savoir plus sur la configuration ultérieure.
  • Page 40: Faire Chauffer Le Four Pour La Première Fois

    Avant la première utilisation  Réglez la température la plus élevée Faire chauffer le four pour la possible. première fois  Appuyez sur OK pour confirmer. Les nouveaux fours peuvent dégager une légère odeur lors de leur première Faites chauffer le four vide pendant au utilisation.
  • Page 41: Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles Langue  ... | deutsch  | english  | ... Site Heure Affichage * |  | Activé Désactivé Désactivation nocturne Horloge * | Analogique Numérique Format de l'heure 24 h  | 12 h (am/pm) Régler Date Éclairage Activé...
  • Page 42 Confirmer le signal sonore Activé * | Désactivé Sécurité Verrouillage système  Activé  | Désactivé Verrouillage touches Activé  | Désactivé Identification façade Activé meuble Désactivé Miele@home Activer Désactiver État de la connexion Réinstaller Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Désactivé * Réglage d’usine...
  • Page 43 Réglages Option de menu Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision Activé  | Désactivé Affichage en veille Activé * | Seulement en cas de défaut Liste des appareils Afficher l'appareil  | Signaux sonores RemoteUpdate Activé Désactivé Variantes de tension 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz ...
  • Page 44: Ouverture Du Menu « Réglages

    Si le four a été connecté à un réseau L’heure s’affiche toujours à l’écran. Wi-Fi et enregistré dans l’application Si vous sélectionnez le réglage  Écran Miele, l’heure sera synchronisée en , toutes les touches QuickTouch Activé fonction du réglage de la localisation tactiles réagissent immédiatement au...
  • Page 45: Date

    Réglages Date Écran Réglez la date. Luminosité La luminosité de l’écran est représentée Lorsque le four est éteint, la date s’af- par une barre de progression. fiche à l’écran seulement si le réglage Heure Horloge Numérique  est sélectionné. -        Luminosité...
  • Page 46: Volume

    Réglages Volume MO rapide Signaux sonores Pour un démarrage immédiat du micro- ondes, un niveau de puissance micro- Si les signaux sonores sont activés, un ondes de 7 et une durée de cuisson signal sonore retentit lorsque la tempé- d’1 minute sont préréglés. rature réglée est atteinte et à...
  • Page 47: Temp. Préprogrammées

    Réglages tilateur d’air chaud préchauffent tous Puissances préprogram. simultanément la cavité du four à la Si vous cuisinez souvent avec des ni- température requise. veaux de puissance de micro-ondes qui Désactivé diffèrent des valeurs par défaut, vous La fonction  est automatique- Booster pouvez modifier les températures par ment désactivée lors de la phase de...
  • Page 48: Arrêt Différé Du Ventilateur

    Réglages Allumer la lumière Arrêt différé du ventilateur Lors de cuisson en cours Le ventilateur continue de fonctionner Dès que vous vous approchez de pendant un moment après l’arrêt du l’écran tactile durant une cuisson, four pour empêcher l’accumulation l’éclairage intérieur du four s’allume. d’humidité...
  • Page 49: Sécurité

    Réglages Désactivé Sécurité Le verrouillage des touches est dé- Verrouillage système  sactivé. Toutes les touches tactiles sont accessibles comme d’habitude. Le verrouillage de la mise en marche empêche l’activation accidentelle du Identification façade meuble four. Activé Vous pouvez toujours régler une alarme La reconnaissance de la porte d’ar- et une minuterie, ainsi qu’utiliser la moire est activée.
  • Page 50: Miele@Home

    Réglages pour pouvoir utiliser Miele@home. Miele@home Réinitialisez les paramètres du réseau Le four est compatible Miele@home et si vous mettez le four au rebut ou le dispose de la fonctionnalité SuperVision. vendez, ou encore si vous mettez un four d’occasion en service. C’est le Votre four est équipé...
  • Page 51: Supervision

    Réglages Liste des appareils SuperVision Tous les appareils ménagers qui sont Le four est compatible Miele@home et connectés au système Miele@home dispose de la fonctionnalité  SuperVision sont affichés. Une fois que vous avez pour surveiller d’autres appareils mé- sélectionné un appareil, vous pouvez nagers dans le système Miele@home.
  • Page 52: Variantes De Tension

    - Certaines mises à jour logicielles cez l’installation manuellement. peuvent uniquement être effectuées par le service technique Miele. Désactivez RemoteUpdate si vous ne souhaitez pas que les mises à jour Variantes de tension soient automatiquement téléchargées.
  • Page 53: Version Du Logiciel

    L’option de menu de la version logicielle Réglages de l'appareil est destinée à être utilisée par le service Tous les réglages qui ont été modifiés technique Miele. Vous n’avez pas be- seront rétablis aux réglages d’usine. soin de cette information pour un usage Programmes personnalisés domestique.
  • Page 54: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie Avec la touche tactile « Timer » (Minu- À l’heure spécifiée du déclenchement de l’alarme,  se met à clignoter sur terie), vous pouvez régler une minuterie, pour faire bouillir des œufs par l’écran à côté de l’heure et un signal so- exemple, ou une alarme à...
  • Page 55: Utilisation De La Fonction Minuterie

    Alarme + Minuterie Si vous cuisinez en même temps ou si Utilisation de la fonction Minu- vous êtes dans un menu différent, la terie durée de la minuterie et le symbole  La minuterie  vous permet de chrono- figurent dans le coin supérieur droit de métrer d’autres activités dans la cui- l’écran.
  • Page 56: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de prépara- tion culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont définies telles qu’elles sont spécifiées dans le tableau. Menu Valeur re- Plage commandée...
  • Page 57 Menu principal et sous-menus Menu Valeur re- Plage commandée Fonctions spéciales   Maïs soufflé – Décongeler – – Sécher 150 °F 85–200 °F (60 °C) (30–70 °C) Réchauffer – – Chauffer la vaisselle 175 °F 175–225 °F (80 °C) (50–100 °C) Faire lever la pâte 100 °F 85–125 °F...
  • Page 58: Fonctionnement Des Micro-Ondes

    Fonctionnement des micro-ondes Fonctionnement Plats adaptés Le four contient un magnétron qui Pour que les micro-ondes atteignent les convertit l’énergie électrique en ondes aliments, elles doivent pouvoir pénétrer électromagnétiques (micro-ondes). Ces les plats utilisés. Les micro-ondes micro-ondes sont distribuées uniformé- peuvent pénétrer la porcelaine, le verre, ment dans la cavité...
  • Page 59 Fonctionnement des micro-ondes Plats adaptés  Risque d’incendie dû à l’utilisa- tion de plats inadaptés aux modes  Risque d’incendie dû aux maté- de cuisson qui utilisent l’énergie mi- riaux inflammables. cro-ondes. Les récipients jetables en plastique, Les plats inadaptés à une utilisation en papier ou faits d’autres matériaux dans les fours à...
  • Page 60 Fonctionnement des micro-ondes - Plats en plastique et récipients en - Sachets et tubes à rôtir plastique jetables avec le mode de Veuillez suivre les instructions du fa- cuisson    bricant. Micro-ondes Conseil : Pour protéger l’environne-  Risque d’incendie dû aux pièces ment, évitez d’utiliser des récipients je- métalliques.
  • Page 61: Plats Non Adaptés

    Fonctionnement des micro-ondes - Moules en métal pour cuire avec les Plats non adaptés modes de cuisson  Micro-ondes + Rô- L’humidité peut s’infiltrer dans les es-  , tissage auto. Micro-ondes + Cuiss. paces creux des plats et couvercles convec. Micro-ondes + rôtissage dotés de poignées ou boutons creux.
  • Page 62: Tester Les Plats

    Fonctionnement des micro-ondes - Les couverts et plats portant une dé- Tester les plats coration métallique (par ex. bordures Des plats inadaptés peuvent causer des dorées, bleu de cobalt) étincelles ou des crépitements pendant la cuisson aux micro-ondes. Si vous ne - Plats dotés de poignées creuses savez pas si un plat en verre, en porce- - Récipients en plastique faits de méla-...
  • Page 63: Cloche

    Fonctionnement des micro-ondes Cloche La cloche ne doit pas fermer hermé- tiquement le récipient. Si le récipient est de diamètre réduit, la vapeur peut être empêchée de s’échapper. La cloche pourrait devenir trop chaude et risquerait de fondre. Utilisez des récipients d’un diamètre Conseil : Les cloches sont disponibles suffisant.
  • Page 64: Fonctionnement

    Fonctionnement Les valeurs réglées s’affichent et la du- Si vous placez les aliments directe- rée de cuisson est décomptée à l’écran ment sur le fond du four en mode de pour tous les modes de cuisson. cuisson  Micro-ondes  , cela peut endommager le four.
  • Page 65: Modification Des Valeurs Et Des Réglages Pendant Un Programme De Cuisson

    Fonctionnement Le programme de cuisson reprend avec Modification des valeurs et des la nouvelle température cible. réglages pendant un pro- gramme de cuisson Modifier le niveau de puissance mi- cro-ondes Selon le mode de fonctionnement, dès qu’un programme de cuisson est en Vous pouvez modifier le niveau de cours, vous pouvez modifier ses valeurs puissance par défaut de façon perma-...
  • Page 66: Modifier Les Durées De Cuisson Réglées

    Fonctionnement En saisissant les réglages  Durée Heure Supprimer les durées de cuisson ré- de fin Départ à , vous pouvez automa- glées tiquement allumer ou éteindre le pro-  Sélectionnez , la durée ou Minuterie gramme de cuisson.  Sélectionnez l’heure souhaitée. Durée ...
  • Page 67: Annulation D'un Programme De Cuisson

    Fonctionnement  Vous pouvez déposer la plupart des Annulation d’un programme de plats dans la cavité froide du four, cuisson afin d’utiliser la chaleur produite pen- Si vous annulez un programme de cuis- dant la phase de préchauffage. son, l’élément chauffant et l’éclairage ...
  • Page 68: Préchauffer

    Fonctionnement ment chauffant supérieur (gril) et la ré- La fonction  Booster est désactivée lors sistance circulaire s’allument en même de la phase de préchauffage. Seuls les temps que le ventilateur d’air chaud. éléments chauffants du mode de fonc- tionnement sélectionné sont utilisés Les préparations délicates (comme pour préchauffer la cavité...
  • Page 69: Crisp Function

    Fonctionnement  Sélectionnez Préchauffer Selon la palette de couleurs, la fonc- tion  Crisp function est mise en surbril- La fonction  Préchauffer est mise en sur- lance en noir ou blanc. brillance en orange.  Sélectionnez Crisp function  Fermez le menu déroulant. La fonction ...
  • Page 70: Mo Rapide

    MO rapide Cette fonction peut être utilisée uni- quement lorsqu’aucun autre pro- gramme de cuisson n’est en cours d’utilisation. Utilisez toujours le plateau de verre. MO rapide Si vous sélectionnez la touche tactile « Minute + » (MO rapide), le micro-ondes démarre avec un niveau de puissance et une durée de cuisson définis, par ex.
  • Page 71: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Grâce à la vaste gamme de pro- Utilisation des programmes grammes automatiques, vous pouvez automatiques obtenir facilement d’excellents résultats  Sélectionnez Programmes automa- de cuisson.  . tiques Catégories Une liste s’affiche. Les programmes automatiques   Sélectionnez la catégorie d’aliments sont triés en catégories, afin de fournir souhaitée (comme Pain...
  • Page 72: Remarques Sur L'utilisation

    Programmes automatiques Remarques sur l’utilisation Recherche - Après la cuisson, laissez la cavité du (Selon la langue) four refroidir à la température am- Sous Programmes automatiques , vous biante avant de commencer un pro- pouvez effectuer une recherche par le gramme automatique.
  • Page 73: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Cette section fournit des informations Maïs soufflé sur les applications suivantes : Si vous sélectionnez le programme  Maïs - Maïs soufflé soufflé , le micro-ondes démarre avec un niveau de puissance et une durée de - Décongeler cuisson définis. - Sécher Le niveau de puissance micro-ondes 6 - Réchauffer...
  • Page 74: Décongeler

    Fonctions spéciales Conseils Décongeler - Placez les aliments à décongeler sur La décongélation douce de produits le plateau de verre, sans emballage. surgelés permet généralement de pré- server les vitamines et les minéraux. - Pour décongeler de la volaille, utilisez le plateau de verre avec la grille de ...
  • Page 75 Fonctions spéciales Utilisation du Décongeler mode spé- Utilisation du mode de cuisson Mi- cial cro-ondes Ce programme a été conçu pour dé- Vous pouvez utiliser le mode de cuis- congeler les aliments en douceur. son  Micro-ondes   pour décongeler au lieu du mode spécial. Réglez le niveau Utilisez uniquement des plats qui vont de puissance micro-ondes et la durée au four à...
  • Page 76 Fonctions spéciales Décongeler avec le mode de cuisson Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité    [min] [min] Beurre 250 g 8–10 5–10 Lait 1 000 ml 12–16 10–15 Gâteau éponge (3 tranches) Env. 300 g 4–6 5–10 Gâteau aux fruits (3 tranches) Env. 300 g 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 tranches) Env.
  • Page 77: Sécher

    Fonctions spéciales Sécher Les temps de séchage sont plus longs pour les aliments entiers ou coupés en La déshydratation ou le séchage est deux. une méthode traditionnelle de conser- vation des fruits, de certains légumes et  [h Aliments à  °F  [°C] des herbes.
  • Page 78 Fonctions spéciales Retirer les aliments séchés  Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonc- tionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four ou les ac- cessoires sont susceptibles de vous brûler. Utilisez des gants de cuisine pour sortir les aliments du four.
  • Page 79: Réchauffer

    Fonctions spéciales Réchauffer Risque de blessure au contact de li- quides chauds. Il est essentiel de respecter les indica- Pour chauffer les aliments, et en par- tions « Consignes de sécurité et mises ticulier les liquides, grâce au mode en garde – Utilisation correcte ». de cuisson ...
  • Page 80 Fonctions spéciales Utilisation du mode spécial Réchauffer Pendant le temps de repos, la tempéra- ture est répartie de manière uniforme Ce programme est conçu pour réchauf- sur les aliments. fer les aliments.  Après le processus de réchauffage, La durée requise dépend de la nature laissez les aliments reposer à...
  • Page 81 Fonctions spéciales Réchauffer avec le mode de cuisson Micro-ondes Boisson/ Quantité    aliment [min] [min] Boissons (température de dégusta- 1 tasse/1 verre 00:50–1:10 – tion 140–150 °F (60–65 °C) (200 ml) Env. 200 ml Biberon (lait) 00:50–1:00 1 pot (200 g) 00:30–1:00 Aliments pour bébés et enfants 200 g 3:00–5:00 Viande en tranche avec sauce...
  • Page 82: Chauffer La Vaisselle

    Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Le fait de préchauffer le plat permet de Ce mode est conçu spécifiquement réduire la vitesse de refroidissement pour faire lever la pâte. des aliments.  Sélectionnez Fonctions spéciales  . Utilisez des plats résistants à la cha- ...
  • Page 83: Cuisson Basse Température

    Fonctions spéciales  Dès que le programme de cuisson est Cuisson basse température terminé, vous pouvez découper la La méthode  Cuisson basse température viande dès sa sortie du four. Elle n’a est idéale pour cuire le bœuf, le porc, le pas besoin de se reposer.
  • Page 84 Fonctions spéciales  Désactivez la fonction  Booster via le  Risque de brûlure dû aux sur- menu déroulant. faces chaudes.  Préchauffez le four avec le plateau de Le four chauffe pendant son fonc- verre et la grille de cuisson insérés tionnement.
  • Page 85 Fonctions spéciales Temps de cuisson/Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lbs) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À point 110–130 min 145–151 °F (63–66 °C) - Bien cuit...
  • Page 86: Programme Sabbat

    Fonctions spéciales L’heure actuelle n’est pas affichée. Le Programme Sabbat capteur de présence ne répond pas, ni Les modes spéciaux  Programme Sabbat aucune des touches tactiles (à l’excep- Yom-Tov vous permettent de respec- tion de la touche  Marche/Arrêt). ter les pratiques religieuses. Le message ...
  • Page 87: Cuisson

    Fonctions spéciales Conseils Cuisson - Tournez, séparez ou mélangez les ali- Il est essentiel de respecter les indica- ments plusieurs fois. Mélangez les tions « Consignes de sécurité et mises aliments de l’extérieur vers le centre, en garde – Utilisation correcte ». car les aliments se réchauffent plus Les aliments à...
  • Page 88 Fonctions spéciales Cuire avec le mode de cuisson Micro-ondes Soupes/ragoûts  Niveau 6 Niveau 4   [min]  [min] Légumes [min] Ragoût 1 500 Soupe 1 500 Pois Pois (congelés) Carottes Brocoli en fleurons Brocoli (congelé) Chou-fleur en fleurons Bâtons de chou-rave Asperges Poireaux Poireaux (congelés) Poivrons en lamelles Haricots verts Choux de Bruxelles...
  • Page 89: Stérilisation Des Conserves

    Fonctions spéciales Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions s’appliquent à un maxi-  Risque d’infection due à des mum de 5 bocaux d’une capacité de bactéries. 0,5 litre chacun. Les spores de la bactérie botulique ne sont pas suffisamment détruites Utilisez uniquement des bocaux par la stérilisation unique des conçus pour mettre les aliments en...
  • Page 90 Fonctions spéciales Utilisation du mode de cuisson Mi- Réduisez ensuite la température pour cro-ondes  éviter les déversements.  Sélectionnez le mode de cuisson  Mettre des fruits et légumes en cro-ondes   et le niveau de puis- conserve sance micro-ondes 6.  Réglez la température post-stérilisa- ...
  • Page 91 Fonctions spéciales Retirer les bocaux après la stérilisa- /  tion des conserves Fruits –/– 25–35 min Cornichons –/– 25–30 min  Risque de brûlure au contact de Niveau 4 surfaces chaudes. Betteraves 25–30 min 20–30 min Après la stérilisation des conserves, Haricots (verts Niveau 4 les bocaux sont très chauds.
  • Page 92: Aliments Surgelés/Plats Préparés

    Fonctions spéciales Préparer les aliments surgelés/plats Aliments surgelés/ préparés Plats préparés En manipulant les aliments avec Conseils pour les gâteaux, les pizzas soin, vous contribuez à protéger et les baguettes votre santé. - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et Les gâteaux, les pizzas et les frites les baguettes sur une feuille de pa- doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 93: Ajout D'entrées

    MyMiele Sous MyMiele  , vous pouvez enre- Suppression d’entrées gistrer les applications souvent utili-  Sélectionnez MyMiele  . sées.  Touchez l’entrée que vous voulez Cela est particulièrement utile avec les supprimer et gardez le doigt dessus programmes automatiques, car vous jusqu’à...
  • Page 94: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés  Sélectionnez et confirmez les ré- Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à 20 programmes personnalisés. glages. - Vous pouvez combiner jusqu’à Si vous sélectionnez la fonction  Pré- 10 étapes de cuisson pour program- , utilisez pour ajouter chauffer Ajouter mer avec précision vos recettes favo- une autre étape de cuisson dans la- rites ou celles que vous utilisez le quelle vous pouvez régler un temps de...
  • Page 95: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Une fois que vous avez entré le nom Afficher actions du programme, sélectionnez Enregis- Les actions requises, comme placer les aliments dans le four, s’affichent à trer l’écran. Un message s’affiche à l’écran, confir- mant l’enregistrement du nom. ...
  • Page 96: Suppression D'un Programme Favori

    Programmes personnalisés  Si vous souhaitez démarrer le pro- Suppression d’un programme gramme changé sans le modifier, sé- favori lectionnez Démarrer  Sélectionnez Programmes personnali-  Sélectionnez Enregistrer lorsque vous sés  . avez modifié tous les réglages.  Touchez le programme que vous vou- Un message s’affiche à...
  • Page 97: Cuisson

    Cuisson Sélectionner la  température En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger  Sélectionnez la température suggérée votre santé. en général. Les gâteaux, les pizzas et les frites Choisir une température de cuisson su- doivent être cuits jusqu’à ce qu’ils périeure à...
  • Page 98: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Cuisson Utilisation de la fonction Chaleur Remarques sur les modes de sole/voûte  fonctionnement Vous pouvez utiliser un moule mat en Vous pouvez trouver un aperçu de tous métal foncé, en émail ou en aluminium, les modes de fonctionnement avec ainsi qu’un moule thermorésistant en leurs valeurs préconisées dans « Menu verre, céramique ou enduit d’un revête- principal et sous-menus ».
  • Page 99 Cuisson Utilisation de la fonction Micro-ondes Conseil : Les moules en métal + Cuiss. convec.  conviennent moins bien aux modes de cuisson qui utilisent l’énergie micro- Utilisez des moules à gâteau résistants ondes, car le métal réfléchit les micro- à la chaleur et adaptés aux micro- ondes.
  • Page 100: Rôtissage

    Rôtissage - À la fin du programme, sortez le plat Observez toujours les lignes direc- du four, couvrez-le et laissez-le repo- trices de l’ACIA sur la sécurité alimen- ser pendant environ 10 minutes. Cela taire. permet de conserver les sucs de la viande lorsque vous la couperez.
  • Page 101: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Rôtissage  Pour rôtir, utilisez des plats dotés de Remarques sur les modes de poignées résistantes à la chaleur, fonctionnement comme une cocotte, une lèchefrite, Vous pouvez trouver un aperçu de tous un plat en terre cuite ou un plat en les modes de fonctionnement avec verre résistant à...
  • Page 102: Sonde Thermique

    Rôtissage Quand utiliser la sonde thermique Sonde thermique Certains programmes automatiques et certains modes spéciaux vous invitent à utiliser la sonde thermique. Vous pouvez également utiliser la sonde thermique avec les programmes favoris La sonde thermique permet de surveil- et avec les modes de fonctionnement ler le processus de rôtissage de façon suivants : simple et fiable.
  • Page 103 Rôtissage Remarques importantes sur l’utilisa- Utiliser la sonde thermique tion  Insérez complètement la pointe mé- - Vous pouvez placer la viande dans un tallique de la sonde thermique au plat, sur la grille de cuisson ou sur le centre de la viande jusqu’à la poi- plateau de verre, selon le mode de gnée.
  • Page 104 Rôtissage Affichage du temps restant  Risque de brûlure au contact de Si vous avez réglé une température de surfaces chaudes. cuisson supérieure à 285 °F (140 °C), le La sonde thermique peut devenir temps de cuisson restant estimé (temps brûlante. Vous risquez de vous brû- restant) s’affiche à...
  • Page 105: Grillage

    Grillage - Il est généralement recommandé de  Risque de brûlure au contact de faire griller sur la grille de cuisson. surfaces chaudes. - Pour faire griller, badigeonnez la grille Grillez en maintenant la porte du four de cuisson avec de l’huile, puis pla- fermée.
  • Page 106: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Grillage Sélectionner la  durée de cuisson Avec les modes de cuisson qui uti- lisent l’énergie micro-ondes, la durée  Faites cuire sur le gril les pièces de de cuisson est plus courte. viande/tranches de poisson plus fines pendant environ 6–8 minutes de Utilisation de la fonction Gril convec- chaque côté.
  • Page 107: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four  L’utilisation d’un four endommagé Risque de brûlure au contact de peut entraîner des fuites de micro- surfaces chaudes. ondes et présenter un danger pour Le four chauffe pendant son fonc- l’utilisateur. tionnement. Les résistances, la cavi- Vérifiez si la porte et le joint d’étan- té...
  • Page 108: Nettoyage Des Salissures Normales

    Nettoyage et entretien du four - des grattoirs métalliques Nettoyage des salissures nor- males - de la laine d’acier - des produits détachants avec des Un excès d’humidité à l’intérieur du agents de nettoyage mécanique four peut l’endommager. Ne mouillez pas trop le linge ou - des disques de nettoyage à...
  • Page 109: Élimination Des Salissures Tenaces

    éclaboussé la cavité du four porisez le produit nettoyant pour four peuvent entraîner une décoloration de Miele sur la surface froide. durable ou la formation de taches mates sur les surfaces. Cette décolo- Si le produit entre dans les inters- ration n’affecte en rien les propriétés...
  • Page 110: Abaisser L'élément Chauffant Supérieur (Gril)

    Nettoyage et entretien du four Abaisser l’élément chauffant supérieur (gril) Si le plafond du four est très sale, l’élé- ment chauffant supérieur (gril) peut être abaissé pour faciliter le nettoyage. Net- toyez régulièrement le plafond du four avec un chiffon ou une éponge humide. ...
  • Page 111: Foire Aux Questions

    Le four n’est pas alimenté en électricité.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Le signal sonore ne Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur un vo- retentit pas.
  • Page 112 Réglages Capteur de présence Le capteur de présence est défectueux.  Contactez le service technique Miele. Le four n’est pas raccordé au réseau électrique domestique.  Assurez-vous que la fiche est correctement insérée dans la prise de courant et que l’interrupteur de la prise de courant a été...
  • Page 113 Le four est maintenant à nouveau prêt à l’emploi. Le message  Anoma- Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. et un code  Contactez le service technique Miele. d’anomalie non ré- pertorié ici s’af- fichent à l’écran. Si la porte est ou- Il ne s’agit pas d’une anomalie.
  • Page 114 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le four s’est éteint. Le four s’éteint automatiquement si aucune touche n’est activée après un certain temps ou à la fin d’un programme de cuisson, afin d’économiser de l’énergie.  Rallumez le four. Le gâteau/Les bis- Une température autre que celle fournie dans la recette a cuits ne sont pas...
  • Page 115  Appuyez sur la touche tactile « Light » (Éclairage) pour éteint ou ne s’al- allumer l’éclairage intérieur du four pendant 15 se- lume pas. condes.  Si besoin, sélectionnez le réglage  Éclairage Activé ou  «Activé» pndnt. 15 secondes L’éclairage intérieur du four est défaillant.  Contactez le service technique Miele.
  • Page 116: Service Technique

    Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service à la clien- tèle Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 117: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 118: Installation

    EBA 7xxx. Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
  • Page 119: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 78xx : 47 mm (1 7/8 po)
  • Page 120: Raccordements Et Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation  La prise de raccordement électrique doit être accessible, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique se trouve derrière le four, l’armoire de cuisine doit être plus profonde que ce qui est spécifié.
  • Page 121: Dimensions D'installation H 7770 Bm, H 7870 Bm

    Dimensions d’installation H 7770 BM, H 7870 BM Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
  • Page 122: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 77xx : 64 mm (2 1/2 po) H 78xx : 47 mm (1 7/8 po)
  • Page 123: Raccordements Et Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation  La prise de raccordement électrique doit être accessible, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique se trouve derrière le four, l’armoire de cuisine doit être plus profonde que ce qui est spécifié.
  • Page 124: Installation Et Retrait Du Four

    *INSTALLATION* Installation Encastrer le four dans le meuble de Installation et retrait du four cuisine Pour des raisons de sécurité, le four  Branchez le four. ne doit être utilisé que s’il a été convenablement installé. Ne transportez pas le four par sa poi- gnée.
  • Page 125 *INSTALLATION* Installation  Retirez l’aide au montage.  Insérez l’aide au montage dans le trou du cadre frontal.  Vissez l’écrou moleté sur le boulon avec la main pour fixer le four dans le corps de l’armoire.  Insérez le boulon dans l’aide au mon- tage et serrez-le dans le corps de l’armoire.
  • Page 126: Retirer Le Four De L'armoire

    *INSTALLATION* Installation Retirer le four de l’armoire Ne transportez pas le four par sa poi- gnée. Cela risque d’endommager la  Ouvrez la porte. porte.  Devissez les écrous et les boulons du Pour le soulever, utilisez les poignées cadre frontal (voir « Fixation du four de transport prévues de chaque côté...
  • Page 127: Branchement Électrique

    à toutes les ré- personne non qualifiée pourraient glementations locales applicables. constituer un danger. Miele ne peut AVERTISSEMENT : CET APPAREIL pas être tenue pour responsable de DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ces travaux non autorisés.
  • Page 128 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonction- nement des mesures préventives four- nies dans l’installation électrique do- mestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchro- nisé...
  • Page 129: Informations Sur La Conformité

    Déclaration de conformité Informations sur la conformité L'émetteur/récepteur exempt de licence Fonction de micro-ondes contenu dans le présent appareil est Identification unique : Modèle Miele : conforme aux CNR d'Innovation, H 7840 BM, H 7770 BM ou H 7870 BM Sciences et Développement écono- mique Canada applicables aux appa- Déclaration de conformité...
  • Page 130: Droit D'auteur Et Licences

    Droit d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Ce logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 131 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 132 H 7840 BM, H 7770 BM, H 7870 BM fr-CA M.-Nr. 11 900 100 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

H 7770 bmH 7870 bm

Table des Matières