Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four avec micro-ondes
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de
montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous
assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre
appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 230 370

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6300BM

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four avec micro-ondes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr. 10 230 370...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 20 Vue d'ensemble du four combiné .............. 21 Éléments de commande .................. 22 Sélecteur de mode de fonctionnement ..............23 Sélecteur rotatif ..................... 23 Touches sensitives ....................
  • Page 3 Contenu Informations acoustiques ..................41 Mélodies ...................... 41 Son unique .......................  41 Bip touches ......................42 Unités ........................42 Poids.........................  42 Température .....................  42 Quick Start ......................43 Popcorn ......................... 43 Maintien au chaud....................43 Arrêt différé ventilateur ..................44 Températures préprogrammées ................
  • Page 4 Contenu Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes ...........  63 Utilisation simple ....................63 Ventilateur de refroidissement ................63 Commande avancée ..................... 64 Modifier mode de cuisson................ 64 Modification de la température ................  65 Chauffage accéléré .................. 66 Réglage des temps de cuisson ................  68 Utilisation : mode micro-ondes ...
  • Page 5 Contenu Popcorn  ...................... 88 Cuire ........................ 89 Tableaux de cuisson....................90 Pâte à cake.......................  91 Pâte brisée...................... 91 Génoise ...................... 92 Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l’huile .......... 92 Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue et produits surgelés ...... 92 Rôtir ........................
  • Page 6 Contenu Abaisser la résistance du gril ................125 En cas d'anomalie .....................  126 Service après-vente et garantie...............  131 Raccordement électrique .................  132 Croquis cotés pour le montage ...............  133 Dimensions et niche .................... 133 Encastrement dans un meuble haut...............  133 Encastrement dans un meuble bas..............
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Utilisez ce four combiné exclusivement dans le cadre domestique pour décongeler, réchauffer, cuire, rôtir et stériliser des aliments.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 10 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 11 Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Si le four est encastré derrière une façade de meuble (par exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Tenez compte du fait que les temps de cuisson, de réchauffage et de décongélation sont souvent beaucoup plus courts en mode micro-ondes qu'en mode sans micro-ondes. Si vous laissez l'appareil fonctionner trop longtemps, les aliments risquent de se dessécher, voire de prendre feu.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Le four combiné micro-ondes peut être abîmé par l'accumulation de chaleur. En mode Chaleur tournante Plus  ne recouvrez jamais la sole du four avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne disposez aucun récipient de cuisson, ni même le plat en verre sur la sole du four.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on réchauffe des liquides, la température d'ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur aient eu le temps de se former. En effet le liquide ne bout pas de manière homogène et ce retard d’ébullition peut déclencher la formation soudaine de bulles de vapeur suivie d'un débordement avec projections au moment de sortir le récipient du four micro-...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Les thermomètres au mercure ou à l'alcool teinté ne sont pas adaptés aux températures élevées du four : ils se brisent très facilement.Pour contrôler la température des aliments, arrêtez le four puis mesurez la température du plat à l'aide d'un thermomètre spécial.Les thermomètres au mercure ou à...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous cuisinez un mode de cuisson sans micro-ondes, n'utilisez pas de plats en plastique qui ne résistent pas à des températures trop élevées. Le risque est qu'ils se mettent à fondre et endommagent votre four ou prendre feu.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil.
  • Page 19: Accessoires

    Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 20: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appareil transport Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent L’emballage protège l’appareil contre encore des matériaux recyclables. Ils les éventuels dommages en cours de contiennent également des matériaux transport.
  • Page 21: Vue D'ensemble Du Four Combiné

    Vue d'ensemble du four combiné a Éléments de commande b Résistance gril c 3 Niveaux de cuisson pour plateau en verre et grille d Cadre frontal avec plaque signalétique e Porte...
  • Page 22: Éléments De Commande

    Démarrer la fonction Quick Start d'informations relatives à l'utilisation m Interface optique d Sélecteur rotatif   (réservée au service après-vente Régler les valeurs et parcourir les Miele) listes de sélection e Touche OK Confirmation des réglages et instructions f Touche sensitive ...
  • Page 23: Sélecteur De Mode De Fonctionnement

    Éléments de commande Sélecteur de mode de Sélecteur rotatif fonctionnement Vous pouvez faire tourner le sélecteur   vers la droite ou vers la gauche, et Le sélecteur de mode de l’enfoncer en position en appuyant fonctionnement vous permet de dessus. sélectionner le mode de cuisson souhaité.
  • Page 24: Touches Sensitives

    Éléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip. Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre "Réglages – signaux sonores"). Touche Fonction Informations sensitive Permet de Quand une fonction apparaît en surbrillance, sélectionner des vous pouvez l'ouvrir en sélectionnant OK.
  • Page 25 Éléments de commande Touche Fonction Informations sensitive  Permet de Si le four est éteint, vous devez le mettre en sélectionner des marche pour accéder à la liste de sélection des réglages réglages. Le sélecteur de mode de fonctionnement doit être tourné sur la position . Pendant un programme de cuisson, vous pouvez sélectionner cette touche pour modifier la température, définir un temps de cuisson, ou...
  • Page 26: Écran

    Éléments de commande – Puissances préprogrammées Écran – Sécurité enfants  L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de – Revendeur fonctionnement, les températures, les – Réglage usine puissances de micro-ondes, les temps de cuisson, les programmes Si vous sélectionnez un mode de automatiques, les programmes cuisson (à...
  • Page 27: Symboles

    Éléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification  Minuterie  Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des  flèches apparaissent sur le côté droit. Parcourez la liste. Les options disponibles s'affichent en surbrillance les unes après les autres.
  • Page 28: Équipement

    Miele. Vous y trouverez mentionnés la Vous pouvez les commander par désignation du modèle de four, son Internet à l’adresse www.miele- numéro de fabrication et les données shop.com ou les obtenir auprès de de raccordement au réseau (tension/ votre SAV ou de votre revendeur agréé...
  • Page 29: Plat En Verre

    Équipement 1 plat en verre Grille avec butée de sécurité Ce plat étant en verre, il convient à tous La grille peut être utilisée pour les les modes de cuisson. cuissons en modes combinés et modes sans micro-ondes. Elle n'est pas En mode micro-ondes seul , appropriée pour une utilisation en mode utilisez toujours le plat en verre.
  • Page 30 Équipement Moule circulaire HBF 27-1 Les micro-ondes risquent d'endommager le moule rond. Ne vous servez pas du moule circulaire lorsque vous utilisez le mode Micro-ondes  et les modes combinés utilisant les micro-ondes.  Lorsque vous la sortez, soulevez Ce moule circulaire convient légèrement la grille par l'avant dès parfaitement à...
  • Page 31 Micro-ondes  ou les modes combinés utilisant les micro-ondes. Les plats à rôtir Miele doivent être HBD 60-22 HBD 60-35 placés au niveau 1 en partant du bas. La surface des plats à rôtir est dotée d'un revêtement antiadhésif.
  • Page 32: Commande Du Four

    Équipement Ventilateur de refroidissement Commande du four La soufflerie de refroidissement est La commande du four permet d'utiliser automatiquement déclenchée à chaque les différents modes de cuisson pour la opération de cuisson. Ainsi, avant d'être pâtisserie, les rôtis, les grillades et pour évacuées en passant entre la porte de le réchauffage.
  • Page 33: Surfaces Avec Revêtement Perfectclean

    Équipement Surfaces avec revêtement PerfectClean Les surfaces pourvues d'un revêtement PerfectClean se caractérisent par des propriétés antiadhésives remarquables et un nettoyage exceptionnellement aisé. Les aliments cuits se détachent facilement et les salissures s'enlèvent aisément après la cuisson. Vous pouvez trancher et découper vos aliments sur les surfaces PerfectClean.
  • Page 34: Première Mise En Service

     Réglez les heures et les minutes.  Validez en appuyant sur OK. Écran d'accueil Le message "Miele Bienvenue" Vous pouvez aussi afficher l'heure au s’affiche. Vous êtes ensuite invité(e) à format 12 heures (voir chapitre définir une série de paramètres "Réglages –...
  • Page 35 Première mise en service Affichage de l'heure Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure pour le four éteint (voir chapitre "Réglages – Heure – Affichage"). – Activé L'heure est toujours affichée à l'écran. – Eteint L'écran reste sombre pour économiser l'énergie. Certaines fonctions sont limitées.
  • Page 36: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en service Le chauffage de l'enceinte de cuisson Première montée en démarre. température du four A la première montée en température Faites fonctionner le four à vide au du four, des odeurs désagréables moins pendant une heure. peuvent se dégager. Pour les éliminer, Au bout d'une heure environ : faire chauffer le four à...
  • Page 37: Réglages

    Réglages Modification et enregistrement des Ouvrir le menu "Réglages" réglages Des réglages d'usine sont enregistrés  Allumez le four. par défaut. Vous pouvez les modifier dans le menu Réglages   Sélectionnez . Les réglages actuels sont indiqués par La liste de sélection des réglages une coche .
  • Page 38: Tableau Des Réglages

    Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage Activé Eteint Désactivation de nuit Format de l'heure 24 heures 12 heures Régler Date Eclairage Activé Activé pendant 15 secondes  Luminosité écran Modifier volume sign.
  • Page 39 Réglages Option Réglages disponibles Soufflerie de Régulation thermique refroidissement Commandé par la durée Températures préprogrammées Puissances préprogrammées Sécurité enfants  Activé Eteint Revendeur Mode expo Activé Eteint Réglages usine Réglages Réinitialiser Ne pas réinitialiser Programmes individuels Supprimer Ne pas effacer Puissances préprogrammées Réinitialiser Ne pas réinitialiser...
  • Page 40: Langue

    Réglages Langue  Format d'affichage de l'heure Vous pouvez sélectionner le format Vous pouvez régler votre langue et d'affichage de l'heure : votre pays. – 24 heures Dès que vous avez sélectionné et confirmé la langue, l'écran change L'heure s'affiche sur 24 heures. immédiatement et se présente dans la –...
  • Page 41: Éclairage

    Réglages Éclairage Informations acoustiques – Activé Mélodies L’éclairage de l’enceinte de cuisson Peu après la fin d'un cycle, le four joue est activé pendant tout le processus une mélodie. de cuisson. Le volume de cette mélodie est – Activé pendant 15 secondes représenté...
  • Page 42: Bip Touches

    Réglages Bip touches Unités L'intensité du bip touches qui retentit à Poids chaque sélection d'une touche est – représentée par une barre composée de sept segments. Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en  grammes. Lorsque la barre est pleine, le volume –...
  • Page 43: Quick Start

    Réglages Quick Start Maintien au chaud Pour démarrer rapidement les micro- – Activé ondes, une puissance de 1000 W et En mode micro-ondes , la une durée de 1 minute sont fonction de maintien au chaud préenregistrées. s'active automatiquement si vous –...
  • Page 44: Arrêt Différé Ventilateur

    Réglages Arrêt différé ventilateur Températures préprogrammées À la fin d'un programme, le ventilateur de refroidissement continue de Il est recommandé de modifier les fonctionner pendant un certain laps de températures proposées si vous avez temps, afin d'éviter tout dépôt l’habitude de travailler avec vos propres d'humidité...
  • Page 45: Puissances Préprogrammées

    Réglages Puissances préprogrammées Sécurité enfants Nous recommandons de modifier les La sécurité enfants empêche toute mise puissances programmées par défaut si en marche involontaire de l’appareil. vous utilisez fréquemment d'autres La sécurité enfants reste activée niveaux de puissances. même après une coupure de courant. Vous pouvez modifier les puissances proposées pour les modes de Pour activer la sécurité...
  • Page 46: Revendeur

    Réglages Revendeur Réglages d'usine Cette option est prévue spécialement – Réglages pour les revendeurs qui souhaitent Tous les réglages reviennent aux présenter le four sans qu'il ne chauffe. valeurs par défaut (réglages d’usine). Ce réglage n'est d'aucune utilité pour – Programmes individuels les particuliers.
  • Page 47: Minuterie

    Minuterie  Vous avez la possibilité de programmer Régler la minuterie la minuterie pour surveiller certaines Une fois sélectionnés les réglages opérations annexes, notamment pour la , allumez le Heure Affichage Eteint cuisson des œufs. four pour régler la minuterie. Le temps Vous pouvez également utiliser la résiduel s'affiche alors à...
  • Page 48: Modifier La Durée De La Minuterie

    Minuterie  Une fois la durée de la minuterie Modifier la durée de la écoulée minuterie – Si  clignote,  Sélectionnez . – la durée écoulée "à partir de zéro" .Minuterie. apparaît et Modifier s'affiche s’affiche, en surbrillance. – un signal sonore retentit, si ce signal ...
  • Page 49: Présentation Des Modes De Cuisson

    Présentation des modes de cuisson Il existe plusieurs modes de fonctionnement pour la préparation de recettes diverses. Modes de cuisson sans micro-ondes Il est possible de sélectionner directement certains modes de fonctionnement dans le sélecteur de mode de fonctionnement. D'autres apparaissent sous . Mode de cuisson Température Plage de...
  • Page 50: Mode De Cuisson Au Micro-Ondes

    Présentation des modes de cuisson Mode de cuisson Température Plage de prépro- température grammée Rôtissage automatique  160 °C 100–230 °C Pour rôtir. Pendant la phase de saisie, le four chauffe tout d'abord à une température de saisie élevée (230 °C).Une fois cette température atteinte, le four se règle automatiquement sur la température prédéfinie (température de poursuite de la cuisson).
  • Page 51: Modes Combinés Avec Micro-Ondes

    Présentation des modes de cuisson Modes combinés avec micro-ondes Dans les modes de cuisson combinés, la résistance et le magnétron fonctionnent en alternance. La résistance sert ainsi au brunissage des aliments et le magnétron à leur cuisson. Le cas échéant, la puissance maximale des micro-ondes est de 300 W.
  • Page 52 Présentation des modes de cuisson Mode de cuisson Température Plage de prépro- température grammée Micro-ondes + Gril  Niveau 3 Niveau 1–3 Lorsque vous faites griller ou gratiner des aliments, les résistances voute/gril deviennent incandescentes pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire. Le fait de combiner avec des micro-ondes permet de réduire le temps de cuisson.
  • Page 53: Modes Avec Micro-Ondes

    Modes avec micro-ondes Avantages Fonctionnement – La cuisson des aliments au four à Le micro-ondes est doté d'un micro-ondes s'effectue sans qu'on magnétron qui transforme le courant ait besoin ou presque d'ajouter de électrique en ondes graisses de cuisson ou de liquide. électromagnétiques.
  • Page 54: Vaisselle À Utiliser Avec Les Micro-Ondes

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes En mode micro-ondes  et modes combinés avec micro-ondes : risque d'incendie ! Les récipients qui ne résistent pas aux micro-ondes risquent d'être abîmés et d'endommager le four. Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée influent sur le temps de cuisson Le métal n'absorbe pas les micro- et de réchauffage.
  • Page 55 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Faïence – Vaisselle en polystyrène La faïence convient au four à micro- La vaisselle en plastique expansé, tel le ondes si le motif a été recuit. polystyrène par exemple, peut être utilisée pour un réchauffage rapide des Risque de brûlure ! La faïence peut aliments.
  • Page 56: Plats Non Adaptés Au Mode Micro-Ondes

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Exceptions : Plats non adaptés au mode micro-ondes La grille fournie peut être utilisée pour des cuissons en modes  La vaisselle munie de poignées combinés et sans micro-ondes. Elle creuses ou de boutons de couvercle n'est pas adaptée pour une creux n'est pas adaptée au mode utilisation en mode micro-ondes .
  • Page 57: Tester La Vaisselle

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes – Morceaux de feuilles d'aluminium Tester la vaisselle Pour une décongélation homogène de Si vous n’êtes pas sûr qu’un récipient morceaux de viande d'épaisseurs en verre, terre, porcelaine est adapté à différentes (ex. : volaille), nous vous l'utilisation avec les micro-ondes, vous conseillons de recouvrir les morceaux pouvez le vérifier de la façon suivante.
  • Page 58: Placer Le Plat Dans L'enceinte

    Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes Placer le plat dans l’enceinte Cloche La cloche offre les avantages suivants : – elle empêche un dégagement excessif de vapeur d’eau, surtout en cas de long réchauffage. – Elle accélère le réchauffage des aliments. –...
  • Page 59 Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes  N'utilisez pas de cloche dans les cas  Le matériau de la cloche suivants : supporte une température maximale de 110 °C. Si vous utilisez des – pour réchauffer des aliments panés, températures plus élevées (par –...
  • Page 60: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Utilisez de préférence des moules Cuisson mats et sombres et des plats de – Retirez de l'enceinte de cuisson tous cuisson en matériaux non les accessoires dont vous n'avez pas réfléchissant (acier émaillé, verre besoin pour le programme de résistant à...
  • Page 61: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Conseils pour économiser de l'énergie – Surveillez le temps de cuisson, pour Utilisation de la chaleur éviter tout gaspillage d'énergie lors résiduelle de la cuisson des aliments. – Si vous avez programmé une cuisson Si possible, définiez un temps de à...
  • Page 62: Mode Économie D'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – En cas de cuisson avec arrêt automatique, le chauffage de l'enceinte s'arrête automatiquement un peu avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle est utilisée. Elle suffit pour finir la cuisson. l'écran affiche Eco énergie .
  • Page 63: Utilisation : Modes De Cuisson Sans Micro-Ondes

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Utilisation simple Ventilateur de refroidissement  Allumez le four. À la fin d’un programme, le ventilateur de refroidissement continue de  Placez les aliments dans l'enceinte fonctionner pendant un certain temps, de cuisson. afin d’éviter tout dépôt d’humidité...
  • Page 64: Commande Avancée

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Modifier mode de cuisson Commande avancée Vous pouvez modifier le mode de Vous avez placé les aliments dans fonctionnement pendant le processus l'enceinte de cuisson, sélectionné un de cuisson. mode de fonctionnement et réglé une température.
  • Page 65: Modification De La Température

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Modification de la température Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tournante Plus  et 170 °C. Dès que vous sélectionnez un mode de Vous pouvez suivre la modification de la cuisson, la température préprogrammée température.
  • Page 66: Chauffage Accéléré

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Sélectionnez la touche sensitive  Chauffage accéléré pour activer ou désactiver rapidement Le chauffage accéléré permet de la fonction Chauffage accéléré au cours raccourcir la phase de chauffage. La de la phase de chauffage : résistance de la voûte/du gril, la résistance circulaire et la soufflerie sont ...
  • Page 67 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Préchauffage de l'enceinte de cuisson Le préchauffage du four n'est indispensable que pour certaines préparations, peu nombreuses. Vous pouvez placer la plupart des préparations dans l'enceinte de cuisson alors que celle-ci est encore froide et utiliser la chaleur dès la phase de chauffage du four.
  • Page 68: Réglage Des Temps De Cuisson

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Réglage des temps de cuisson Arrêt automatique du processus de cuisson Vous avez placé les aliments dans l'enceinte de cuisson, sélectionné un Il est 11h45. Vos aliments doivent cuire mode de fonctionnement et réglé une 30 minutes et être prêts pour 12h15 température.
  • Page 69 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Mise en marche et arrêt automatique Déroulement d'un programme de du programme de cuisson cuisson qui démarre et s'arrête automatiquement La mise en marche et l'arrêt Jusqu'au départ, le mode de automatiques de cuisson est conseillé fonctionnement, la température pour la cuisson de viande.
  • Page 70 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Modification des temps de cuisson réglés  Sélectionnez . Toutes les options de menu pouvant être modifiées s'affichent.  Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que l'heure souhaitée apparaisse en surbrillance. ...
  • Page 71: Utilisation : Mode Micro-Ondes

    Utilisation : mode micro-ondes  Une fois le temps de cuisson écoulé Utilisation simple – L'écran affiche Opération terminée  Allumez le four. – le ventilateur de refroidissement reste  Placez les aliments dans l'enceinte enclenché, de cuisson. – un signal sonore retentit, si ce signal ...
  • Page 72: Commande Avancée

    Utilisation : mode micro-ondes  La nouvelle puissance des micro-ondes Commande avancée est enregistrée. Vous avez placé les aliments dans  Sélectionnez . l'enceinte de cuisson, sélectionné une puissance de micro-ondes et réglé un La puissance micro-ondes et la durée temps de cuisson.
  • Page 73: Réglage D'autres Temps De Cuisson

    Utilisation : mode micro-ondes  Réglage d'autres temps de cuisson Mise en marche et arrêt automatique du programme de cuisson Vous avez placé les aliments dans l'enceinte de cuisson, sélectionné une Vous disposez de plusieurs options puissance de micro-ondes et réglé un pour activer et désactiver temps de cuisson.
  • Page 74 Utilisation : mode micro-ondes  Déroulement d'un programme de Modification des temps de cuisson cuisson qui démarre et s'arrête réglés automatiquement  Sélectionnez . Jusqu'au démarrage, le mode de Toutes les options de menu pouvant cuisson, la puissance micro-ondes être modifiées s'affichent. choisie, le temps de cuisson, Départ à...
  • Page 75 Utilisation : mode micro-ondes  Supprimer l'heure de fin de cuisson  Sélectionnez .  Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que l'heure souhaitée apparaisse en surbrillance.  Validez en appuyant sur OK.  Faites défiler la liste de sélection jusqu'à...
  • Page 76: Commande : Modes Combinés

    Commande : modes combinés Les modes combinés associent le La température proposée est acceptée mode micro-ondes à un autre mode après quelques secondes. (par exemple, Chaleur tournante +,  Validez en appuyant sur OK. Rôtissage automatique). Le temps de cuisson diminue.  Réglez le temps de cuisson souhaité. Vous pouvez entrer un temps de Utilisation simple cuisson allant jusqu’à...
  • Page 77: Ventilateur De Refroidissement

    Commande : modes combinés Une fois le temps de cuisson écoulé Ventilateur de refroidissement – L'écran affiche Opération terminée À la fin d’un programme, le ventilateur de refroidissement continue de – le chauffage de l'enceinte de cuisson fonctionner pendant un certain temps, s'arrête automatiquement, afin d’éviter tout dépôt d’humidité...
  • Page 78: Commande Avancée

    Commande : modes combinés Modification de la température Commande avancée  Sélectionnez . Vous avez placé les aliments dans l'enceinte de cuisson, sélectionné une La température théorique apparaît en température, une puissance de micro- surbrillance. ondes et réglé un temps de cuisson. ...
  • Page 79: Chauffage Accéléré

    Commande : modes combinés Chauffage accéléré Régler le temps de cuisson dans un mode avec micro-ondes Dans les modes de fonctionnement MO + Chaleur tournante Plus  et MO + Dans les modes combinés, le mode Rôtissage automatique , la fonction micro-ondes est désactivé...
  • Page 80: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utilisation des programmes Pour préparer les plats les plus divers, automatiques votre four est doté de nombreux programmes automatiques pratiques  Sélectionnez . et sûrs, qui vous permettent d'obtenir un résultat de cuisson optimal. Il vous La liste de sélection des types de plats suffit de sélectionner le programme s'affiche.
  • Page 81: Conseils D'utilisation

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Aidez-vous des recettes fournies lorsque vous utilisez les programmes automatiques. Chaque programme vous permet également de préparer des recettes similaires dans des quantités différentes. – Après une cuisson, laissez refroidir l'enceinte de cuisson à la température ambiante avant de démarrer un programme automatique.
  • Page 82: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez régler et mémoriser Création de programmes jusqu'à 20 programmes personnalisés. personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez . étapes de cuisson pour décrire Si vous n'avez pas encore créé de précisément vos recettes préférées programme, Créer le programme ou celles que vous cuisinez...
  • Page 83 Programmes personnalisés  Faites défiler la liste de sélection Tous les réglages de la 1ère phase de cuisson sont définis. jusqu'à ce que le caractère souhaité apparaisse en surbrillance. Vous pouvez ajouter d'autres étapes,  Validez en appuyant sur OK. par exemple si un second mode de cuisson doit succéder au premier.
  • Page 84: Démarrage D'un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Faites défiler la liste de sélection Démarrage d'un programme jusqu'à ce que l'option de menu personnalisé souhaitée apparaisse en surbrillance.  Placez les aliments dans l'enceinte  Validez en appuyant sur OK. de cuisson.  Confirmez le message indiquant les ...
  • Page 85: Modifier Les Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés  Modifiez le programme comme vous Modifier les programmes le souhaitez (voir chapitre "Créer des personnalisés programmes personnalisés"). Modification des étapes de cuisson  Validez en appuyant sur OK. Vous ne pouvez pas modifier les  Contrôlez les réglages puis confirmez étapes de cuisson de programmes en effleurant OK.
  • Page 86: Modification Du Nom

    Programmes personnalisés Modification du nom Effacer les programmes individuels  Sélectionnez .  Sélectionnez . Le nom des programmes s’affiche à l’écran, puis Editer le programme Le nom des programmes s’affiche à l’écran, puis Editer le programme  Validez en appuyant sur OK. ...
  • Page 87: Quick Start

    Quick Start   Effleurez la touche W, jusqu'à ce Lorsque vous effleurez la touche Quick Start , le four micro-ondes démarre à que la cuisson démarre. la puissance de micro-ondes et En effleurant plusieurs fois cette pendant le temps de cuisson touche sensitive, vous pouvez programmés (ex. : pour réchauffer des augmenter progressivement la durée...
  • Page 88: Popcorn

    Popcorn   Effleurez la touche , jusqu'à ce Lorsque vous effleurez la touche Popcorn , le micro-ondes démarre à que la cuisson démarre. la puissance et pendant le temps de La durée restante s'affiche à l’écran. cuisson programmés. Vous pouvez interrompre le cycle de Une puissance de 850 W et un temps cuisson à...
  • Page 89: Modes De Fonctionnement

    Cuire Moule de cuisson Cuire les aliments en douceur est bon pour la santé. Le choix du moule de cuisson dépend Par exemple, vous devez laisser du mode de fonctionnement et de la dorer les gâteaux, les pizzas, les préparation. frites ou autres sans les laisser trop –...
  • Page 90 Cuire Niveau  Tableaux de cuisson – Chaleur tournante +   Dans les tableaux, les indications Gâteau cuit dans un moule : niveau 1 correspondant au mode de cuisson à partir du bas conseillé sont en gras. Pâtisseries plates (par exemple, Sauf indication contraire, les durées gâteaux secs, gâteau cuit sur sont valables pour un four non plaque): niveau 2 à...
  • Page 91: Pâte À Cake

    Cuire Pâte à cake  [°C]    [min] Gâteaux/pâtisseries  Quatre-quarts, selle de chevreuil 140–160 – 60–80  Kouglof 150–170 – 65–80  60–70  Muffins 150–170 – 25–35  – 30–36 Gâteaux individuels (1 plat en verre)  – Gâteaux individuels (2 plats en verre) 44–50 ...
  • Page 92: Génoise

    Cuire Génoise  [°C]   [min] Gâteaux/pâtisseries  Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 150–170 30–50  Fond de gâteau (2 œufs) 150–170 25–30  32–37 Gâteau de Savoie  Gâteau roulé 150–170 20–25 Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l’huile Gâteaux/pâtisseries  [°C] ...
  • Page 93: Accessoires De Cuisson

    Rôtir compatibles avec les micro-ondes et Modes de fonctionnement résistants à la chaleur sans couvercle Chaleur tournante Plus , métallique (voir chapitre "Vaisselle à Rôtissage automatique  utiliser avec les micro-ondes"). Pour rôtir et dorer des plats de viande, Rôtir dans un récipient fermé de poisson et de volaille ainsi que pour Nous vous conseillons de rôtir dans le la cuisson de rosbif et de filet.
  • Page 94 Rôtir Conseils – Brunissage : le brunissage a lieu à la fin de la cuisson. Enlevez le couvercle à mi-cuisson pour obtenir une viande bien dorée. – Temps de repos : après le rôtissage, sortez l'aliment de l'enceinte, emballez-le dans un film aluminium et laissez-le reposer env.
  • Page 95: Tableaux De Cuisson

    Rôtir Préchauffage Tableaux de cuisson Le préchauffage n'est nécessaire Sauf indication contraire, les temps qu'avec le rosbif et le filet. indiqués s'appliquent à un four non préchauffé. Temps de cuisson  Respectez les plages de températures, Vous pouvez calculer le temps de les puissances de micro-ondes, les cuisson en multipliant, selon le type de niveaux et les temps indiqués.
  • Page 96: Viande De Bœuf, Gibier Et Volaille

    Rôtir Viande de bœuf, gibier et volaille [°C]   Viande  [min] 1) 2) / Rôtis de bœuf, env. 1 kg 170–190 – 100–120 / – 40–60 Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg 190–210 Rôti de gibier (cuisse), environ 1 kg /...
  • Page 97: Viande De Porc, De Veau, De Mouton Et Poissons

    Rôtir Viande de porc, de veau, de mouton et poissons [°C]   Viande/poisson  [min] 1) 2) / Rôti de porc (noix, noix de jambon, 170–190 – 110–130 / 90–100 échine), env. 1 kg / Côtes fumées, env. 1 kg 170–190 –...
  • Page 98: Griller

    Griller Accessoires de cuisson  Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air  En règle générale, utilisez la grille chaud de l'enceinte passe devant le pour les grillades. ventilateur et est refroidi. Le bandeau  Avec un pinceau, appliquez un peu de commande chauffe.
  • Page 99: Tableau Des Grillades

    Griller Griller Tableau des grillades  Faites chauffer la résistance de voûte/ Les données indicatives du mode de gril porte fermée pendant 5 minutes cuisson recommandé qui figurent au environ. tableau sont en caractères gras. Vérifiez l'état de cuisson des aliments N’activez pas le mode micro-ondes grillés passé...
  • Page 100 Griller Préchauffage Test de cuisson Le préchauffage est nécessaire avant Pour vérifier où en est la cuisson, de faire griller les aliments. Faites appuyez sur la viande avec le dos d'une chauffer la résistance de voute/gril cuillère : porte fermée pendant 5 minutes Bleu : lorsque la viande est environ.
  • Page 101 Griller En mode de cuisson avec Gril, faites chauffer la résistance de voute/gril porte fermée pendant 5 minutes environ. Pendant ce temps, n’activez pas le mode micro-ondes !   Plat grillé  Niveau    à partir du [°C] [min] [min] Aliments plats...
  • Page 102: Micro-Ondes : Décongélation, Réchauffage Et Cuisson

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson  /  Mode de Convient pour : cuisson Décongél  80 W Aliments très fragiles : crème, beurre, ation gâteaux à la crème et au beurre, fromage 150 W tous les autres aliments  Réchauffa 450 W Aliments bébé...
  • Page 103: Avant Toute Décongélation, Réchauffage, Cuisson

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Avant toute décongélation, Après l'opération de réchauffage, cuisson décongélation, réchauffage, cuisson  Déposez les aliments à décongeler / cuire dans une assiette ou un plat Les temps de repos permettent une allant au four micro-ondes puis diffusion homogène de la température couvrez.
  • Page 104 Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Conseils pour le réchauffage Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on réchauffe des liquides, la  Risque de brûlures ! Les aliments température d'ébullition peut être pour bébé ne doivent jamais être atteinte sans que les bulles de trop chauds.
  • Page 105: Conseils Pour La Cuisson

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Conseils pour la cuisson Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites saucisses, les pommes de terre en robe des champs, les aubergines sont susceptibles d'éclater lorsque vous les réchauffez. Pensez à les piquer en plusieurs endroits avant cuisson ou à...
  • Page 106: Tableaux De Décongélation, Réchauffage Et Cuisson En Mode Micro-Ondes

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Utilisation Conseils et instructions Décongeler de grandes Vous pouvez glisser le plat en verre au niveau 1 à quantités d'aliments (ex. : 2 partir du bas pour recueillir l'eau de décongélation. kg de poisson) Réchauffage de plats Utilisez toujours un couvercle, sauf lorsque vous réchauffez des aliments panés.
  • Page 107: Tableau De Décongélation Des Plats

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Tableau de décongélation des plats Quantité    [min] [min] Produits laitiers Crème fraîche 250 ml 80 W 13–17 10–15 Beurre 250 g 80 W 8–10 5–10 Tranches de fromage 250 g 80 W 6–8 10–15 Lait 500 ml 150 W 14–16...
  • Page 108: Tableau De Réchauffage Des Plats

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Tableau de réchauffage des plats Quantité    [min:sec] [min] Boissons Café (température de la boisson 60-65 1 tasse (200 ml) 1000 W 00:50–1:10 – °C) Lait (température de la boisson 60-65 1 tasse (200 ml) 1000 W 1:00–1:50 –...
  • Page 109: Tableau De Cuisson Des Plats

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Tableau de cuisson des plats Quantité 850 W + 450 W   [min]  [min] [min] Viande Boulettes en sauce (400 g de viande) 10–12 – 2–3 Ragoût de veau (750 g de viande) 2–3 Volaille Poulet à...
  • Page 110: Autres Applications

    Autres applications Outre les programmes automatiques, Vous trouverez en outre dans ce votre four propose différentes fonctions chapitre des informations sur les utiles nommées Applications spéciales, applications suivantes : accessibles sous Autres programmes – Stérilisation de conserves  : – Produits surgelés/plats préparés –...
  • Page 111: Autres Programmes

    Autres applications Autres programmes   Risque de salmonelles ! Pour décongeler la volaille, respectez Décongélation les conditions de propreté. Ce programme est conçu pour N'utilisez pas l'eau de décongélation. décongeler en douceur des produits surgelés. Conseils – Faites décongeler les aliments sans Utilisez de la vaisselle qui peut aller au leur emballage dans le plat en verre.
  • Page 112: Brunissage

    Autres applications Brunissage Le tableau vous donne quelques exemples. Le mode Brunissage est parfait pour la cuisson douce de plats de type gratin     Plat ou soufflés qui doivent être dorés sur le [°C] [min] dessus. Lasagnes 45–60 Vous pouvez régler une température Gratin de pommes 55–65...
  • Page 113: Déshydrater

    Autres applications Déshydrater  Aliment à sécher Ce programme est conçu pour la Fruits 2–8 heures conservation traditionnelle par Légumes 3–8 heures déshydratation (séchage).  Temps de séchage Vous pouvez régler une température entre 80 et 100 °C.  Réduisez la température lorsque des gouttes d'eau se forment dans La condition est que les fruits et les l'enceinte.
  • Page 114: Réchauffage

    Autres applications Réchauffage Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour Ce programme est conçu pour faire réchauffer des plats. lever des pâtes. Vous pouvez régler une température Utilisez de la vaisselle qui peut aller au entre 30 et 50 °C. micro-ondes.
  • Page 115: Pizza

    Autres applications Pizza Chauffage de la vaisselle Ce programme est conçu pour cuire Ce programme est conçu pour des pizzas. réchauffer des assiettes. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C. entre 50 et 80 °C. ...
  • Page 116: Stérilisation De Conserves

    Autres applications Préparations Stérilisation de conserves Les indications concernent un nombre Récipients à stériliser maximum de 5 bocaux d'une contenance de 0,5 l.  Risque de blessures ! Lorsqu’elles sont chauffées, les boîtes de conserve fermées subissent progressivement une surpression et risquent d’éclater. N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve.
  • Page 117 Autres applications Préparation de conserves avec Préparation de conserves avec le Chaleur tournante Plus  micro-ondes   Sélectionnez le mode de cuisson  Sélectionnez le mode micro- Chaleur tournante Plus  et une ondes  et une puissance de température de 150 à 170 °C. 850 W.
  • Page 118 Autres applications Après la stérilisation  Risque de brûlure ! Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer les bocaux du four.  Retirez les bocaux de l'enceinte de cuisson.  Laissez reposer recouvert d’un torchon pendant 24 heures dans un endroit à...
  • Page 119: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Autres applications Préparation Produits surgelés/plats préparés Cuire les aliments en douceur est bon pour la santé. Conseils Par exemple, vous devez laisser dorer les gâteaux, les pizzas, les Gâteaux, pizzas, baguettes frites ou autres sans les laisser trop – Faites cuire ces plats sur la grille, brunir.
  • Page 120: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats de contrôle selon EN 60705 (mode de fonctionnement micro-ondes )    Plats de contrôle  Remarques [min] [min] Voir norme pour le récipient, Crème aux œufs, dimensions au bord supérieur  1000 g 250 mm x 250 mm, cuire à...
  • Page 121: Plats De Contrôle Selon En 60350-1

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1    Plats de contrôle Accessoires  Préchauffag [°C] [min] Sprits  1 plat en verre 42–49  42–49 2 plats en verre Petits cakes 1 plat en verre ...
  • Page 122: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser  Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Pour éviter d'endommager les surfaces L'enceinte doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de détergent contenant de la soude,  Risque de blessure ! de l'ammoniaque, de l'acide ou du La vapeur d'un nettoyeur vapeur...
  • Page 123: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas nettoyées rapidement, elles peuvent Le four est endommagé en raison de s'incruster avec le temps. Si vous liquide à l'intérieur de l'appareil. utilisez plusieurs fois votre four sans Ne lavez pas l’enceinte avec un le nettoyer, le nettoyage sera chiffon trop humide, sans quoi l'eau d'autant plus difficile ensuite.
  • Page 124: Salissures Incrustées

    Salissures incrustées tenaces, appliquez le nettoyant pour Les taches de jus de fruit ou de jus four Miele sur la surface pourvue d'un de viande peuvent laisser des traces revêtement PerfectClean une fois ou des taches mates sur les surfaces qu'elle a refroidi.
  • Page 125: Abaisser La Résistance Du Gril

    Nettoyage et entretien Abaisser la résistance du gril La résistance de gril peut être endommagée. Si la voûte de l'enceinte de cuisson est Ne forcez pas pour abaisser la très sale, vous pouvez abaisser la résistance de gril. résistance du gril pour la nettoyer. Il est utile de nettoyer régulièrement la voûte de l'enceinte de cuisson à...
  • Page 126: En Cas D'anomalie

    Sollicitez le service après-vente (voir au dos) si vous ne trouvez pas l'origine du problème et que vous ne pouvez pas le résoudre.  Risque de blessure ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des travaux d'installation et de maintenance sur les appareils électroménagers, ainsi que des réparations.
  • Page 127 à Il s’agit d’un problème que vous ne pouvez pas l'écran. résoudre seul(e).  Contactez le service après-vente Miele. Si vous ouvrez la porte Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Si vous ouvrez la pendant un programme porte pendant un programme en mode micro-ondes en mode micro-ondes , le contacteur de porte désactive le micro-ondes...
  • Page 128 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Pendant une opération Vous avez utilisé de la vaisselle métallique lors d'une avec micro-ondes, un cuisson en mode micro-ondes. bruit anormal est  Vérifiez si l’utilisation d’une vaisselle métallique ne audible. provoque pas des étincelles (voir chapitre " Vaisselle à...
  • Page 129 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau/les biscuits Une température ou un niveau erroné ont été choisis. ne sont pas dorés  Il y a toujours une certaine différence dans le uniformément. degré de brunissage. En cas de grande disparité de brunissage, vérifiez si vous avez choisi la température et le niveau de cuisson adaptés.
  • Page 130 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de La lampe halogène est défectueuse. l'enceinte ne s'active  Risque de brûlure ! pas. Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi. Le cache de la lampe se compose de deux éléments : un hublot et un socle.
  • Page 131: Service Après-Vente Et Garantie

    La durée de garantie est de 2 ans. contactez : Vous trouverez de plus amples – votre revendeur Miele ou informations dans le livret de garantie joint. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au...
  • Page 132: Raccordement Électrique

    En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, un cordon d'alimentation spécial doit impérativement être installé par un technicien du service après-vente Miele. Ce four combiné micro-ondes répond aux exigences de la norme européenne EN 55011. Il est classé comme appareil du groupe 2, classe B.
  • Page 133: Croquis Cotés Pour Le Montage

    Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut Four avec façade en verre Four avec façade en métal...
  • Page 134: Encastrement Dans Un Meuble Bas

    Croquis cotés pour le montage Encastrement dans un meuble bas En cas de combinaison avec une table de cuisson, respectez les consignes d'encastrement de la table de cuisson. Four avec façade en verre Four avec façade en métal...
  • Page 135: Cotes Détaillées De La Façade Du Four

    Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. H63xx : 45 mm H64xx : 42 mm Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 136: Installation

    Installation  Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré.  Raccordez le four au réseau électrique.  Insérez le four dans la niche et ajustez-le bien.  Fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales de la niche.
  • Page 139 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 140 H6300BM; H6400BM  fr-BE M.-Nr. 10 230 370 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

H6400bm

Table des Matières