Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D´EMPLOI
2023
F
à partir de la saison
Vantana OntOur EDItIOn│Vantana DE LuXE│MaXIa Van
Version 05/2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hobby Vantana Ontour EdItIon 2023

  • Page 1 MODE D´EMPLOI 2023 à partir de la saison Vantana OntOur EDItIOn│Vantana DE LuXE│MaXIa Van Version 05/2023...
  • Page 2 1. Introduction Amis campingcaristes, Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau fourgon HOBBY. La confiance que vous nous témoignez nous motive toujours plus et nous pousse à perfectionner nos véhicules d'année en année par le biais de nouvelles idées, d’innovations techniques et de détails éla- borés avec minutie.
  • Page 3 1. Introduction Chapitre 1: Introduction Profondeur du profil ............30 Généralités ................4 Jantes ..................31 Caractérisations dans les instructions de service ...5 Changement de roues ............32 Kit de réparation rapide de pneus ........33 Chapitre 2: Sécurité Utilisation conforme ............. 7 Chapitre 5: Conception extérieure Généralités ................7 Aération et sortie d’air ............
  • Page 4 1. Introduction Eléments de l’installation électrique ....... 72 10.6 Combinaison SAT/TV ............155 Panneau de commande ............. 74 7.3.1 HobbyConnect/HobbyConnect+........77 Chapitre 11: Accessories ..............158 7.3.2 Tableau secondaire ............. 91 Système Smart Trailer............92 Chapitre 12: Maintenance et entretien Alimentation en courant ............ 94 12.1 Maintenance ...............161 Réseau de bord..............106...
  • Page 5 à votre disposition. Votre fourgon HOBBY a été construit selon l’état actuel de la technique et les règles de sécurité reconnues généralement. Malgré toutes les mesures de précaution prises, le risque de blessure ou d‘endommagement du fourgon ne peut être exc-...
  • Page 6 à la garantie pour tous les appareils. L'inscription à la garantie de votre fourgon est effectuée par votre concessionnaire Hobby. HOBBY vous accorde une garantie de 5 ans sur l’étanchéité des joints de la cellule du fourgon conformément aux condi- tions de garantie.
  • Page 7 Tenez compte que des équipe- Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter votre con- ments différents peuvent entraîner des divergences dans cessionnaire Hobby. la description de l‘appareil. Conseils d’avertissement Si les équipements et les modèles ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation, veuillez respecter les manuels...
  • Page 8 1. Introduction 2. Sécurité Chapitre 2: Sécurité Le Poids Total Autorisé en Charge de la fourgon. et la(les) charge(s) par essieu admissible(s) ne doit(doivent) en aucun cas être dépassée(s). 2.1 Utilisation conforme Toute utilisation autre de la fourgon. que celle décrite est interdite Le fourgon est conçu comme logement nomade pendant le et est considérée comme non conforme.
  • Page 9 2. Sécurité 2.3 Protection anti-incendie • Ne pas laisser des enfants et des personnes vulnérables seuls dans le véhicule. • Tenir les produits inflammables éloignés des appareils de chauffage et des appareils de cuisson. • Des modifications sur les systèmes électriques ou de gaz ainsi que sur les appareils intégrés doivent être effectuées uniquement par des ateliers agréés.
  • Page 10 2. Sécurité Détecteur de fumée Veuillez impérativement respecter le manuel d'utilisation du fabricant de l’appareil. Pour de plus amples informations concernant la batterie et le remplacement de la batterie, reportez-vous au Chapitre 12 Maintenance et entretien. Le détecteur de fumée n’empêche ni les incendies, ni ne les éteint.
  • Page 11 2. Sécurité 2.4 Équipement 2.4.1 Équipement de premier secours Afin de parer à une urgence, vous devez toujours avoir avec vous les trois dispositifs de sauvetage suivants et vous familiariser avec eux. Boîte de premier secours La boîte de premier secours doit toujours être à portée de la 100 m main et avoir une place bien définie dans le fourgon.
  • Page 12 2. Sécurité Pour obtenir l'autorisation, vous devez présenter les documents suivants (variable selon les pays, renseignez-vous): - Documentation d’autorisation partie II et/ou Certificate of Conformity (CoC) - Attestation d’assurance électronique / numéro eVB - votre carte d'identité ou l'attestation de déclaration de votre domicile - le cas échéant, la procuration d'autorisation - Le cas échéant, autorisation de prélèvement automatique...
  • Page 13 En cas d‘autres questions ou toute autre difficulté, votre concessionnaire Hobby se tient à votre disposition ! Alors seulement chasser, si votre fourgon tous conditions remplies pour le contrôle technique.
  • Page 14 2. Sécurité Batterie • Immobiliser la table et l’abaisser si possible. • Le cas échéant, protéger le bras d’extension du téléviseur • Recharger les batteries avant chaque trajet. Voir Paragraphe démonter si possible le téléviseur et le ranger de manière «...
  • Page 15 2. Sécurité Apposer de manière bien visible une fiche avec les cotes et les poids importants dans la cellule et dans la cabine de conduite. A l’extérieur Faites un tour autour de votre véhicule et préparez-le comme suit au déplacement: Préparation du véhicule •...
  • Page 16 2. Sécurité • Pivoter les sièges tournants dans le sens de la marche et • Des trajets en pente longs légèrement en déclivité peuvent les bloquer. Durant le trajet, les sièges ne doivent pas être être dangereux. Adapter la vitesse dès le début de manière pivotés.
  • Page 17 2. Sécurité Reculer/manœuvre Conduite économique Le moteur de votre fourgon n‘est pas conçu pour fonctionner toujours à plein régime. Votre fourgon est beaucoup plus grand qu’une voiture. Pour conduire : Pour reculer/lors de manœuvres, il vaut : • Ne pas appuyer sur „le champignon“! •...
  • Page 18 2. Sécurité 2.7 Après le trajet Commutation des consommateurs Choix de la place de stationnement Pour la commutation des consommateurs, il faut • Fermer la vanne d’arrêt principale sur la bouteille de gaz et fermer les robinets d’arrêt de gaz des consommateurs Pour la place de stationnement d’énergie.
  • Page 19 ! sur la plaque signalétique du véhicule de base que sur la plaque signalétique Hobby (sur le montant B droit, au centre, au-dessus Toute modification technique est soumise à l’autorisation du logement de la serrure de porte).
  • Page 20 Ne pas retirer ou modifier la plaque du constructeur. • Sécuriser les sommiers à lattes, les matelas et les barres À côté de la plaque d’usine Hobby, on peut trouver une étiquette transversales au cas où ils seraient en position de transport.
  • Page 21 3. Châssis • La charge sur essieu autorisée ne doit en aucun cas être dépassée. • En cas de chargement complet de la zone de rangement arrière, le comportement de conduite est dégradé par le biais de la décharge de l’essieu avant. •...
  • Page 22 Poids d’une bouteille en aluminium de 11 kg: L’indication du poids total autorisé se fait selon la prescription Poids de remplissage de gaz, bouteille de 11 kg: de l’entreprise de fourgons Hobby en collaboration avec les fa- bricants des degrés de construction précédents. Cette masse  ...
  • Page 23 - ne fait pas partie de la gamme d'équipement de série, stiques). - a été monté sous la responsabilité de Hobby ou du fabri- cant de véhicule de base, Le chargement restant (5.) doit toujours être supérieur/iden- - peut être commandé...
  • Page 24 3.5 Accessoires rapportés Inscription des accessoires rapportés dans le certificat de propriété du véhicule • Faites monter vos appareils rapportés par votre concessi- onnaire HOBBY. Attelage • Emmenez et présentez votre fourgon à une organisation 3.4 Dispositif de remorquage d’experts ou à un service technique (par ex. TÜV / DEKRA).
  • Page 25 3. Châssis Le levier de sélection sur le tableau de bord présente les positions suivantes : - D : pour la sélection de la vitesse avant. - N : pour la sélection de la position neutre (point mort). - R : pour la sélection de la marche arrière. - P : pour garer le véhicule.
  • Page 26 3. Châssis Kick Down Si la pédale d'accélérateur est brusquement enfoncée, par exem- ple en cas de dépassement, un rapport inférieur est engagé afin d'obtenir une meilleure accélération. Régulateur de mode (Drive Mode) Trois modes de fonctionnement différents peuvent être réglés : - Normal - Power (avec pleine charge et lors de descentes raides) - Eco (onduite sur autoroute en vitesse de croisière)
  • Page 27 3. Châssis Marche arrière - Si vous passez par inadvertance en position N en roulant, La marche arrière est engagée. L’engager uniquement lorsque le désaccélérez immédiatement. Attendez que le moteur véhicule est à l’arrêt. tourne au ralenti en position neutre. Ne passez qu’ensuite une vitesse.
  • Page 28 3. Châssis Changement de vitesse avec Tiptronic Lorsque vous rétrogradez manuellement, la boîte de vitesses ne change de rapport que si un surrégime du moteur n’est plus possible. Kick-down Le dispositif kick-down permet une accélération maximale lorsque le levier de sélection est en position D ou en position Tiptronic.
  • Page 29 M14 x 1,5 x 29 160 Nm Votre fourgon HOBBY est doté de pneus tubless. C’est pour- Contrôler tous les 5000 km ou au moins une fois par an les quoi il ne faut pas munir ces pneus de chambre à air ! couples de serrage.
  • Page 30 4. Roues, pneus 29 Chaînes à neige 4.3 Pression des pneus Pour contrôler la pression des pneus Ne pas rouler à plus de 50 km/h. • Contrôler et ajuster la pression de remplissage des pneus Ne pas utiliser des chaînes à neige lorsque les routes ne toutes les quatre semaines, au plus tard tous les trois mois et sont pas enneigées.
  • Page 31 4. Roues, pneus 4.4 Profondeur de profil et âge des pneus Changez vos pneus dès que la profondeur du profil est de 1,6 mm. La profondeur de profil minimale garantit uniquement une sécurité de conduite fiable. Il convient de respecter les recommandations suivantes : Limite de sécurité...
  • Page 32 4. Roues, pneus 31 4.5 Jantes N’utilisez que les jantes qui sont indiquées dans les papiers du véhicule. Les modifications ne sont possibles qu’avec l’autorisation préalable du fabricant. Numéro DOT Âge des pneus Les pneus ne doivent pas avoir plus de 6 ans. Le matériau devient cassant suite aux longs stationnements et au vieillissement.
  • Page 33 4. Roues, pneus 4.6 Changement de roues • Descendre et retirer le cric ( /en fonction du modèle). • Serrer les vis de fixation de roue uniformément à l’aide Préparation du changement de roues d’une clé pour écrous de roue. Pour la valeur de consigne du •...
  • Page 34 4. Roues, pneus 33 Le kit de réparation rapide de pneus peut être utilisé lors de tem- pératures extérieures comprises entre -40 °C et + 50 °C. Le fluide d’étanchéité possède une date limite de consom- mation. C’est pourquoi veillez à la date d’expiration. Le fluide d’étanchéité...
  • Page 35 5. Conception extérieure Chapitre 5: Conception extérieure Nous recommandons d'ouvrir les lanterneaux si le fourgon est utilisée à des fins d'habitat. 5.1 Aération et sortie d’air De la vapeur d'eau est générée par la cuisine, des vêtements mouillés, etc. Chaque personne dégage en une heure jusqu'à 35 g d'eau.
  • Page 36 5. Conception extérieure 5.2 Ouverture et fermeture de portes et de portillons Clés du véhicule Les clés suivantes sont livrées avec le fourgon : - Deux clés pour les serrures suivantes du véhicule de base: - Déverrouillage de la porte du conducteur, du passager, - Porte coulissante, - Portes arrière, - Couvercle du réservoir.
  • Page 37 5. Conception extérieure Avant d’actionner la porte, la fenêtre dans la porte coulissante doit toujours être fermée. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal ne puisse être blessé(e) lors de l'actionnement de la porte. La porte coulissante est votre issue de secours en cas d'urgence.
  • Page 38 5. Conception extérieure Porte coulissante intérieure Porte coulissante intérieure Porte arrière extérieure Fiat/Citroën Portes arrière Porte coulissante intérieure Portes arrière extérieures (porte arrière à droite) Fiat/Citroën Ouverture Ouverture • Déplacer le verrou vers la droite et ouvrir la porte cou- •...
  • Page 39 5. Conception extérieure Porte arrière intérieure Bouton de déverrouillage (uniquement Vantana) Porte arrière intérieure (porte arrière gauche) La porte arrière gauche ne peut être ouverte que si la porte arrière Exemple store plissé moustiquaire droite est déjà ouverte. Store plissé moustiquaire Ouverture •...
  • Page 40 5. Conception extérieure Cache Clapet Porta-Potti Caches Portillon des toilettes Les caches recouvrent l’accès aux composants d’eau, de gaz ou Ouverture • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé électriques, par ex. : • Appuyer sur les deux boutons ( ) et faire pivoter le portillon vers le bas.
  • Page 41 5. Conception extérieure Ouverture • Saisir le cache en bas au niveau du rabat et le rabattre vers le haut. Fermeture • Saisir le cache au niveau du rabat et fermer, jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Pour la commande des différents composants, reportez-vous aux chapitres respectifs Eau (chapitre 8) et Équipements électriques (chapitre 7).
  • Page 42 5. Conception extérieure Marche d’entrée dépliée Interrupteur de marchepied 5.3 Marche Ouverture • Dans la zone d’entrée, appuyer sur l’interrupteur Les fourgons possèdent une marche déployable électriquement La marche se déploie automatiquement. Fermeture • Dans la zone d’entrée, appuyer sur l’interrupteur Montez sur le marchepied lorsqu‘il est complètement La marche se replie automatiquement.
  • Page 43 5. Conception extérieure L’interrupteur doit rester enfoncé jusqu’à ce que la marche soit entièrement repliée ou déployée. Au cas où le marchepied fonctionnerait mal ou plus du tout suite aux salissures ou au gel, les charnières doivent être nettoyées ou dégelées. Porte-vélos chargé...
  • Page 44 5. Conception extérieure Porte-vélos Store bannex 5.5 Store banne Les charges maxi autorisées des porte-vélos sont de 35 kg. En fonction du modèle, votre fourgon est équipé d’un store- banne installé sur le toit (modèles Vantana) ou sur la paroi laté- Si l’on n'a pas besoin du porte-vélos arrière, il faut le relever et rale (Maxia Van).
  • Page 45 5. Conception extérieure • Fermer les crochets de fixation (P. 43). • Puis déployer le store banne jusqu’à la position désirée. • Retirer la bielle de la manivelle. • Pour stabiliser le store-banne, il faut ensuite déplier et fixer les bras d’appui, qui sont également situés sur la face intéri- eure de la conduite.
  • Page 46 6. Conception intérieure 5. Conception extérieure Chapitre 6: Concept. intérieure 6.1 Ouverture et fermeture des portes, portillons et tiroirs Portes de meubles avec mécanisme de fermeture Dans les placards de rangement supérieurs, stocker exclu- sivement de petits objets. Poignée avec mécanisme de verrouillage Vantana Veuillez respecter impérativement la charge maximale de 15 kg par tiroir.
  • Page 47 6. Conception intérieure Maxia Van Pushlock en combinaison avec un tiroir de cuisine Maxia Van Portes / abattants de meubles et tiroirs avec Pushlock Ouverture Ouverture • Maintenir la porte de meuble enfoncée au niveau de la fer- • Appuyer sur Pushlock (bouton poussoir de sécurité) meture (au milieu du bord inférieur du clapet) et l’ouvrir vers jusqu’à ce que le bouton sorte. le haut. • Tirez avec précaution pour ouvrir la porte/l’abattant ou le tiroir. Fermeture • Rabattre la porte du meuble et verrouiller la fermeture. Le Fermeture verrouillage est nettement perceptible.
  • Page 48 6. Conception intérieure Porte du compartiment de Armoires avec miroir bouteilles de gaz Vantana Armoires avec miroir Porte du compartiment de bouteilles de gaz Pour ouvrir et fermer la porte du compartiment de bouteilles à Ouverture gaz, les deux Pushlock doivent être déverrouillés et verrouillés • Ouvrir la porte de l’armoire à glace en appuyant sur la ferme- à nouveau. ture de l’arrière sur le bord inférieur. Fermeture Pendant le trajet et lors de l’utilisation du fourgon à des fins • Guider la porte de l’armoire avec miroir en position initiale d’habitat, la porte de bouteilles de gaz doit toujours être fer- jusqu’à ce que celle-ci s’arrête automatiquement et de ma- mée si les bouteilles de gaz sont raccordées. nière audible.
  • Page 49 6. Conception intérieure Poignée de porte du cabinet de Porte-manteaux dans le véhicule Bouton tournant Vantana toilette Maxia Van Porte-manteaux Porte du cabinet de toilette Différents types de porte-manteaux sont installés dans le véhicule. Vantana Ouverture Veillez à ne pas surcharger les porte-manteaux durant le • Tourner le bouton rotatif vers la gauche jusqu’à ce que trajet. le mécanisme s’ouvre. Ensuite, ouvrir prudemment la porte en tournant le bouton rotatif Fermeture • Fermer la porte prudemment à l’aide du bouton rotatif jusqu’à ce qu’une résistance soit perceptible. Maxia Van • Pousser le loquet vers le bas pour ouvrir ou fermer la porte.
  • Page 50 6. Conception intérieure Compartiment à épices (en haut: fixé / en bas : non fixé) Support de tiroir téléviseur 6.2 Bras d’extension du téléviseur (Vantana) Compartiment à épices Les compartiments à épices dans le Maxia Van peuvent être fixés/ Les prises de courant 230 V ainsi que le raccordement d’antenne déplacés/retirés si besoin est : pour le téléviseur ou le receveur se trouvent à proximité immé- diate de l’emplacement de montage TV en fonction du modèle. • Desserrez les verrous de fixation en les tournant en position horizontale (voir figure).
  • Page 51 6. Conception intérieure Lors de la conduite, le bras d’extension du téléviseur doit toujours être immobilisé dans sa position initiale. Veuillez mesurer les cotes d’encastrement de votre four- gonavant d'acheter ou d'installer un téléviseur. Les cotes dépendent du modèle et de l’équipement spécial. Les di- mensions maximales du téléviseur sont de 535 x 351 x 50 mm. L’emplacement du bras d’extension du téléviseur per- met d’obtenir une diagonale d'écran allant jusqu'à 22". Le téléviseur monté ne doit pas peser plus de 8 kg. Pendant le trajet, nous recommandons de retirer le télévi- seur de son bras d’extension et de le ranger de manière sécurisée.
  • Page 52 6. Conception intérieure Rallonge du plan de travail Maxia Table accrochable avec plateau de table pivotable 6.4 Tables Pour remettre la rallonge du plan de travail dans sa position in- itiale, appuyer sur le bouton de verrouillage du support de Table accrochable table et rabattre la rallonge de manière à ce que l'ancrage magnétique s’enclenche. Le plateau inférieur de la table accrochable peu être pivoté. Pour le montage du lit d’appoint dans la dînette , la table basse doit être abaissée. Pivotement du plateau de la table • Tirer la goupille de sécurité...
  • Page 53 6. Conception intérieure 6.5 Dînettes et zones de couchage Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans surveillance dans le fourgon. Les lits sont conçus et testés pour un poids de 100 kg par personne. Table basse abaissée • Appuyer le verrouillage vers le bas. • Soulever le plateau de la table à l’avant d’env. 30°. • Tirer la partie inférieure du pied de la table vers le bas et le retirer. • Tirer le plateau de table du support mural supérieur • Suspendre la table dans le support mural inférieur . Arrêter le verrouillage...
  • Page 54 6. Conception intérieure Veillez à ce que le plateau de la table, les coffres des sièges et les coussins soient solidement fixés de manière à ce que rien ne tombe. Transformation coussins coupe transversale Vantana Coussin Coussin supplémentaire supplémentaire Montage et mise en place du cadre pliant Table Support • La demande spéciale comprend un cadre pliable supplémen- taire. Installer ce support en fonction de la manipulation d'une chaise pliante et tourner les deux vis de réglage à fond pour que le support soit stable. Transformation coussins vue d’en haut Vantana • Positionner le cadre pliant comme indiqué sur la figure cidessus.
  • Page 55 6. Conception intérieure Coussin en position Lit de la cabine de conduite Cales de compensation Transformation en lit de la cabine de conduite (Vantana) • Enfiler la ceinture de sécurité fournie dans l’œillet situé au bord inférieur du lit et attacher la ceinture à la poig- La demande spéciale comprend un coussin de couchage adapté à née la zone de la cabine de conduite ainsi que deux cales de compen- sation et une ceinture de sécurité, qui assurent une orientation et une stabilisation optimales du coussin. Le lit de la cabine de conduite ne doit pas être transformé ou utilisé avec le moteur en marche ! Transformation • Tourner les sièges conducteur et passager dans le sens de la marche et verrouiller les sièges. • Replier ensuite les accoudoirs vers le haut. • Placer les cales de compensation jointes sur les sièges du conducteur et du passager.
  • Page 56 6. Conception intérieure Lits individuels arrière Matelas • Pour finir, disposer les trois matelas sur le sommier à lattes, Lits individuels à l’arrière Vantana respecter le biseau dans les coins. Pour les enfants en bas âge, veiller au danger de chute hors des lits, en particulier en cas de portes arrière ouvertes. Positionnement de la barre transversale et du sommier à lattes Vantana Construction des lits Vantana • Insérer les barres transversales dans les évidements Lits individuels Maxia Van à l’arrière prévus à cet effet afin que le sommier à lattes soit étayé de manière optimale.
  • Page 57 6. Conception intérieure Lit transversal arrière Lit deux places à l’arrière Orientation des matelas • Poser ensuite les trois matelas en direction horizontale par rapport au véhicule. Là, placer les deux matelas avec le biseau à gauche et à droite sur les portes arrière. Positionnement du sommier à latte Construction des lits • Rabattre avec précaution le sommier à lattes de la paroi vers le bas jusqu'à ce qu'il repose sur le rail.
  • Page 58 6. Conception intérieure Aide à la montée/Cloison Vantana Retrait de l’échelle Maxia Van Accès au lit arrière Vantana Échelle coulissante • On accède au lit arrière via les évidements se trouvant L’accès aux lits individuels du Maxia Van s’effectue à l’aide d’une dans la cloison. Veiller à ce que la cloison à deux parties soit échelle intégrée au sommier. ancrée des deux côtés dans les guidages • Tirez l’échelle de sa fixation (sous le sommier à lattes) vers vous en position horizontale jusqu’à pouvoir la poser en direction du sol. Pour les enfants en bas âge, veiller au danger de chute hors des lits, en particulier en cas de portes arrière ouvertes. S’assurer que l’échelle ne puisse pas glisser.
  • Page 59 6. Conception intérieure Sécurité de transport Bande de fixation et pendant Transformation du lit en espace de rangement • Sangler les matelas et le sommier à lattes à l’aide des bandes de fixation (pour lits individuels et lits transversaux) • Via l’évidement, insérer les bandes de fixation dans le dans le logement jusqu’à ce que ces dernières se referment Le lit peut être fixé sur la paroi latérale afin de gagner de entièrement. l’espace de rangement supplémentaire à l’arrière. • Tendre les bandes de fixation. Fixation du lit • Selon le modèle, rabattre d'abord les sommiers à lattes sur la Lors du transport, les bandes de fixation doivent toujours paroi latérale (lits simples) ou placer les matelas sur la paroi être bien sanglées et ne doivent pas pendre.
  • Page 60 6. Conception intérieure Pommeau de douche Le pommeau de douche sur le lavabo peut être facilement tiré (voir Photo). Après utilisation, remettre le pommeau de douche dans sa position initiale sur le robinet. Maxia Van Bande de fixation pour Pommeau de douche rideau de douche Vantana extensible Vantana 6.6 Cabinet de toilette Vantana Rideau de douche • Desserrer les deux bandes de fixation à droite et à gauche du Porte coulissante de douche Maxia Van panneau de douche pour fermer délicatement le rideau de dou- che en deux parties.
  • Page 61 6. Conception intérieure Lavabo fermé Lavabo ouvert Lavabo rabattable Verrous de la fenêtre • Ouvrir ou fermer le lavabo au niveau de l’évidement de 6.7 Fenêtres l’abattant selon les besoins. En fonction du type de fenêtre, il dispose d’un ou de plusieurs Maintenir l’abattant du lavabo fermé pendant les trajets. Ne verrous de fenêtres avec boutons de verrouillage . Afin pas utiliser le lavabo rabattable comme espace de rangement d’ouvrir les verrous de la fenêtre, appuyer sur les boutons ou surface de dépose ! de verrouillage . Différentes pattes pour fenêtres sont installées dans le véhicule.
  • Page 62 6. Conception intérieure Fermeture • Soulever légèrement la fenêtre, afin que le bras projetant s’encliquète. • Fermer la fenêtre. • Tourner tous les verrous en position initiale de manière à ce que ces derniers s'enclenche derrière les pattes et que la vitre coulisse au niveau du joint. Les fenêtres ne doivent pas être ouvertes pendant le trajet. N’utilisez jamais un spray de dégivrage ou un grattoir à glace pour les fenêtres de la cellule, sinon le revêtement plastique risque d’être endommagé. Fenêtres ouvrantes en continu En cas d'une humidité d'air élevée, une formation de buée Fenêtres ouvrantes en continu peut se former à l'intérieur de la vitre, qui se résorbe en cas de temps sec. Ouverture • Tourner tous les verrous de 90°.
  • Page 63 6. Conception intérieure Combinaison • Tirer le store plissé pare-soleil lentement et uniformément vers le bas, puis tirer le store plissé moustiquaire vers le bas jusqu’au niveau désiré. En cas de non-utilisation du fourgon, les stores doivent rester ouverts afin d'éviter des dégâts consécutifs. HOBBY TOP Store plissé pare-soleil et store plissé moustiquaire Vantana Store plissé pare-soleil et store plissé moustiquaire Les stores combinés obturation moustiquaire sont intégrés dans le cadre de la fenêtre et réglables en continu. Fermeture • Amener le rail du store plissé pare-soleil ou la languette de la moustiquaire plissée lentement et uniformément dans la position désirée. Dans le Maxia Van, les deux stores plissés disposent d’un rail. Fenêtre de toit La fenêtre panoramique de toit « HOBBY TOP » est montée en...
  • Page 64 6. Conception intérieure En cas d’un arrêt prolongé du véhicule, ouvrir impérative- Le système occultant ne doit jamais être utilisé comme pare- ment le dispositif occultant plissé afin d’éviter une accumu- soleil ou être fermé pendant le trajet. lation de chaleur. Système avant Ouverture Vantana • Tourner tous les verrous de la fenêtre de 90°. • Pousser la vitre au niveau du verrou vers l’extérieur, jusqu’à ce qu’un encliquetage soit audible. La fenêtre reste automatique- ment dans cette position. Plusieurs niveaux sont réglables. Fermeture • Soulever légèrement la fenêtre pour décrocher le rail d’ouverture. • Fermer la fenêtre. • Tourner tous les verrous en position initiale de manière à ce que ces derniers s’engrènent derrière les pattes et que la vitre coulisse au niveau du joint. La fenêtre de toit doit être fermée pendant le trajet. Système avant Vantana 6.8 Système occultant pour la cabine de conduite • Comprimer les verrouillages afin d’ouvrir le mécanisme...
  • Page 65 6. Conception intérieure Système latéral Système avant Maxia Van Maxia Van Système latéral Vantana/Maxia Van • Ouvrir les rails de roulement latéralement vers le haut et les encliqueter dans l’ancrage correspondant. • Comprimer les verrouillages (p. 63) afin d’ouvrir le méca- • Tirer le système frontal vers le haut au niveau de la lan- nisme de fermeture. guette • Guider la réglette uniformément jusqu’en butée. La • Déplacer les rebords vers la gauche ou vers la droite afin fermeture magnétique se verrouille automatiquement. d’avoir une protection visuelle complète • Lors du démontage des rails de roulement , veiller à appuyer au préalable sur le bouton pour libérer les rails de leur ancrage.
  • Page 66 6. Conception intérieure En l’absence de gel à l’extérieur et si ceci doit aller vite, il suffit de poser simplement le rideau et de pousser la languette entre le pavillon et le pare-soleil. Dans ce cas, le montage latéral est supprimé. Isolation de l’espace pour les pieds (Vantana) Posez l'isolation en forme de cuvette dans l'espace réservé aux pieds de la cabine de conduite. Rideau thermique Au début du trajet, l'isolation de l'espace pour les pieds doit 6.9 Rideau thermique pour cabine de conduite être intégralement retirée de la cabine de conduite.
  • Page 67 6. Conception intérieure 6.10 Structure lanterneaux Consignes de sécurité • Ne pas ouvrir la lucarne en cas de vent violent/de pluie/ de chute de grêle etc. et également lors de températures extérieures de - 20°C ! • Ne pas ouvrir les lanterneaux avec violence en cas de gel et de neige, étant donné qu’un danger de rupture des charnières et de la mécanique d’ouverture existe. • Avant d’ouvrir la lucarne, la débarrasser de la neige, la glace ou des fortes salissures qui se sont accumulées. Lorsque vous ouvrez la lucarne alors que le véhicule se Grand lanterneau Pointe de contrôle Vantana...
  • Page 68 6. Conception intérieure Fermeture Fermeture • Tourner la manivelle en sens anti-horaire jusqu‘à ce que le • Faire glisser l’étrier de réglage le long du rail de guidage et lanterneau soit fermé et qu‘une résistance soit perceptible. fermer le lanterneau. Le lanterneau est verrouillé si le cintre La pointe de contrôle devient visible si le lanterneau est situé derrière le bouton de verrouillage s’encliquette. fermé (Vantana uniquement). Tourner la manivelle de maniè- re à ce qu’elle puisse être repliée dans le boîtier à manivelle. La vitesse de déplacement maximale est de 130 km/h étant Pour un verrrouillage fiable, la manivelle doit être repliée donné que selon la construction du véhicule ou de la position dans son logement. de montage des bruits ou des dégâts peuvent survenir. Garder les lanterneaux fermés pendant la conduite ! Moustiquaires et dispositifs occultants plissés Les deux plissés peuvent être réglés en continu grâce à un déplacement horizontal.
  • Page 69 6. Conception intérieure Levier pour la rotation des sièges Vantana Sièges 6.11 Sièges de la cabine conducteur Vantana Le levier pour la rotation se trouve sur le bord intérieur des sièges dans la cabine de conduite. Tous les fourgons disposent de sièges de conducteur et passagers pivotables. Ces derniers permettent de com- Pivotement des sièges pléter l'offre des sièges disponibles dans l’habitacle. Pour • Positionner les dossiers vers le haut.
  • Page 70 6. Conception intérieure Banc dans la cellule Vantana Levier pour la rotation des sièges Maxia Van 6.12 Conception sièges Maxia Van Le levier de rotation des sièges se trouve sur le bord avant des Vantana sièges dans la cabine de conduite. Fixations des coussins Pivotement des sièges Les coussins de siège sont maintenus par un tapis anti-dérapant. • Mettre le volant dans la position la plus avancée et la plus haute. • Relever les accoudoirs. Veiller au maintien correct et inamovible des coussins d’assise • Déplacer le siège en position arrière et régler la hauteur du et de dossier.
  • Page 71 6. Conception intérieure Conception ceintures de sécurité Vantana Banc dans la cellule Maxia Van 6.13 Conception ceintures de sécurité Déplacement des sièges Maxia Van Les dînettes peuvent être équipées de ceintures de sécurité. Les sièges du Maxia Van peuvent être déplacés à volonté laté- ralement et vers l’avant au moyen de poignées. Mettre la ceinture de sécurité Ne pas tordre la ceinture de sécurité. Latéralement : • Saisir la languette et l’introduire dans la boucle jusqu’à encli- • Passez la main entre l’évidement situé au-dessus de l’abattant quetement audible.
  • Page 72 6. Conception intérieure 6.14 Vue d’ensemble des sièges • S’attacher avant le départ et rester attacher pendant le trajet. • Ne pas endommager ou coincer les courroies. Faire rem- placer les ceintures de sécurité endommagées par un ate- lier spécialisé. • Ne pas modifier les fixations de courroie, l‘automatique de dévidement et les Ne pas modifier les languettes. • N’utiliser la ceinture de sécurité que pour une personne adulte. Ne pas attacher les objets avec les personnes. • Les ceintures de sécurité ne sont pas suffisantes pour des personnes d’une taille en dessous de 150 cm. Dans ce Sièges Vantana 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement cas, utiliser les dispositifs de retenue supplémentaires.
  • Page 73 Conseils et contrôles 7.1 Conseils de sécurité Important Les installations électriques des fourgons HOBBY sont conçues • L’installation électrique du fourgon doit être inspectée et selon les règles et les normes en vigueur. vérifiée de préférence dans des intervalles de moins de trois ans et en cas d’utilisation fréquente du fourgon tous les...
  • Page 74 7. Installations électriques • Contrôler l’assise correcte des bornes de batterie et enlever • Ne pas laisser reposer trop longtemps l’eau dans les ré- les éventuelles couches d'oxyde. servoirs afin d’éviter des incrustations avant tout dans le • Contrôler la bonne assise des bornes et retirer éventu- réservoir d’eaux usées et de matières fécales.
  • Page 75 7. Installations électriques 7.3 Panneau de commande l‘éclairage. Tous les alimentateurs permanents 12V (par ex. la pompe à eau, la commande du réfrigérateur, le chauffage et la marche d’entrée) restent activés. Le système mémori- se les appareils préalablement enclenchés, qui peuvent être à...
  • Page 76 7. Installations électriques Lampes murales/ Lampe d’entrée Plafonnier éclairage dînette • Un bref actionnement de la touche permet d’allumer et • L’actionnement de cette touche permet d’allumer et d’éteindre d’éteindre la lampe respective. Un actionnement prolongé de la la lampe d’entrée. L’enclenchement de cette lumière n’est pas touche active le règlement de l’intensité...
  • Page 77 7. Installations électriques Aperçu sous forme de tableau de l'état de charge de la batterie Affichage du niveau de cellule/de démarrage, niveaux de remplissage des réservoirs de remplissage d'eau propre et d'eaux usées : Réservoir Réservoir d’eau propre d’eaux usées Tension de la 11,5V à...
  • Page 78 7. Installations électriques 7.3.1 HobbyConnect / (HobbyConnect+* Radio/appareil de navigation (en fonction du modèle) non livrable départ usine, le cas échéant équipement ultérieur) • L’actionnement bref de cette touche permet d’allumer et d’éteindre la radio/le système de navigation. HobbyConnect/HobbyConnect+ permettent de piloter la plupart des composants compatibles CI -Bus dans le véhicule de loisirs même depuis des appareils mobiles (smartphone / tablette).
  • Page 79 7. Installations électriques Installez l’appli « HobbyConnect » sur votre terminal et ouvrez Saisissez votre adresse e-mail et votre mot ensuite l’appli. de passe, puis confirmez les données sai- sies en cliquant sur le bouton d’inscription Écran de départ lors de l’ouverture de l’application, si aucun utilisateur n’est La fonction «...
  • Page 80 7. Installations électriques Si les fonctions Bluetooth ont été activées Connexion via HobbyConnect (Bluetooth) avec succès, connectez les composants à Afin d’établir la connexion entre votre terminal mobile et le ta- l'aide du bouton Bluetooth dans le menu bleau de commande à écran dans le fourgon, vous devez activer Démarrer de l'application (sélection de la la fonction Bluetooth sur les deux composants.
  • Page 81 7. Installations électriques Connexion via HobbyConnect+ (box Connect+/téléphonie mobile) contrat. Si le contrat existant est prolongé, le système Hobby- Connect+ peut être utilisé pendant 12 mois supplémentaires. Si Le système HobbyConnect+ sous forme d’une Connect+ Box l'abonnement expire, la carte SIM est désactivée. Pour réactiver installée avec carte SIM intégrée dans le fourgon est nécessaire...
  • Page 82 Remarques générales sur l’utilisation du système Hob Connect+ Les données d’accès et les configurations de l’utilisateur sont gérées par le concessionnaire Hobby. - Contactez votre concessionnaire, si vos données utilisateur se modifient. - Traitez votre code d’accès (code HobbyConnect+) de manière confidentielle.
  • Page 83 Si HobbyConnect+ est installée dans votre Si aucun code HobbyConnect+ n’est indiqué sur la carte, veuil- véhicule, connectez les composants via le lez contacter votre concessionnaire Hobby. Il vous enverra bouton HobbyConnect+(GSM) dans le menu le code HobbyConnect+ par e-mail. (voir Paragraphe Code de démarrage de l'application (sélection de la...
  • Page 84 Le statut de la batterie indique ce qui suit : - si la batterie est déchargée ou est en cours de chargement, - état de charge, Connexion Hobby - tension, Connect+ réussie - courant, - et combien de temps la batterie doit Commande des fonctions de l’appli...
  • Page 85 Les fonctions initiales du chauffage ne niveau de remplissage du réservoir d'eau peuvent être commandées que via Hobby- propre est très bas. Connect/+. Des fonctions avancées sont disponibles via le panneau de commande Niveau de remplissage LCD «...
  • Page 86 7. Installations électriques Réfrigérateur Climatiseur Ce menu permet de déterminer le mode Dans ce menu, vous pouvez contrôler et de refroidissement et de régler la tempé- activer la climatisation en fonction de rature du réfrigérateur. l'équipement. Réglage de la température La température désirée peut être ici réglée (16 –...
  • Page 87 7. Installations électriques Position (juste HobbyConnect+) Vue d’ensemble du véhicule Une fois que vous avez garé le véhicule La vue d’ensemble du véhicule sur une place de parking, activez la lo- montre une vue globale détaillée des calisation de votre appareil mobile. Le paramètres déjà...
  • Page 88 7. Installations électriques Aperçu Profil/utilisateurs Éclairage Cet aperçu montre combien d'utilisateurs Dans le menu Éclairage, vous pouvez sont connectés au véhicule via Internet. allumer et tamiser les lampes individu- Si vous vous êtes connecté via Blue- ellement ou en tant que groupe Lumières tooth, cela s'affiche ici.
  • Page 89 7. Installations électriques Version (uniquement HobbyConnect+) Paramétrages Si vous ouvrez la sous-rubrique « Hob- Vous pouvez accéder à la vue d’ensemble byConnect+» dans la zone « Profil », vous des paramètres en sélectionnant le picto- pouvez consulter des informations sur gramme adjacent dans le coin supérieur votre système HobbyConnect+.
  • Page 90 7. Installations électriques L'appli HobbyConnect est disponible dans les pays suivants : Vue d’ensemble des informations La vue d’ensemble des informations contient une barre de recherche per- mettant de saisir différents termes rela- tifs à HobbyConnect/HobbyConnect+. Si des informations sont disponibles dans le système pour un terme de recherche, elles sont affichées après le déclenchement de la fonction de...
  • Page 91 7. Installations électriques Erreurs possibles Erreurs possibles Solution proposée Autres Impossible de trouver l’appli dans la bou- Vérifiez les configurations de l'appareil; écrivez Vérifiez les paramètres de l'application tique. HobbyConnect en un seul mot et non en deux dans le pays respectif. mots.
  • Page 92 7. Installations électriques Interrupteur cabinet de toilette 7.3.2 Tableau secondaire Tableau secondaire cabinet de toilette Tableau(x) secondaire(s) lit • En actionnant brièvement sur la touche, l’éclairage dans le • En appuyant brièvement, chaque tableau secondaire au niveau cabinet de toilette sont enclenchés. du lit commute l’éclairage lit à...
  • Page 93 7. Installations électriques 7.4 Système Smart Trailer Le système Smart Trailer se compose des capteurs de modules E-Level et de niveau de gaz E-Gaslevel (ampleur de la livraison : E Gaslevel pour une bouteille de gaz). Grâce à l'appli E-Trailer sur le smartphone, il est possible de contrôler à...
  • Page 94 7. Installations électriques E-Level Niveau de gaz E-Gas level Le véhicule peut être mis à niveau avec le Le capteur du module E-Gaslevel est utilisé capteur du module E-Level. L’appli Smart pour surveiller le niveau de remplissage de la Trailer indique si le fourgon est bien à niveau. bouteille de gaz..
  • Page 95 7. Installations électriques Le niveau de remplissage de la bouteille de gaz est affiché dans l’espace Appli. Affichage du niveau CEE-Prise extérieure de remplissage 7.5 Alimentation en courant Pour tous les véhicules, l’emplacement réservé au système élec- Le système peut être complété par d'autres capteurs. Veuil- trique central est sous le siège avant droit.
  • Page 96 7. Installations électriques Le moteur du fourgon doit être à l’arrêt, avant que le raccor- dement secteur 230 V ne soit établi. Déconnection de la connexion (page 96) en • Désenclencher le disjoncteur bipolaire (page 96). enfonçant la bascule de l’interrupteur •...
  • Page 97 7. Installations électriques Pendant l‘alimentation électrique avec un câble sur enrou- leur, celui-ci doit être complètement déroulé, étant donné qu‘une induction peut être générée par réchauffement - jusqu‘à incendie du câble. (dans la mesure où il n’y a pas de protection de surchauffe) •...
  • Page 98 7. Installations électriques Après la mise en service de l’installation électrique, le fonction- nement de l’interrupteur de protection FI doit être contrôlé. L’interrupteur enclenché et appliqué sur la tension – position sur I-ON – doit se déclencher lors de l’actionnement du bouton de test La bascule de l’interrupteur , se dirige rapidement vers le bas...
  • Page 99 7. Installations électriques Les appareils pour lesquels l’interrupteur de protection se déclen- Liste de contrôle pour la vérification che pendant l’exploitation présentent un défaut et doivent être • Désenclencher le moteur. contrôlés ou réparés par un expert en électrotechnique. • Enclencher l’interrupteur principal 12V. •...
  • Page 100 7. Installations électriques Exploitation via la batterie de la cellule • Seuls des accumulateurs avec des électrolytes liées (Batteries au gel ou AGM) peuvent être montés sur les positions prescrites par l’usine. • La batterie AGM installée ne doit pas être ouverte. •...
  • Page 101 7. Installations électriques Exploitation et chargement de la batterie de la cellule Si le fourgon n’est pas raccordé à l’alimentation 230V, la batterie de la cellule alimente le réseau de bord avec une tension continue de 12V. Etant donné que la batterie n’a qu’une capacité limitée, les consommateurs électriques ne doivent pas être exploités sans charge de la batterie ou sans raccordement secteur 230 V sur une période prolongée.
  • Page 102 7. Installations électriques L'état de charge est indiqué sur l'écran du panneau de commande Calibrage manuel du capteur et le temps résiduel est visible via l'appli HobbyConnect. La charge Le système peut être calibré manuellement si aucun consom- se fait de manière non agressive selon le principe de la courbe mateur n’est enclenché...
  • Page 103 7. Installations électriques Le chargeur est directement raccordé à la batterie de la cellule de manière à ce que la batterie de la cellule puisse être chargée via l’alimentation secteur de 230V et ce, même si l'interrupteur coupe-batterie est ouvert. Le capteur de batterie continue à...
  • Page 104 7. Installations électriques Si le capteur de batterie mesure une température de batterie supérieure à 50°C, la commande interrompt le processus de charge pour éviter une surcharge de la batterie. Le chargeur est accessible, dans le Vantana, par l’arrière au niveau du siège avant droit, dans le Maxia Van sous le lit individuel gauche derrière un abattant.
  • Page 105 7. Installations électriques Signification LED d’état Orange, clignotement rapide Phase 1 Orange, clignotement lent Phase 2 Orange, lumière permanente Phase 3 Vert, lumière permanente Phase 4 Vert, clignotement lent Phase 5 Court-circuit, pôles inversés ou Rouge, lumière permanente fusible interne défectueux Surchauffe de la batterie ou du Rouge, clignotement rapide chargeur de batterie...
  • Page 106 7. Installations électriques Élimination des défauts LED d’état Erreur / cause Élimination Sous-tension ou Vérifiez la batterie. surtension de la Éteignez et rallumez le Rouge, batterie chargeur de batterie. clignotement lent Batterie Remplacez la batterie. défectueuse Rouge, Surchauffe Veillez à une meilleure clignotement ventilation du chargeur rapide...
  • Page 107 7. Installations électriques 7.6 Réseau de bord Si le fourgon est raccordé au secteur 230V, la batterie est auto- matiquement chargée par le chargeur. Toutes les lampes de le fourgon sont des lampes 12V. En cas d’une alimentation secteur de 230V, ceux-ci sont automatiquement alimentés via le chargeur.
  • Page 108 7. Installations électriques Occupation de raccordement commande centrale Kastenwagen Trittstufe Kabelbaum 15 A SI 17 Schwarz Weiß SI 14 SI 14 SI 14 SI 16 15 A Violett 12V Steckd. MSG 12V Steckd. Garage Braun Braun SI 15 7,5 A Grau Grau SI 13...
  • Page 109 7. Installations électriques Prise de charge USB double Prises à l'intérieur Prises de courant dans l'habitacle du véhicule Prise de charge USB double Les connecteurs ne conviennent qu'au chargement d'appareils Les prises internes ne doivent pas être utilisées pour des compatibles USB.
  • Page 110 Câble Sat Raccords TV 7.7 Raccordements Câble Sat (E3) Tous les fourgons Hobby sont livrés de série avec une préparati- Raccords TV on pour la connexion d'une antenne SAT. Les signaux suivants sont fournis, qui sont déjà connectés à la Vantana commande centrale au départ de l'usine :...
  • Page 111 7. Installations électriques Prise extérieure de l’auvent avec système de raccordementd’antenne Préparation du câble installation photovoltaïque Prise externe 12-/230 V y compris raccordement Préparation installation photovoltaïque coaxial Câble photovoltaïque Votre fourgon dispose en option d’une prise extérieure d’auvent La préparation pour l’installation solaire comprend un câble élec- combinée avec raccordement coaxial.
  • Page 112 7. Installations électriques Les extrémités des câbles sont pourvues chacune d'un autocol- lant « Préparation photovoltaïque ». La connexion est effectuée individuellement par le revendeur spécialisé. Préparation climatiseur de toit (Vantana uniquement) Fig. 1 Fig. 2 Lampe d’entrée / lampe d’accès / lampe de garage Vantana La zone d'entrée de la porte coulissante (en fonction du modèle) et la zone arrière du fourgon sont équipées d'une lampe qui ne...
  • Page 113 7. Installations électriques Exemple de système de navigation Caméra de recul Vantana Maxia Van 7.9 Navigation mobile Pour plus d’informations, se reporter au manuel d’utilisation Votre fourgon est équipé d’un système de navigation mobile du véhicule de base ou du constructeur du système. (Vantana uniquement) avec une caméra arrière intégrée.
  • Page 114 7. Installations électriques 7.10 Appareils installés ultérieurement Les appareils électroniques montés ultérieurement qui doivent être utilisés pendant le déplacement (par ex. téléphones por- tables, appareils radio, radios) doivent satisfaire en tous points aux exigences CEM. Les appareils doivent présenter une autorisation selon la ECE 10, étant donné...
  • Page 115 8. Eau Chapitre 8 : Eau 8.1 Généralités Il est recommandé de tester l’eau remplie avant son utilisati- on de manière particulièrement critique. • Lors de la manipulation de produits alimentaires, toujours utiliser de l’eau répondant aux critères d’eau potable. Ceci vaut également pour le lavage des mains et le nettoyage des objets, qui entrent en contact avec des produits Pompe immergée alimentaires. 8.2 Alimentation en eau • Afin de garantir une qualité d’eau parfaite, l’eau devrait être puisée si possible directement à partir du réseau d’eau potable public.Renseignez-vous à l’avance sur la Fonctionnement de l'alimentation en eau qualité de l’eau sur place.
  • Page 116 8. Eau Pour la pompe immergée tandem • La pompe immergée tandem n’est appropriée que pour l’eau. • La pompe immergée tandem supporte brièvement des tem- pératures jusqu’à 60 ºC. • Le fonctionnement à sec est à proscrire. • La pompe doit être protégée contre le gel. • Des chocs et des coups violents ainsi que de l'eau très pol- luée peuvent détruire la pompe. La pompe immergée tandem est sans maintenance. La pompe immergée tandem s’enclenche automatiquement Réservoir d’eau propre Vantana si les robinets d’eau sont ouverts. Réservoir d’eau propre Le réservoir a une contenance de 100 l (Maxia Van) ou de 95 l (Vantana) et est positionné à l’arrière. Le remplissage de l’eau propre se fait via la tubulure de remplis- sage (page 116) au niveau de la paroi latérale. La tubulure de remplissage de l’eau propre est caractérisée par un bouchon de fermeture bleu ainsi que d'un pictogramme de robinet d'eau sur le bord supérieur du cadre. Le bouchon de fermeture est ouvert ou fermé à l‘aide de la clé pour les serrures des portillons extérieurs et de la porte de cellule. En cas d’un surremplissage du...
  • Page 117 8. Eau Remplissage de l’installation d‘eau • Placer la fourgon à l’horizontale. • Fermer tous les robinets d’eau. • Sur le tableau de commande, enclencher l‘interrupteur principal. • Fermer le robinet de vidange (Frostcontrol) du chauffe-eau. • Dévisser le couvercle du réservoir et l'ouvrir en tournant en sens anti-horaire. • Remplir le réservoir d’eau via la tubulure de remplissage d‘eau fraîche. • Placer tous les robinets d’eau sur „chaud“ et les ouvrir. La pompe d’eau est enclenchée. • Laisser les robinets d’eau aussi longtemps ouverts, jusqu’à ce que l’eau coule sans bulles des robinets d’eau. Ceci Réservoir d’eau propre permet de garantir que le chauffe-eau soit également rempli Ouverture avec de l’eau. • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé. • Placer tous les robinets d’eau sur „froid“ et les laisser ou- • Tourner le couvercle bleu fermement en sens antihoraire et verts. Les conduites d’eau froide sont remplies d‘eau. le retirer. • Laisser les robinets d’eau aussi longtemps ouverts, jusqu’à...
  • Page 118 8. Eau Ne jamais incorporer des produits antigel ou d’autres pro- duits chmiques dans le circuit d’eau. Danger d’empoisonnement ! En régime hiver, veiller à un chauffage suffisant du réser- voir d’eau propre. Soutirer de l'eau • Selon le réglage de la robinetterie ou du prémitigeur, l'eau est mitigée à la température réglée. Préparation de l’eau chaude Frost Control Position vanne de surveillance de gel La préparation de l’eau chaude est effectuée via le chauffage d’eau chaude avec chauffe-eau d’eau intégré (voir également La vanne de surveillance de gel se trouve directement sur le Chapitre 10.2.1), les options de paramétrage sont décrites à la chauffage à air chaud de la dînette, elle est accessible via la...
  • Page 119 8. Eau Remplissage du réservoir d’eau propre (Maxia) pour les trajets CLOSE DRIVE OPEN La charge utile du camping-car indiquée au chapitre 14 Caracté- ristiques techniques a été déterminée sur la base d’un réservoir 10 Ltr. 0 Ltr. d’eau propre rempli à 10% (10 litres). CLOSE DRIVE OPEN Nous vous recommandons, avant de prendre la route et pendant chaque trajet, de limiter la réserve d’eau propre à 10 litres via la 10 Ltr. 0 Ltr. vanne de vidange. • Ouvrez la molette de 3/4 de tour pour obtenir la capacité CLOSE DRIVE OPEN de charge utile indiquée. 10 Ltr.
  • Page 120 8. Eau • Dévisser le couvercle de fermeture de l’orifice de nettoyage du (page 115). réservoir d’eau fraîche • Retirer la pompe à eau et la maintenir vers le haut, jusqu’à ce que les conduites d’eau soient entièrement vidées. • Contrôler si le réservoir, le chauffe-eau, les robinetteries et les conduites sont entièrement vidangés. Le cas échéant, souffler l’eau restante dans les conduits avec de l‘air compri- mé (maxi 0,5 bar). • Réinsérer la pompe à eau dans le réservoir d’eau propre et obturer les orifices. • Laisser ouverts les robinets d’eau et les robinets de vidange. • Nettoyer les réservoirs et les rincer minutieusement. • Laisser sécher longtemps si possible l’installation d’eau. Écoulement des eaux usées (exemple Vantana) • Ne pas oublier de vidanger la cassette de la toilette. Vidange du réservoir d’eaux usées Ouvrir la sortie en tournant afin de déverser les eaux usées • (Maxia : dévisser le couvercle) Ouvrir le clapet en tour- Si le véhicule n’est pas utilisé en cas de gel, vidanger im- nant afin de déverser les eaux usées.
  • Page 121 8. Eau Réservoir d’eaux usées Le réservoir d’eaux usées est monté sous plancher et est isolé. En option pour Vantana / Maxia Van en série Après l’enclenchement du chauffage d’eaux usées électrique sur le tableau de commande, le réservoir est réchauffé par une car- touche chauffante. Lors d’un léger gel, le gel des eaux usées est empêché. En cas de fort gel, ajouter un peu de produit antigel en plus au réservoir d’eaux usées (par ex. sel de cuisine) afin d‘éviter le gel des eaux usées. 8.3 WC Le WC pivotant se compose de deux parties, le WC installé de Si le véhicule n’est pas utilisé, le réservoir d’eaux usées n’est manière fixe et un réservoir à matières fécales amovible. Avant de pas protégé suffisamment du gel. C‘est pourquoi en cas de menace de gel, vider entièrement le réservoir d‘eaux usées. pouvoir utiliser les WC, vous devez d’abord préparer le réservoir de matières fécales conformément à la description suivante et Ne jamais déverser l’eau bouillante directement dans l‘égout ramener ensuite celui-ci dans la position initiale souhaitée. de l’évier. Ceci peut provoquer des déformations et des non- étanchéités dans le système d’eaux usées. Laisser toujours Préparation du WC l’eau froide couler. • Ouvrir le clapet (voir 5.2) et tirer l’étrier de fixation vers le La quantité de remplissage du réservoir d’eaux usées peut haut pour retirer le réservoir pour matières fécales.
  • Page 122 8. Eau • Remettre le réservoir pour matières fécales à sa place. • Veiller à ce que le réservoir soit bien fixé par l’étrier de fixation. • Refermer à nouveau le clapet. N’introduisez jamais directement les additifs sanitaires à tra- vers le clapet ou la cuvette de WC, étant donné que ceci pourrait endommager le joint du clapet du réservoir de ma- tières fécales. Ajoutez toujours les liquides via la tubulure de vidange. • Tirer le réservoir en position droite jusqu’en butée. • Incliner légèrement le réservoir et le retirer entièrement. • Placer le réservoir à matières fécales à la verticale, tourner le bec verseur vers le haut et ouvrir. Doser le liquide sanitaire très parcimonieusement. Une surdose n’est pas une garantie pour empêcher la formation éventuelle d’odeurs ! • Verser la quantité indiquée de liquide sanitaire dans le réservoir pour matières fécales. • Puis ajouter de l’eau jusqu’à ce que le fond du réservoir pour matières fécales soit entièrement recouvert (env. 3 litres). • Refermer le bec verseur et le retourner.
  • Page 123 8. Eau WC pivotant Indicateur de niveau Utilisation du WC pivotant Vidange du réservoir de matières fécales Le réservoir à matières fécales doit être vidé au plus tard lorsque • Fermer le couvercle du WC et tourner la cuvette avec les deux l'indicateur de niveau de remplissage à un étage (page 121) mains dans la position souhaitée (sens des aiguilles d'une montre s'allume en rouge. Il est recommandé de vider déjà auparavant max. 90°, sens inverse des aiguilles d'une montre max. 170°). le réservoir. • Ouvrir ensuite la plaque de verrouillage en déplaçant la poignée • Ouvrir le portillon et tirer l’étrier de fixation vers le haut vers la droite. pour retirer le réservoir pour matières fécales. • Appuyez sur le bouton de la chasse d'eau et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour tirer la chasse d'eau Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet Affichage du niveau de remplissage est à l’arrêt. Le WC pivotant peut être utilisé avec une plaque de ferme- Vidanger le réservoir pour matières fécales uniquement ture ouverte ou fermée. N'utilisez que du papier hygiénique aux points d’élimination prévus à cet effet et jamais dans spécial et approprié pour les toilettes du fourgon. Le papier...
  • Page 124 8. Eau Afin de vider le réservoir sans faire d’éclaboussures, appu- yez sur le bouton d’aération pendant que vous déversez le contenu du réservoir. Le bouton d’aération ne devrait être enfoncé que si la tubulure de vidange indique vers le bas ! Veuillez respecter également le mode d'utilisation joint du fabricant d'appareils. Pour éviter tout dégât causé à votre fourgon par de l’eau, le réservoir de matières fécales ne doit pas être rempli plus qu’au ¾ pendant le trajet. Sinon, risque de fuite par le système de ventilation.
  • Page 125 9. Gaz Chapitre 9 : Gaz • L’exploitant est responsable de l‘exécution du contrôle.Ceci s’applique également à des véhicules, qui ne sont pas autorisés pour l’utilisation sur la voie publique. 9.1 Règles de sécurité générales pour l’utilisation d’installations à gaz liquéfiées En cas de doute de gaz susceptibles de s’échapper, effec- tuer tout de suite les mesures suivantes : La pression de service de gaz est de 30 mbar.
  • Page 126 9. Gaz Régulateurs et soupapes • Utiliser exclusivement des régulateurs de véhicule spéciaux avec une soupape de sécurité. Conformément à la feuille de travail G 607 du DVGW, d’autres régulateurs ne sont pas autorisés et ne satisfont pas aux extrêmes sollicitations. •...
  • Page 127 9. Gaz Avant la mise en service • Le tuyau d’évacuation des gaz doit être raccordé sur le chauf- fage et sur la cheminée de manière solide et étanche. Il ne doit pas présenter de défauts. • Veiller à ce que les aérations soient dégagées. •...
  • Page 128 9. Gaz Pour le compartiment de bouteilles de gaz, il faut • Contrôler la fixation avant chaque départ. Placer les bouteilles de gaz à la verticale et fermer les valves. • Resserrer fermement les courroies desserrées. • Le compartiment de bouteilles de gaz n’est pas approprié pour le transport d‘accessoires (par ex.
  • Page 129 9. Gaz Remplacement des bouteilles de gaz • Visser manuellement les régulateurs de pression de gaz / tuyau à haute pression sur la bouteille à gaz (filet à gauche). • Uniquement pour équipement avec capteur Crash : Appuyer fermement sur la sécurité de rupture de tuyau (touche verte) Lors du remplacement des bouteilles de gaz, ne pas fumer sur le tuyau à...
  • Page 130 9. Gaz Pour les robinets d’arrêt et les valves, il faut • Fermer tous les valves d‘appareils à gaz pendant le trajet. • Pour ouvrir les valves, positionner ces dernières en tournant de 90 °. Les vannes d'arrêt de gaz ouvertes ont le même sens de marche que la conduite de gaz.
  • Page 131 9. Gaz Régulateur de gaz avec capteur Crash Avec le DuoControl CS, il est possible de chauffer également le véhicule pendant la conduite. Lors d’un accident, le capteur Crash intégré interrompt auto- matiquement l'apport de gaz et empêche ainsi la sortie de gaz. Le débit de gaz est interrompu en cas d'accident avec une tem- porisation à...
  • Page 132 9. Gaz Mise en service • Ouvrir les robinets d'arrêt de gaz si besoin est. • Raccorder la(les) bouteille(s) de gaz et s’assurer que le tuyau est en parfait état. • Ouvrir la valve de la bouteille Appuyer fermement sur la sécurité de rupture de tuyau le tuyau à...
  • Page 133 9. Gaz a Marche (régime été) DuoC b Arrêt c Marche et chauffage (régime hiver) d LED rouge e LED verte LED jaune EisEx (exploitation hivernale) Affichage distant pour DuoControl CS Tiroir du compartiment de bouteilles de gaz DuoControl CS Affichage distant pour valve de commutation DuoControl en relation avec le rangement tiroir de L’affichage distant est couplé...
  • Page 134 9. Gaz Retrait de la coupelle de filtre • Poussez la glissière éclair vers le bas et maintenez-la enfoncée tout en tournant la coupelle de filtre vers la gauche. Retirez ensuite la coupelle de filtre vers le bas. Filtre antigaz Remplacement du tampon filtre En option, le véhicule est équipé...
  • Page 135 9. Gaz Pose de la coupelle de filtre Élimination Éliminez le tampon filtre usagé et tout produit de nettoyage conformément aux réglementations administratives en vigueur dans le pays d'utilisation concerné. Les réglementations et les • Placez la coupelle de filtre au fond du boîtier du filtre comme lois nationales (en Allemagne, c’est p.
  • Page 136 9. Gaz Détecteur avertisseur de gaz 9.3 Détecteur avertisseur de gaz (Vantana) Le détecteur avertisseur de gaz détecte même les quantités infimes de propane/butane et/ou de gaz narcotiques et donne l'alerte de manière fiable par un signal d'alarme. Grâce à son raccordement au réseau électrique de bord, il est prêt à...
  • Page 137 10. Appareils intégrés Chapitre 10 : Appareils intégrés 10.2 Chauffage Le chauffage pendant la conduite est interdit. 10.1 Généralités Exception : Le véhicule est équipé en option d’un régulateur de pressi- Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils portant sur les ap- on à...
  • Page 138 10. Appareils intégrés Le véhicule peut être équipé en option d’un chauffage Combi , qui est muni de cartouches chauffantes supplémentaires pour l’exploitation électrique. Emplacement : - dans la banquette. Mise en service • Régler les buses de sortie d’air dans le fourgon de manière à...
  • Page 139 10. Appareils intégrés Panneau de commande LCD TRUMA Combi CP Plus Le bouton tournant/bouton-poussoir permet de sélectionner les menus des lignes et de procéder aux configurations. L’affichage est effectué via l'afficheur avec l’arrière-plan éclairé. La touche "Retour" permet un retour depuis un menu. Bouton tournant / bouton-poussoir Le bouton tournant / le bouton-poussoir permet de...
  • Page 140 10. Appareils intégrés Touche Retour Sélection du niveau de réglage En appuyant sur la touche Retour , un retour depuis un Pression sur le bouton tournant / menu est effectué et les configurations sont rejetées. Ceci bouton-poussoir signifie que les valeurs précédentes restent préservées. L’écran affiche le niveau de réglage.
  • Page 141 10. Appareils intégrés Mode APP en relation avec une iNet Box Modification de la température ambiante Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- Fonction tionner le pictogramme dans la ligne de menu En mode APP, les appareils raccordés ainsi que l’organe de com- •...
  • Page 142 10. Appareils intégrés Choix du type d’énergie (pour chauffage Combi-E) Modification du niveau d’eau chaude Le pictogramme clignote tant que la température de Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- l’eau désirée n’est pas atteinte. tionner le pictogramme dans la ligne de menu •...
  • Page 143 10. Appareils intégrés Sélection du niveau de la soufflante Dès que le chauffage est allumé (température ambiante, niveau d’eau chaude actif), le type d’énergie choisi dans le processus Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- de chauffage précédent est visualisé dans la ligne de statut. tionner le pictogramme dans la ligne de menu La configuration en usine est le gaz.
  • Page 144 10. Appareils intégrés Entrer le point de lancement HIGH Niveau de soufflante élevé BOOST Chauffage rapide de la pièce • Avec le bouton tournant / le Disponible si la différence entre la bouton-poussoir , régler température ambiante sélection ensuite les minutes. née et actuelle est de plus de 10°C.
  • Page 145 10. Appareils intégrés Sélection du niveau de la soufflante Si le point de lancement/point final a été dépassé lors de l’entrée, les paramètres de service sont pris en ligne de • Le bouton tournant/bouton-poussoir permet de choisir le compte seulement après l’obtention du prochain point de niveau de la soufflante désirée.
  • Page 146 10. Appareils intégrés Désactivation de la minuterie (OFF) Menu Service • En appuyant légèrement, passer Sortie du numéro de la version des appareils raccordés au niveau de réglage. • Avec le bouton tournant/bouton- Afficher le numéro de la version poussoir , désactiver la minu- du chauffage ou de l’organe de terie (OFF).
  • Page 147 10. Appareils intégrés Calibrage de la sonde de température (OFFSET) Affichage de la tension de secteur 230V La sonde de température ambi- Le pictogramme signalise que la ante du chauffage raccordé peut tension de secteur 230V (borne être adaptée individuellement à la d’alimentation) est disponible.
  • Page 148 10. Appareils intégrés Dérangement Lecture du code d’avertissement • Avec le bouton tournant/bouton- Lors d’un dérangement, l’organe de commande passe immédi- poussoir , choisir le picto- atement au niveau de menu „Dérangement” et affiche le code gramme. d’erreurs Dérangement. • Appuyer brièvement sur le bouton = Dérangement tournant / bouton-poussoir Le code actuel de l’avertissement...
  • Page 149 10. Appareils intégrés Soupape de sécurité pour chauffe-eau (FrostControl) Schéma FrostControl FrostControl Activation • Enfoncer légèrement le bouton depuis la position (m), tourner simultanément l’interrupteur de 90° vers la position (k). FrostControl est une vanne de sécurité et de vidange sans •...
  • Page 150 10. Appareils intégrés 10.3 Réfrigérateur Avant la mise en service, veuillez également respecter impé- rativement le manuel d’utilisation du fabricant de l’appareil. Le réfrigérateur à compresseur se trouve sur le côté du bloc cuisine. Sa capacité est de 90 litres. Le réfrigérateur est alimenté...
  • Page 151 10. Appareils intégrés Verrouillage de la porte du réfrigérateur Pendant le trajet, la porte du réfrigérateur doit toujours être fermée et verrouillée. La porte du réfrigérateur peut être ouverte à gauche et à droite grâce à la butée double pratique. Ouverture •...
  • Page 152 10. Appareils intégrés User mode Settings Mode utilisateur Réglages (uniquement pour les modèles RCD) Performance Chauffage du cadre • Tous les réglages du thermostat peuvent être Le symbole s’allume lors que le chauffage du cadre sélectionnés fonctionne. Le chauffage du cadre du compartiment •...
  • Page 153 10. Appareils intégrés Modes de fonctionnement Les messages d'erreur sont matérialisés par un pictogramme d'avertissement et au moins un code d'erreur. En outre, un Mode PERFORMANCE : bip sonore retentit pendant 2 minutes, qui se répète toutes Mode standard les 30 minutes. Pour plus d'informations, consultez le mode Sélection de tous les niveaux de température (1 à...
  • Page 154 10. Appareils intégrés Veuillez respecter les instructions du fabricant livrées avec le produit. Les réchauds ou autres appareils qui puisent l’air de combustion depuis l’habitable ne doivent jamais être utilisés pour le chauffage du véhicule. Lors d’un non-respect, un dan- ger de mort est latent en raison d’un manque d’oxygène et de l’oxyde de carbone sans odeur susceptible de s’échapper.
  • Page 155 10. Appareils intégrés (page 153). • Ouvrir le revêtement en verre Après avoir cuisiné, laisser ouvert le revêtement en verre • Appuyer sur le bouton tournant de l'emplacement du (page 153) aussi long-temps que les brûleurs dissipent brûleur souhaité en le tournant dans le sens des aiguilles de la chaleur.
  • Page 156 10. Appareils intégrés Boutons de commande Réception SAT Écran plat à LED 10.6 Combinaison SAT/TV (Vantana) Boutons de commande sur l’appareil TV Sur le côté droit du boîtier de l'écran plat se trouvent différents La combinaison se compose d'un système SAT de marque boutons de commande avec lesquels vous pouvez contrôler les TELECO, d'un écran plat LED 22"...
  • Page 157 10. Appareils intégrés Allumage • Appuyer sur la touche rouge Power de la télécommande ou sur le cadre du téléviseur (mode Veille). • Appuyez ensuite sur la touche d'alimentation rouge de la télécommande correspondante. Pour les réglages du téléviseur, par exemple les para- métrages langues et image, veuillez consulter le manuel d’utilisation du fabricant de l'appareil.
  • Page 158 10. Appareils intégrés Avec l'aide de la touche SAT , la recherche du satellite peut être lancée. Pendant la recherche, la LED de la touche clignote. La touche Bluetooth active et désactive la connexion Bluetooth avec un smartphone ou une tablette. Pour plus d'informations sur cette fonction, consultez le mode d'utilisation du fabricant de l'appareil.
  • Page 159 Motorisation / châssis (ne peut être rééquipée) Pour la manipulation des accessoires, veuillez respecter les ins- Citroën Jumper 2,2 l - BlueHDi 165, Euro 6d-FINAL, tructions de service détaillées,les instructions de montage et les 2.179 ccm, 121 kW / 165 CV, avec technologie schémas de connexion des fabricants d'accessoires. Ces derniers Start/Stop se trouvent dans la pochette de service. FIAT Ducato 2,2 l - 180 Multijet Power, Euro 6d-FINAL, 2.184 ccm, 130 kW / 180 CV, avec technologie • Toute modification de l'état en usine du fourgon peut start/stop et pack ECO 15,0 menacer le comportement de déplacement et la sécurité routière. Véhicule de base • Les accessoires non autorisés par HOBBY, les éléments de Attache-remorque 29,0 construction, de transformation ou de montage peuvent Boîte automatique, 9 vitesses 18,0 provoquer des dégâts sur le véhicule etentraver la sécurité Climatiseur, automatique routière. Même si une expertise, une autorisation de service Feux de jour à LED générale ou une homologation de type existent, aucune Volant avec éléments de commande 0,5 sécurité n'existe pour la nature correcte du produit. Pack FIAT « Anti-buée Plus » y compris pare-brise • Pour des dégâts qui sont provoqués par des piècesnon chauffant et chauffage auxiliaire Webasto) autorisés par HOBBY ou des modifications non autorisées,...
  • Page 160 11. Accessories Equipement Poids[kg] Equipement Poids[kg] Variantes de design Construction Pack Design noir (y compris baguette décorative Store extérieur Thule Omnistor en noir, largeur 350 cm 31,0 « Skid-Plate » noire, phares antibrouillard avec éclairage Lanterneau DOMETIC-SEITZ, Micro-Heki 280 x 280 mm en virage, phares avant entièrement à LED, feux de jour avec dispositif occultant plissé et store plissé à LED et jantes noires) moustiquaire pour cabinet de toilette Peinture au choix Noir métallique, Gris Expédition, Porte-vélos THULE pour 2 vélos, noir, Gris Lanzarote, Gris Indium Métallique ou Deep Black charge utile 50 kg effet perle Combinaison de coussins Cabine de conduite "Kos" Lanterneau panoramique « HOBBYTOP », ouvrant, double vitrage et teinté Habitacle Rideaux thermiques y compris isolation espace réservé Moquette habitacle, retirable 10,0 aux pieds Couchage Fenêtres Transformation de lit pour cabine de conduite y compris Fenêtres à cadre, ouvrantes, double vitrage et teintées, coussin...
  • Page 161 11. Accessories Equipement Poids[kg] La valeur de CO2 dans le CdC est déterminée entre autres par la masse du véhicule.Pour cette raison, les conditions de Prise USB double, respectivement une pour l’habitacle livraison d'usine du véhicule ne doivent pas être modifiées et une pour la zone de couchage 0,1 avant la première immatriculation en ce qui concerne les accessoires spéciaux (tout type d'accessoires, installations Régulateur de pression de gaz TRUMA DuoControl y ou transformations). compris automatique de commutation, capteur crash et eis-ex et filtre à gaz Réservoir d’eaux usées 90 l, chauffé Système Smart Trailer (mise à niveau du véhicule et indication du niveau de gaz via l'appli E-Trailer) 0,8 Système d’alarme radio avec détecteur avertisseur de gaz pour gaz narcotiques, propane et butane Chauffage/climatisation Chauffage TRUMA Combi 6 E, au lieu de Combi 4 1,1 Préparation climatiseur de toit Multimédia CAMPERNET (routeur LTE/WLAN avec Dual-Sim et antenne de toit multibande performante pour le streaming mobile et le WiFi dans les environs du véhicule)
  • Page 162 été effectués correctement. Pour ce faire, le fourgon an par un concessionnaire HOBBY. doit être présenté pour la première fois après 12 à 18 mois • Effectuer la maintenance du véhicule de base ainsi que de à un partenaire contractuel Hobby. Après le premier test tous les appareils de montage conformément aux périodicités d'étanchéité, il doit être répété tous les 12 mois pendant la de maintenance indiquées dans les instructions de service période de garantie.
  • Page 163 12. Maintenance et entretien 12.2 Freins Si vous modifiez les composants du système de freinage, l’Auto- risation d’Exploitation devient caduque. Toute modification est soumise à l’autorisation préalable du fabricant. Dans votre propre intérêt, faites entretenir les freins régulière- ment par votre garage Fiat, Citroën ou VW. Pour la maintenance du système de freinage, il faut •...
  • Page 164 12. Maintenance et entretien Touche de contrôle Si plusieurs ampoules doivent être remplacées, veiller impé- rativement à ce que celles-ci ne soient pas interverties et que Logements pour toutes gardent leur position initiale. la fermeture Avant de changer les lampes, coupez l'alimentation électrique du fourgon et coupez le contact.
  • Page 165 12. Maintenance et entretien Test relative). Si un air fortement enrichi en vapeur d'eau se refroidit • Appuyez sur la touche de contrôle pour au moins 4 se- et atteint la limite de saturation, il libère une partie de l'eau sous condes jusqu’à...
  • Page 166 12. Maintenance et entretien Pour éviter des dégâts dus à la formation d’eau de conden- Ne laver le véhicule qu’aux stations de lavage prévues à cet sation, veiller à une circulation d’air suffisante ! effet. Lors de l’aération et du réchauffement, ouvrir toutes les Utiliser les produits de nettoyage le plus parcimonieusement portes des meubles et des meubles bas afin de garantir un possible.
  • Page 167 12. Maintenance et entretien Nettoyage extérieur pression peut entraîner des dégâts sur le fourgon. La tempéra- ture de l’eau ne doit pas dépasser 60° C. Le véhicule doit être nettoyé au moins une fois par an, ou lorsqu'il Déplacer le jet d’eau pendant la totalité du processus de lavage. devient sale.
  • Page 168 • Réparer les dégâts impéritavement pour éviter d’autres dommages par la corrosion. Pour ce, demandez l’aide de votre concessionnaire HOBBY. Toit Lanterneaux, fenêtres, miroirs et portes Il est recommandé de nettoyer la tôle du toit au moins une fois En raison de leur sensibilité, les vitres des fenêtres ont besoin...
  • Page 169 12. Maintenance et entretien Conseils de nettoyage pour tissus avec matièreTeflon Méthode B • N’utiliser que des solvants doux, sans eau pour un nettoya- ge à sec. • Toujours traiter immédiatement les taches. • Humidifier le chiffon et procéder comme pour la méthode A. •...
  • Page 170 12. Maintenance et entretien Pour la moquette , il faut Pour le cabinet de toilette, il faut • Nettoyer à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. • Nettoyer avec du savon liquide neutre et un torchon non • Si nécessaire, nettoyer ou shampouiner avec de la mousse abrasif.
  • Page 171 12. Maintenance et entretien Pour le réservoir d’eau propre • Réfrigérateur : - Tenir propre les grilles d’aération. Une fois par an, assouplir le • Rincer régulièrement à l'eau claire caoutchouc étanche de la porte avec un peu de talc et contrôler et propre.
  • Page 172 12. Maintenance et entretien Pour l’aménagement intérieur, il faut • Contrôler la protection du gel du système de refroidisse- • Nettoyer l’habitacle. Aspirer les tapis, les coussins et les ma- ment, le cas échéant remplir. telas et si possible, les conserver au sec hors de le fourgon. Si- •...
  • Page 173 12. Maintenance et entretien 12.8 Exploitation hivernale • Ne pas fermer les aérations forcées. • Dans la phase de chauffage du véhicule, chauffer avec la puissance maximale. Ouvrir les coffres de rangement, les Préparations placards, les tiroirs, les clapets de meubles, les rideaux, les La conception totale de votre véhicule rend votre fourgon parti- stores et les stores plissés.
  • Page 174 12. Maintenance et entretien Après la fin de la saison hivernale • Ne pas laisser refroidir l’habitacle en cas d’absence et pedant la nuit et laisser le chauffage en marche à puissance faible. Pour les soins, il faut • Effectuer un lavage minutieux.du dessous du véhicule et des Durant la période de sommeil, continuer à...
  • Page 175 13. Elimination et protection de l‘environnement Chapitre 13: Elimination et protection de l’environnement 13.1 Environnement et voyage nomade Utilisation conforme à l’environnement Les conducteurs de camping-cars, de fourgonnettes et de cara- vanes ont tout naturellement une responsabilité particulière pour l’environnement. C’est pourquoi, le véhicule doit toujours être utilisé...
  • Page 176 13. Elimination et protection de l‘environnement Pour les eaux usées, il faut Pour les matières fécales, il faut • Ne collecter les eaux usées à bord que dans des réservoirs • Dans le réservoir de matières fécales, ne verser que les produits d’eau usées montés ou le cas échéant dans des réservoirs sanitaires autorisés.
  • Page 177 13. Elimination et protection de l‘environnement Elimination • Vider les poubelles si possible dans les récipients ou les contai- • Ne jamais remplir à ras bord le réservoir pour matièrees fécales. ners prévus à cet effet. Ceci pemet d’éviter un amoncellement Au plus tard, lorsque le niveau de remplissage s’éclaire, vider de poubelles désagréables et problématiques à...
  • Page 178 - Il n'y a pas de déchets étrangers dans le véhicule. - Le véhicule est ou a été immatriculé dans un pays de l'Union Votre fourgon HOBBY doit être éliminé gratuitement via le vaste européenne pendant au moins un mois avant son immobilisation.
  • Page 179 14. Caractéristiques techniques Chapitre 14 Caractéristiques techniques 14.1 Données du châssis Motorisation Modèle Gamme Type Véhicule Emissions de Chassis Système de ceintures Places série assises de sécurité de base d'échappement Aguti 680 ET Maxia Van VW Crafter 177 CV (130 kW) Euro 6d ISC-FCM Toit super haut L4H4 G2000 N1 ASBC (Art. 122301) K60 FT Vantana ONTOUR EDITION C1 Jumper Light (6.4) 140 CV (103 kW) Euro 6d ISC-FCM...
  • Page 180 14. Caractéristiques techniques PTAC à à Charge Poids total Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Empatte- freinée ÜV ÜH [kg] l’avant l’arrière freinée de traction totale avant ment d’appui maxi max. aut. 3500 2100 2100 2500 6000 6836 2858 2040 1770 1788 4490 1000...
  • Page 181 14. Caractéristiques techniques 14.3 Poids des véhicules Modèle Série Poids du Conducteur Diesel Poids à vide Equipement de Poids roulant Détecteur Charge utile véhicule de (kg) [kg] base de position portable base 680 ET Maxia Van 3146 3278 3314 3500 K60 FT Vantana ONTOUR EDITION 2740...
  • Page 182 14. Caractéristiques techniques 14.5 Valeurs de pression de remplissage des pneus Fourgons Pneus Pression de gonflage (bar) Pneus de camping (CP) Vantana 225/75 R 16 CP à l'avant: 5,5 derrière: 5,5 Pneus standard et pneus d’hiver (C) Vantana 225/75 R 16 C à...
  • Page 183 14. Caractéristiques techniques Index Index Chargeur Revêtement PVC 169 Installations électriques Emplacement de montage 103 Revêtements de siège et de Consignes de sécurité 72 Châssis 18 coussin, rideaux 167 Interrupteur coupe-batterie 102 Chauffage 136 Surfaces de meubles 169 Interrupteur de protection FI 97 Accessoires rapportés 23 Choix de la place de Équipement de premier secours...
  • Page 184 14. Caractéristiques techniques Index Poids des accessoires 158 Reculer 16 Transformation coussins 53 Porte coulissante intérieure 37 Réfrigérateur 149 Transformation en lit 53 Porte d’entrée 36 Régime hiver 172 Triangle de signalisation 10 Portes arrière 37 Aération 172 Tubulures de remplissage d’eau Portes de meubles 46 Remplacement de la bouteille de Portes et portillons...
  • Page 185 Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Vantana de luxe 2023Maxia van 2023