Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D´EMPLOI
F
Version 01/2021
Vantana OntOur│ Vantana DE LuXE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hobby Vantana Ontour 2021

  • Page 1 MODE D´EMPLOI Version 01/2021 Vantana OntOur│ Vantana DE LuXE...
  • Page 2 1. Introduction Amis campingcaristes, Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau fourgon HOBBY. La confiance que vous nous témoignez nous motive toujours plus et nous pousse à perfectionner nos véhicules d'année en année par le biais de nouvelles idées, d’innovations techniques et de détails éla- borés avec minutie.
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Introduction Chapitre 1: Introduction Profondeur du profil ............28 Généralités ................4 Jantes ..................29 Caractérisations dans les instructions de service ...5 Changement de roues ............30 Kit de réparation rapide de pneus ........31 Chapitre 2: Sécurité Utilisation conforme ............. 7 Chapitre 5: Conception extérieure Généralités ................7 Aération et sortie d’air ............
  • Page 4 1. Introduction 7.3.1 HobbyConnect/HobbyConnect+........91 12.2 Freins ..................178 Alimentation en courant ..........106 12.3 Remplacement des ampoules à incandescence Réseau de bord..............116 des feux arrière ..............178 12.4 Maintenance et remplacement des batteries Raccordements ..............119 dudétecteur de fumée ............. 179 Éclairages spéciaux ............121 12.5 Aération ................180 Navigation mobile..............122...
  • Page 5: Chapitre 1: Introduction

    à votre disposition. Votre fourgon HOBBY a été construit selon l’état actuel de la technique et les règles de sécurité reconnues généralement. Malgré toutes les mesures de précaution prises, le risque de blessure ou d‘endommagement du fourgon ne peut être exc-...
  • Page 6: Avant Le Tout Premier Voyage

    à la garantie pour tous les appareils. L'inscription à la garantie de votre fourgon est effectuée par votre concessionnaire Hobby. HOBBY vous accorde une garantie de 5 ans pour l’étanchéité du fourgon conformément aux conditions de garantie. L'exé- cution et le respect des périodicités de maintenance qui doivent être effectuées régulièrement sont une condition...
  • Page 7 Tenez compte que des équipe- Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter votre con- ments différents peuvent entraîner des divergences dans cessionnaire Hobby. la description de l‘appareil. Conseils d’avertissement Si les équipements et les modèles ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation, veuillez respecter les manuels...
  • Page 8: Chapitre 2: Sécurité

    1. Introduction 2. Sécurité Chapitre 2: Sécurité Le Poids Total Autorisé en Charge de la fourgon. et la(les) charge(s) par essieu admissible(s) ne doit(doivent) en aucun cas être dépassée(s). 2.1 Utilisation conforme Toute utilisation autre de la fourgon. que celle décrite est interdite Le fourgon est conçu comme logement nomade pendant le et est considérée comme non conforme.
  • Page 9: Protection Anti-Incendie

    2. Sécurité 2.3 Protection anti-incendie RETTUNGSKARTE Vantana K65 ET • Ne pas laisser des enfants et des personnes vulnérables seuls dans le véhicule. • Tenir les produits inflammables éloignés des appareils de chauffage et des appareils de cuisson. • Des modifications sur les systèmes électriques ou de gaz ainsi que sur les appareils intégrés doivent être effectuées uniquement par des ateliers agréés.
  • Page 10: Détecteur De Fumée

    2. Sécurité • Afin d’activer le détecteur de fumée, enlevez le film de La première utilisation d'extincteurs à poudre sèche n'est protection de la pile et insérez la pile. recommandée que s'il est probable que la fuite sera arrêtée • Testez le détecteur de fumée à l’aide de la touche de contrôle. en fermant la valve de la bouteille ou si la bouteille peut être enlevée rapidement.
  • Page 11: Équipement

    2. Sécurité 2.4 Équipement 2.4.1 Équipement de premier secours Afin de parer à une urgence, vous devez toujours avoir avec vous les trois dispositifs de sauvetage suivants et vous familiariser avec eux. Boîte de premier secours La boîte de premier secours doit toujours être à portée de la 100 m main et avoir une place bien définie dans le fourgon.
  • Page 12: Outillage De Bord

    2. Sécurité 2.5 Avant le trajet 2.5.1 Points à respecter avant le premier trajet Immatriculation (Allemagne) Tout véhicule qui circule sur des rues publiques doit être immatri- culé. Il en va de même pour votre nouveau fourgon. Faites-le im- matriculer au service d’immatriculation de votre circonscription. Pour obtenir l'autorisation, vous devez présenter les documents suivants (variable selon les pays, renseignez-vous): - Documentation d’autorisation partie II et/ou Certificate of...
  • Page 13: Sécurité De Circulation

    En cas d‘autres questions ou toute autre difficulté, votre le liquide de frein et lave glaces, et remplir si besoin est. concessionnaire Hobby se tient à votre disposition ! Alors seulement chasser, si votre fourgon tous • Lors du premier trajet, serrer les écrous de roue après conditions remplies pour le contrôle technique.
  • Page 14: Cabine De Conduite

    2. Sécurité En tant que propriétaire et conducteur du véhicule, vous êtes • Fixer les bouteilles de gaz. responsable de l‘état de votre appareil. C‘est pourquoi, vous devez • Fermer les robinets d'arrêt à fermeture rapide des différents respecter les points suivants: consommateurs de gaz, à...
  • Page 15: Pendant Le Trajet

    2. Sécurité Apposer de manière bien visible une fiche avec les cotes et les poids importants dans la cellule et dans la cabine de conduite. A l’extérieur Faites un tour autour de votre véhicule et préparez-le comme suit au déplacement: Préparation du véhicule •...
  • Page 16: Conduite En Virage

    2. Sécurité • Pivoter les sièges tournants dans le sens de la marche et être dangereux. Adapter la vitesse dès le début de manière les bloquer. Durant le trajet, les sièges ne doivent pas être à accélérer si nécessaire sans pour autant mettre en péril les pivotés.
  • Page 17: Conduite Économique

    2. Sécurité Reculer/manœuvre Conduite économique Le moteur de votre fourgon n‘est pas conçu pour fonctionner toujours à plein régime. Votre fourgon est beaucoup plus grand qu’une voiture. Pour conduire : Pour reculer/lors de manœuvres, il vaut : • Ne pas appuyer sur „le champignon“! •...
  • Page 18: Après Le Trajet

    2. Sécurité 2.7 Après le trajet Commutation des consommateurs Choix de la place de stationnement Pour la commutation des consommateurs, il faut • Fermer la vanne d’arrêt principale sur la bouteille de gaz et fermer les robinets d’arrêt de gaz des consommateurs Pour la place de stationnement d’énergie.
  • Page 19: Chapitre 3: Châssis

    Par ailleurs, le NIV est indiqué aussi bien sur la plaque signalétique du véhicule de base que sur la plaque signalétique Hobby (sur le montant B droit, au centre, au-dessus du logement de la serrure de porte).
  • Page 20: Plaque Du Constructeur

    Ne pas retirer ou modifier la plaque du constructeur. • Sécuriser les sommiers à lattes, les matelas et les barres À côté de la plaque d’usine Hobby, on peut trouver une étiquette transversales au cas où ils seraient en position de transport.
  • Page 21: Zone De Rangement Arrière

    3. Châssis Zone de rangement arrière Une surcharge peut entraîner une panne, voire un éclate- Lors du chargement de la zone arrière, respecter les charges ment des pneus ! Vous risquez en outre de perdre le contrôle d’essieu autorisées et le poids total autorisé. Répartir uniformé- de votre véhicule.
  • Page 22: Définition Des Masses Pour Les Fourgons

    L’indication du poids total autorisé se fait selon la prescripti- Poids d’une bouteille en aluminium de 11 kg: on de l’entreprise de fourgons Hobby en collaboration avec les Poids de remplissage de gaz, bouteille de 11 kg: fabricants des degrés de construction précédents (Fiat). Cette  ...
  • Page 23 - ne fait pas partie de la gamme d'équipement de série, stiques). - a été monté sous la responsabilité de Hobby ou du fabri- cant de véhicule de base, Le chargement restant (5.) doit toujours être supérieur/iden- - peut être commandé...
  • Page 24: Dispositif De Remorquage

    Inscription des accessoires rapportés dans le certificat de propriété du véhicule • Faites monter vos appareils rapportés par votre concessi- onnaire HOBBY. • Emmenez et présentez votre fourgon à une organisation d’experts ou à un service technique (par ex. TÜV / DEKRA).
  • Page 25: Boîte De Vitesses Automatique

    3. Châssis Le levier de sélection sur le tableau de bord présente les positions suivantes : - D : pour la sélection de la vitesse avant. - N : pour la sélection de la position neutre (point mort). - R : pour la sélection de la marche arrière. - P : pour garer le véhicule.
  • Page 26 3. Châssis Régulateur de mode (Drive Mode) Si la première vitesse doit être engagée lorsque la vitesse ar- Trois modes de fonctionnement différents peuvent être réglés : rière (R) est passée ou inversement, la commande de commu- - Normal tation ne doit être opérée que si le véhicule est entièrement - Power (avec pleine charge et lors de descentes raides) à...
  • Page 27: Roues

    160 Nm • Ne jamais se déplacer avec un véhicule surchargé. Votre fourgon HOBBY est doté de pneus tubless. C’est pour- quoi il ne faut pas munir ces pneus de chambre à air ! Contrôler tous les 5000 km ou au moins une fois par an les couples de serrage.
  • Page 28: Pression Des Pneus

    4. Roues, pneus 27 Chaînes à neige 4.3 Pression des pneus Pour contrôler la pression des pneus Ne pas rouler à plus de 50 km/h. • Contrôler et ajuster la pression de remplissage des pneus Ne pas utiliser des chaînes à neige lorsque les routes ne toutes les quatre semaines, au plus tard tous les trois mois et sont pas enneigées.
  • Page 29: Profondeur De Profil Et Âge Des Pneus

    4. Roues, pneus 4.4 Profondeur de profil et âge des pneus Changez vos pneus dès que la profondeur du profil est de 1,6 mm. La profondeur de profil minimale garantit uniquement une sécurité de conduite fiable. Il convient de respecter les recommandations suivantes : Limite de sécurité...
  • Page 30: Âge Des Pneus

    4. Roues, pneus 29 4.5 Jantes N’utilisez que les jantes qui sont indiquées dans les papiers du véhicule. Au cas où vous désireriez utiliser d’autres jantes, vous devez respecter les points suivants. Pour l’utilisation d’autres jantes, il faut respecter : - Taille, - la version, - la profondeur d’injection et...
  • Page 31: Changement De Roues

    4. Roues, pneus 4.6 Changement de roues couple de serrage des vis de fixation de roue, reportez-vous au manuel d’utilisation du fabricant du véhicule de base (ou chapitre 4.1). Préparation du changement de roues • Garer le véhicule sur un sol si possible plat et solide. •...
  • Page 32: Kit De Réparation Rapide De Pneus

    4. Roues, pneus 31 Le kit de réparation rapide de pneus peut être utilisé lors de températures extérieures comprises entre -40 °C et + 50 °C. Le fluide d’étanchéité possède une date limite de consom- mation. C’est pourquoi veillez à la date d’expiration. Le fluide d’étanchéité...
  • Page 33: Chapitre 5: Conception Extérieure

    5. Conception extérieure Chapitre 5: Conception extérieure Réfrigérateur L’aération et la sortie d’air du réfrigérateur/compresseur sont 5.1 Aération et sortie d’air une condition préalable pour une puissance de refroidissement suffisante. Les grilles d’aération ne doivent pas être recouvertes L’aération et la sortie d’air correctes du fourgon sont une condition ou bloquées.
  • Page 34: Réfrigérateur À Compresseur

    5. Conception extérieure Réfrigérateur à compresseur 90 Ltr. Réfrigérateur à compresseur 70 Ltr. Grille d’aération réfrigérateur paroi latérale Réfrigérateur à compresseur Réfrigérateur à absorption Dans les réfrigérateurs à compresseur des séries ONTOUR et De Afin d’obtenir une puissance de réfrigération suffisante, le réfri- Luxe, l'air froid est aspiré...
  • Page 35 5. Conception extérieure Lors d’une utilisation hivernale, des plaques de recouvrement spéciales doivent être utilisées pour les grilles d’aération latérales. Ces revêtements d’hiver sont un équipement spé- cial et payant. Vous pouvez vous le procurer auprès de votre concessionnaire. Respectez les conseils sur les revêtements. Pour plus d’infos, reportez-vous aux instructions de service des fabricants de réfrigérateurs.
  • Page 36: Ouverture Et Fermeture De Portes Et De Portillons

    5. Conception extérieure 5.2 Ouverture et fermeture de portes et de portillons Clés du véhicule Les clés suivantes sont livrées avec le fourgon : - Deux clés pour les serrures suivantes du véhicule de base: - Déverrouillage de la porte du conducteur, du passager, - Porte coulissante, - Portes arrière, - Couvercle du réservoir.
  • Page 37 5. Conception extérieure Avant d’actionner la porte, la fenêtre dans la porte coulissante doit toujours être fermée. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal ne puisse être blessé(e) lors de l'actionnement de la porte. La porte coulissante est votre issue de secours en cas d'urgence.
  • Page 38: Portes Arrière

    5. Conception extérieure Porte coulissante intérieure Porte arrière extérieure Porte coulissante intérieure Portes arrière Ouverture Portes arrière extérieures (porte arrière à droite) • Déplacer le verrou vers la droite et ouvrir la porte cou- lissante jusqu’en butée via la poignée Ouverture •...
  • Page 39: Store Plissé Moustiquaire

    5. Conception extérieure Porte arrière intérieure Bouton de déverrouillage Porte arrière intérieure (porte arrière gauche) La porte arrière gauche ne peut être ouverte que si la porte arrière Exemple store plissé moustiquaire droite est déjà ouverte. Store plissé moustiquaire Ouverture •...
  • Page 40: Portillon Des Toilettes

    5. Conception extérieure Cache Clapet Porta-Potti Caches Portillon des toilettes Les caches recouvrent l’accès aux composants d’eau, de gaz ou Ouverture • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé électriques, par ex. : • Appuyer sur les deux boutons ( ) et faire pivoter le portillon vers le bas.
  • Page 41: Tubulure De Remplissage De Carburant

    5. Conception extérieure Ouverture • Saisir le cache en bas au niveau du rabat et le rabattre vers le haut. Fermeture • Saisir le cache au niveau du rabat et fermer, jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Pour la commande des différents composants, reportez-vous aux chapitres respectifs Eau (chapitre 8) et Équipements électriques (chapitre 7).
  • Page 42: Marche

    5. Conception extérieure Marche d’entrée dépliée Interrupteur de marchepied 5.3 Marche Ouverture • Dans la zone d’entrée, appuyer sur l’interrupteur Les fourgons de la série De Luxe sont équipés d'une marche La marche se déploie automatiquement. d'entrée extensible électriquement (en option pour Vantana ONTOUR).
  • Page 43: Porte-Vélos

    5. Conception extérieure L’interrupteur doit rester enfoncé jusqu’à ce que la marche soit entièrement repliée ou déployée. Au cas où le marchepied fonctionnerait mal ou plus du tout suite aux salissures ou au gel, les charnières doivent être nettoyées ou dégelées. Vantana ONTOUR La série Vantana ONTOUR est équipée de série d'une marche d'accès.
  • Page 44: Store Banne

    5. Conception extérieure Porte-vélos Store bannex 5.5 Store banne Les charges maxi autorisées des porte-vélos sont de 35 kg. En option, votre fourgon peut être équipé d’un store-banne intégré sur le toit. Si l’on n'a pas besoin du porte-vélos arrière, il faut le relever et le sécuriser.
  • Page 45 5. Conception extérieure • Retirer la bielle de la manivelle. • Pour stabiliser le store-banne, il faut ensuite déplier et fixer les bras d’appui, qui sont également situés sur la face intéri- eure de la conduite. Repli • Desserrer et replier les bras d’appui. •...
  • Page 46: Chapitre 6: Conception Intérieure

    6. Conception intérieure 5. Conception extérieure Chapitre 6: Concept. intérieure 6.1 Ouverture et fermeture des portes, portillons et tiroirs Portes de meubles avec mécanisme de fermeture Dans les placards de rangement supérieurs, stocker exclu- sivement de petits objets. Poignée avec mécanisme de verrouillage Veuillez respecter impérativement la charge maximale de 15 kg par tiroir.
  • Page 47 6. Conception intérieure Porte du compartiment de Pushlock en combinaison avec bouteilles de gaz un tiroir de cuisine Portes / abattants de meubles et tiroirs avec Pushlock Porte du compartiment de bouteilles de gaz Pour ouvrir et fermer la porte du compartiment de bouteilles à gaz, les deux Pushlock doivent être déverrouillés et verrouillés Ouverture...
  • Page 48 6. Conception intérieure Bouton tournant Armoires avec miroir Porte du cabinet de toilette Armoires avec miroir Ouverture Ouverture • Ouvrir la porte de l’armoire à glace en appuyant sur la ferme- • Tourner le bouton rotatif vers la gauche jusqu’à ce que ture de l’arrière sur le bord inférieur.
  • Page 49: Porte-Manteaux

    6. Conception intérieure Porte-manteaux dans le véhicule Support de tiroir téléviseur 6.2 Support de téléviseur Porte-manteaux Différents types de porte-manteaux sont installés dans le Les prises de courant 230 V ainsi que le raccordement d’antenne pour le téléviseur ou le receveur se trouvent à proximité immé- véhicule.
  • Page 50 6. Conception intérieure Avant chaque départ, bloquer le groupe Mediaoval ou le support de téléviseur. Veuillez mesurer les cotes d’encastrement de votre four- gonavant d'acheter ou d'installer un téléviseur. Les cotes dépendent du modèle et de l’équipement spécial. Les di- mensions maximales du téléviseur sont de 535 x 351 x 50 mm.
  • Page 51: Tables

    6. Conception intérieure Table accrochable avec plateau de table pivotable Table basse abaissée 6.3 Tables Abaissement de la table • Replier entièrement le plateau de la table inférieur pivo- Table accrochable table jusqu’à ce que ce dernier se bloque automatiquement. •...
  • Page 52: Dînettes Et Zones De Couchage

    6. Conception intérieure 6.4 Dînettes et zones de couchage Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans surveillance dans le fourgon. Les lits sont conçus et testés pour un poids de 100 kg par personne. Montage et mise en place du cadre pliant •...
  • Page 53 6. Conception intérieure Cales de compensation Coussin en position Lit de la cabine de conduite Transformation en lit de la cabine de conduite • Enfiler la ceinture de sécurité fournie dans l’œillet situé au bord inférieur du lit et attacher la ceinture à la poig- La demande spéciale comprend un coussin de couchage adapté...
  • Page 54 6. Conception intérieure Lits individuels à l’arrière Positionnement de la barre transversale et du sommier à lattes Lits individuels arrière Construction des lits • Insérer les barres transversales dans les évidements prévus à cet effet afin que le sommier à lattes soit étayé...
  • Page 55 6. Conception intérieure Matelas Lit deux places à l’arrière Lit transversal arrière • Pour finir, disposer les trois matelas sur le sommier à lattes, respecter le biseau dans les coins. Pour les enfants en bas âge, veiller au danger de chute hors des lits, en particulier en cas de portes arrière ouvertes.
  • Page 56 6. Conception intérieure Positionnement du sommier à latte Orientation des matelas • Poser ensuite les trois matelas en direction horizontale par Construction des lits rapport au véhicule. • Rabattre avec précaution le sommier à lattes de la paroi vers le Là, placer les deux matelas avec le biseau à...
  • Page 57 6. Conception intérieure Sécurité de transport Aide à la montée Transformation du lit en espace de rangement Montée dans le lit transversal arrière (pour • On accède au lit transversal arrière via les évidements lits individuels et lits transversaux) dans la cloison. Veiller à ce que la cloison à deux parties soit ancrée des deux côtés dans les guidages Le lit peut être fixé...
  • Page 58: Fenêtres

    6. Conception intérieure Bande de fixation et pendant Verrous de la fenêtre 6.5 Fenêtres • Sangler les matelas et le sommier à lattes à l’aide des bandes de fixation En fonction du type de fenêtre, il dispose d’un ou de plusieurs •...
  • Page 59 6. Conception intérieure Fermeture • Soulever légèrement la fenêtre, afin que le bras projetant s’encliquète. • Fermer la fenêtre. • Tourner tous les verrous en position initiale de manière à ce que ces derniers s'enclenche derrière les pattes et que la vitre coulisse au niveau du joint.
  • Page 60 Fermeture • Amener la poignée du store plissé moustiquaire ou la La fenêtre panoramique de toit « HOBBY TOP » est montée en languette du store plissé moustiquaire lentement et série dans le Vantana De Luxe. La fenêtre de toit est dotée de uniformément dans la position désirée.
  • Page 61: Système Occultant Pour La Cabine De Conduite

    6. Conception intérieure Ouverture • Tourner tous les verrous de la fenêtre de 90°. • Pousser la vitre au niveau du verrou vers l’extérieur, jusqu’à ce qu’un encliquetage soit audible. La fenêtre reste automatique- ment dans cette position. Plusieurs niveaux sont réglables. Fermeture •...
  • Page 62: Système Avant

    6. Conception intérieure Système occultant pare-brise ONTOUR Système occultant fenêtre latérale Système occultant fenêtre latérale De Luxe (ONTOUR en option) ONTOUR Système avant Système latéral De Luxe (ONTOUR en option) De Luxe (ONTOUR en option) • Comprimer les verrouillages afin d’ouvrir le mécanisme •...
  • Page 63: Rideau Thermique Pour Cabine De Conduite

    6. Conception intérieure En l’absence de gel à l’extérieur et si ceci doit aller vite, il suffit de poser simplement le rideau et de pousser la languette entre le pavillon et le pare-soleil. Dans ce cas, le montage latéral est supprimé. Isolation de l’espace pour les pieds Posez l'isolation en forme de cuvette dans l'espace réservé...
  • Page 64: Structure Lanterneaux

    6. Conception intérieure 6.8 Structure lanterneaux Consignes de sécurité • Ne pas ouvrir la lucarne en cas de vent violent/de pluie/ de chute de grêle etc. et également lors de températures extérieures de - 20°C ! • Ne pas ouvrir les lanterneaux avec violence en cas de gel et de neige, étant donné...
  • Page 65: Moustiquaires Et Dispositifs Occultants Plissés

    6. Conception intérieure Fermeture Fermeture • Tourner la manivelle en sens anti-horaire jusqu‘à ce que • Faire glisser l’étrier de réglage le long du rail de guidage et le lanterneau soit fermé et qu‘une résistance soit percep- fermer le lanterneau. Le lanterneau est verrouillé si le cintre (p.
  • Page 66: Sièges De La Cabine Conducteur

    6. Conception intérieure Levier pour la rotation des sièges Sièges 6.9 Sièges de la cabine conducteur Le levier pour la rotation se trouve sur le bord intérieur des sièges dans la cabine de conduite. Tous les fourgons disposent de sièges de conducteur et Pivotement des sièges passagers pivotables.
  • Page 67: Conception Sièges

    6. Conception intérieure Banc dans la cellule Conception ceintures de sécurité 6.11 Conception ceintures de sécurité 6.10 Conception sièges Fixations des coussins Les dînettes peuvent être équipées de ceintures de sécurité. Mettre la ceinture de sécurité Les coussins de siège sont maintenus par un tapis anti-dérapant. Ne pas tordre la ceinture de sécurité.
  • Page 68: Vue D'ensemble Des Sièges

    6. Conception intérieure 6.12 Vue d’ensemble des sièges • S’attacher avant le départ et rester attacher pendant le trajet. • Ne pas endommager ou coincer les courroies. Faire rem- placer les ceintures de sécurité endommagées par un ate- lier spécialisé. •...
  • Page 69: Chapitre 7: Installations Électr

    Conseils et contrôles 7.1 Conseils de sécurité Important Les installations électriques des fourgons HOBBY sont conçues • L’installation électrique du fourgon doit être inspectée et selon les règles et les normes en vigueur. vérifiée de préférence dans des intervalles de moins de trois ans et en cas d’utilisation fréquente du fourgon tous les...
  • Page 70 7. Installations électriques • Contrôler l’assise correcte des bornes de batterie et enlever • Ne pas laisser reposer trop longtemps l’eau dans les ré- les éventuelles couches d'oxyde. servoirs afin d’éviter des incrustations avant tout dans le • Contrôler la bonne assise des bornes et retirer éventu- réservoir d’eaux usées et de matières fécales.
  • Page 71: Panneau De Commande

    7. Installations électriques 7.3 Panneau de commande Radio/système de navigation Panneau de commande standard • L’actionnement bref de cette touche permet d’allumer et d’éteindre la radio/le système de navigation. Chauffage électrique du réservoir d’eaux usées • Appuyer brièvement sur la touche pour allumer le chauffage électrique du réservoir d'eaux usées.
  • Page 72: Led D'état Touche D'interrupteur Principal

    7. Installations électriques Touches d’affichage panneau de commande standard Affichage de la batterie/affichage du niveau de remplissage Réservoir d’eau propre et d’eaux usées Les touches d'affichage suivantes fournissent des informations Batterie Eau propre Eaux usées sur les niveaux de remplissage des réservoirs d'eau ainsi que sur la tension de la batterie de cellule et de la batterie de démarrage.
  • Page 73 Hobby. Le commuta- teur de sélection du réfrigérateur doit être pour ceci en mode Bouton de commande 12 V.
  • Page 74 7. Installations électriques Les réfrigérateurs à compresseur ne sont généralement Les lampes murales doivent être enclenchées le cas échéant alimentés qu'avec l'énergie de la batterie de la cellule (12 V), sur la lampe afin d’être commandées via le tableau de contrôle. qu'il s'agisse d'un fonctionnement à...
  • Page 75: Écran De Départ Tft-Tableau De Commande

    7. Installations électriques Écran de départ TFT-Tableau de commande Lampe de cuisine • L’actionnement bref de cette touche permet d’allumer et d’éteindre les lampes de cuisine. 09:11 22,5 °C 01.09.15 21,5 °C Éclairage d’ambiance à LED • L’éclairage indirect de l'habitacle est commuté en actionnant brièvement la touche.
  • Page 76 7. Installations électriques Chargement via la dynamo Écran principal B Popupfenster / Fehlermeldung Le moteur est démarré, la batterie de la cellule et la Ici, les états actuels et les valeurs des composants existants peu- Achtung Netz- und Autospannung! batterie du starter sont commutés en parallèle. vent être lus à...
  • Page 77 7. Installations électriques Wasser Ver- und Endsorgung Heizung Chauffage Truma Chauffage/climatiseur Ein / Aus Schalter Heizung Klimaanlage Ein/Aus Schalter am Display Heizung Klimaanlage Vert = en exploitation Stromversorgung Rouge = dérangement, vert = en exploitation Rouge = dérangement Klimaanlage Ein / Aus Schalter Ein / Aus Schalter Heizung Klimaanlage...
  • Page 78 Füllstand Füllstand 7. Installations électriques Frischwassertank Abwassert Barre de menus Softkey C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Ici, on parvient dans les menus respectifs des composants et Wassertank des configurations. automatic Softkeys tank Les « softkeys » exécutent les commandes affichées dans la control ligne de menu inférieure (C).
  • Page 79 7. Installations électriques Chauffage électrique du réservoir d’eaux usées 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Batterie- En option, le fourgon peut être équipé d’un chauffage de réser- management voir d’eaux usées électrique. La fonctionChauffage est activée et désactivée via la softkey. Charger Le pictogramme vert est affiché...
  • Page 80 7. Installations électriques U = tension de charge actuelle Pendant le calibrage, le véhicule ne doit pas être raccordé I = courant de charge actuel/courant de décharge au secteur 230 V (le chargeur ne doit pas charger la batte- t = durée de charge restante/temps résiduel de la batterie en heures rie pendant la phase de calibrage).
  • Page 81: Messages D'erreurs

    7. Installations électriques Messages d’erreurs 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Message d’avertissement sous- 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C tension Bat. 1: 095 Ah AGM Cet avertissement apparaît si une valeur de tension de 10,8 Motor: 080 Ah V ou inférieure est mesurée sur une durée de moins de trois mi- nutes sur une batterie.
  • Page 82 Lichtsystem 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Lichtsystem 18:00 to 20:30 on 0:00 to 0:00 off 01.07.15 14:00 ------- ------- Allumé / Minuterie Minuterie activée Lampe enclen- éteint (point bleu) chée (point vert) Programmation de la minuterie 09.01.15 12:30...
  • Page 83 7. Installations électriques Dans le menu principal du système de lumières, la minute- Heizung 09.01.15 ALDE 12:30 23,5 °C 18,0 °C rie activée est matérialisée par un point bleu dans le picto- Hauptdisplay / Inhalt 18 °C gramme de lumières correspondant. 40°C Le menu est quitté...
  • Page 84 7. Installations électriques Dans le menu du chauffage d’eau chaude Alde, la température 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 ambiante désirée (°C), la montée brève du débit d’eau chaude Hauptdisplay / Inhalt pour la douche (°C) et le type de fonctionnement (gaz/élec- trique, combi) sont affichés à...
  • Page 85: Type De Fonctionnement

    7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 http 40 °C 40 °C Brève augmentation du débit d’eau chaude Le menu ci-dessus n’est sélectionnable que pour le chauffage Informationss HAUPTDISPLAY...
  • Page 86 09.01.15 tiquement après une minute à l’écran de départ. Les systèmes de climatisation compatibles peuvent être con- nectés au système Hobby CIBus et peuvent donc être com- 20° C mandés via le panneau de commande TFT. Veuillez contacter votre concessionnaire pour vous conseiller à ce sujet.
  • Page 87 7. Installations électriques 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 12:30 23,5 °C 23,5 °C 18,0 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 09.01.15 20° C 20° C Réglage de la température Sous-menu Sélection du mode de fonctionnement La température désirée peut être ici réglée.
  • Page 88 7. Installations électriques 12:30 23,5 °C 18,0 °C ,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Dometic Dometic Info: Info: Dometic Servicepartner Dometic Servicepartner http://service-location.dometic.com http://service-location.dometic.com http://dometic.com http://dometic.com Réglage du niveau du ventilateur Menu Info...
  • Page 89 7. Installations électriques 12:25 27,4°C 26,4°C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 06.06.16 Radiovorbereitung 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Climatisation TRUMA Radio Lors d’un climatiseur Truma équipé ultérieurement, le sous-me- La radio peut être enclenchée et désenclenchée via la fonction nu peut être sélectionné...
  • Page 90 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 31.08.15 7:48 21,4°C 20,4°C 7:48 31.08.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 21,4°C 20,4°C AUX (fonction Duo Control incl. eis-ex Affichage des données depuis la ligne d’en-tête A AUX est une sortie de relais externe, qui enclenche et désen- Ce menu indique les données depuis la ligne d’en-tête A sous clenche la cartouche eis-ex dans le compartiment de bouteilles une forme claire.
  • Page 91 18,0 °C 09.01.15 (pour les données de la ligne d’en-tête A) La date et l’heure peuvent être réglées dans le menu de configu- HOBBY ration. La valeur désirée est pilotée via le bouton de commande Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH ou via les flèches à...
  • Page 92 7. Installations électriques 7.3.1 HobbyConnect Installez l’appli « HobbyConnect » sur votre terminal et ouvrez (en fonction du modèle/*) ensuite l’appli. HobbyConnect+* Écran de départ lors de l’ouverture de HobbyConnect/HobbyConnect+ permettent de piloter la plupart l’application, si aucun utilisateur n’est des composants compatibles CI -Bus dans le véhicule de loisirs connecté.
  • Page 93 7. Installations électriques Saisissez votre adresse e-mail et votre Connexion via HobbyConnect (Bluetooth) mot de passe, puis confirmez les don- An d’établir la connexion entre votre terminal mobile et le tableau nées saisies en cliquant sur le bouton Se de commande à écran TFT dans le fourgon, vous devez activer la connecter fonction Bluetooth sur les deux composants.
  • Page 94 Connect+ Box sur le ser- veur et l’affectation au véhicule correspondant. Le code d’accès (clé HobbyConnect+) doit être entré pour l’activation dans l’appli Hobby Connect. Le concessionnaire agréé procèdera à l'activation de la Connect+ Box suite à la demande du client. Le client rece- vra ensuite le code d’accès par e-mail ou se verra remettre...
  • Page 95 SIM sera désactivée en l’absence de prolongation du données. La stockage ultérieur de ces données, en parti- contrat. Si le contrat existant est prolongé, le système Hobby- culier sur l'emplacement du véhicule, peut être interrompu Connect+ peut être utilisé pendant 12 mois supplémentaires. Si en retirant la carte SIM de l'unité...
  • Page 96 Le code Hobby Connect Box pour connecter l'appli au véhicule se trouve sur les documents ci-joint. Le numéro de série des fourgons se trouve sur la carte codée. Ne pas confondre le numéro de série avec le code Hobby Connect+ ! Connect+-Box Si aucun code Hobby n’est indiqué...
  • Page 97 HobbyConnect+ (GSM) dans le menu de (Lecture sur la box, dans les documents ci-joints) ou lecture dans démarrage de l'application (sélection de le menu TFT pour Hobby Connect+ sous le numéro CB : xxxxxx) la connexion). - et le numéro du châssis La demande du code de la box Hobby apparaît.
  • Page 98 (HobbyConnect/HobbyConnect+). Statut de la batterie Le statut de la batterie indique ce qui suit : - si la batterie est déchargée ou est en cours de chargement, Connexion Hobby - état de charge, Connect+ réussie - tension, - courant, Commande des fonctions de - et combien de temps la batterie doit l’appli pour le fourgon...
  • Page 99 7. Installations électriques Réservoir d’eau Dans ce menu, vous pouvez contrôler et L'affichage du réservoir d'eau indique le activer la climatisation en fonction de niveau de remplissage du réservoir d'eau l'équipement. propre par niveaux de 0 (vide) à 4 (plein). Niveau de remplissage du réservoir d’eau propre Chauffage...
  • Page 100 7. Installations électriques Position (juste HobbyConnect+) Une fois que vous avez garé le véhicule sur une place de parking, activez la localisati- on de votre appareil mobile. Le bouton « Localisation du lieu/Set current location » enregistre la ville et le pays actuels pour le véhicule dans l'application.
  • Page 101 7. Installations électriques Éclairage Aperçu Profil/utilisateurs Dans l'aperçu du profil/utilisateurs, les Vous pouvez allumer les luminaires dans données privées peuvent être consul- le menu Éclairage. tées et/ou modifiées (nom, adresse e-mail, mot de passe). L’éclairage ne peut pas être tamisé par l’appli. Vue des données privées Cet aperçu montre également combien d'utilisateurs sont connectés au véhicule...
  • Page 102 7. Installations électriques Version (uniquement HobbyConnect+) Les notifications affichées dans le système Si vous ouvrez la sous-rubrique « Hob- peuvent être supprimés si nécessaire. byConnect+» dans la zone « Profil », vous pouvez consulter des informations sur votre système HobbyConnect+. Paramétrages Vous pouvez accéder à...
  • Page 103 7. Installations électriques L'appli MyHobby est disponible dans les pays suivants : Vue d’ensemble des informations La vue d’ensemble des informations contient une barre de recherche per- mettant de saisir différents termes rela- tifs à HobbyConnect/HobbyConnect+. Si des informations sont disponibles dans le système pour un terme de recherche, elles sont affichées après le déclenchement de la fonction de...
  • Page 104: Erreurs Possibles

    Vérifiez les paramètres de l'application tique. HobbyConnect en un seul mot et non en deux dans le pays respectif. mots. La box Hobby Connect+ n’est pas identi- Vérifier que l'appareil est alimenté en Les DEL rouge et verte doivent clignoter fiée. courant dans le coin supérieur gauche.
  • Page 105: Remarques Générales Sur L'affichage Tft

    7. Installations électriques Côté arrière plaque du conducteur écran TFT Remarques générales sur l’affichage TFT L’heure et la date sont étouffés via une pile à bouton type 3V 210 mAh, CR2032. Si l’heure est imprécise ou si elle ne fonctionne pas en dépit d'un réglage correct, il convient de Tableau(x) secondaire(s) lit remplacer la pile à...
  • Page 106 7. Installations électriques Interrupteur cabinet de toilette Interrupteur de marche Tableau(x) secondaire(s) entrée Tableau secondaire cabinet de toilette Les fonctions de ces tableaux secondaires persistent même si • En actionnant brièvement sur la touche, l’éclairage dans le le tableau TFT est éteint. Le tableau secondaire pilote la mar- cabinet de toilette sont enclenchés.
  • Page 107: Alimentation En Courant

    7. Installations électriques CEE-Prise extérieure Connecteur d’alimentation 230 V raccordé Alimentation par le secteur 7.4 Alimentation en courant Le raccordement du fourgon au secteur 230 V est réalisé via le Pour tous les véhicules, l’emplacement réservé au système élec- connecteur d’alimentation CEE de la paroi latérale.
  • Page 108: Protection Par Fusible De L'installation

    7. Installations électriques Le moteur du fourgon doit être à l’arrêt, avant que le raccor- dement secteur 230 V ne soit établi. Déconnection de la connexion • Désenclencher le disjoncteur bipolaire en enfonçant la bascule de l’interrupteur • Retirer le connecteur CEE (page 106).
  • Page 109: Interrupteur De Protection Fi

    7. Installations électriques Pendant l‘alimentation électrique avec un câble sur enrou- leur, celui-ci doit être complètement déroulé, étant donné qu‘une induction peut être générée par réchauffement - jusqu‘à incendie du câble. (dans la mesure où il n’y a pas de protection de surchauffe) •...
  • Page 110: Exploitation Lorsque Le Moteur Est En Marche

    7. Installations électriques Après la mise en service de l’installation électrique, le fonction- Les appareils pour lesquels l’interrupteur de protection se déclen- nement de l’interrupteur de protection FI doit être contrôlé. che pendant l’exploitation présentent un défaut et doivent être L’interrupteur enclenché...
  • Page 111: Liste De Contrôle Pour La Vérification

    7. Installations électriques Exploitation via la batterie de la cellule Afin de charger de manière optimale une batterie de cellule déchargée pendant le trajet, peu de consommateurs 12 V doivent être si possible enclenchés. • Seuls des accumulateurs avec des électrolytes liées (Batteries au gel ou AGM) peuvent être montés sur les positions prescrites par l’usine.
  • Page 112: Exploitation Et Chargement De La Batterie De La Cellule

    7. Installations électriques Exploitation et chargement de la batterie de la cellule Si le fourgon n’est pas raccordé à l’alimentation 230 V, la batterie de la cellule alimente le réseau de bord avec une tension continue de 12 V. Etant donné que la batterie n’a qu’une capacité limitée, les consommateurs électriques ne doivent pas être exploités sans charge de la batterie ou sans raccordement secteur 230 V sur une période prolongée.
  • Page 113 7. Installations électriques l est possible de déterminer la durée de vie restante de la batterie avec la consommation actuelle. L’IBS aide à remplacer à temps la batterie et d’harmoniser également les exigences de puissance des différents consommateurs ainsi que le chargement de la batterie lors de la gestion de l’énergie active.
  • Page 114: Position Interrupteur Principal De Batterie

    7. Installations électriques • Après la première mise en service, l'IBS doit d'abord collecter les données de mesure (environ 3 heures). - Pendant ce temps, la tension de repos de la batterie est déterminée. - Un courant de charge/décharge de < 150 mA est nécessaire pour cela.
  • Page 115: Chargeur Dometic Perfectcharge Smp

    7. Installations électriques Le chargeur est directement raccordé à la batterie de la cellule de manière à ce que la batterie de la cellule puisse être chargée via l’alimentation secteur de 230 V et ce, même si l'interrupteur coupe-batterie est ouvert. Le capteur de batterie* continue à...
  • Page 116 7. Installations électriques Entrée pour le fonctionnement en courant alternatif Le chargeur est accessible par l’arrière au niveau du siège avant droit. Prise de connexion LIN2 Prise de connexion LIN1 Prise relais de démarrage DEL d'état Raccordement bus LIN prise femelle/capteur de température Commutateur de sélection pour le type de batterie Connecteur de batterie Raccordements chargeur...
  • Page 117: Réseau De Bord

    7. Installations électriques 7.5 Réseau de bord Si le fourgon est raccordé au secteur 230 V, la batterie est auto- matiquement chargée par le chargeur. Toutes les lampes de le fourgon sont des lampes 12 V. En cas d’une alimentation secteur de 230 V, ceux-ci sont automatiquement alimentés via le chargeur.
  • Page 118: Occupation De Raccordement Commande Centrale

    7. Installations électriques Occupation de raccordement commande centrale Vantana Trittstufe 15 A SI 17 violett violett SI 14 SI 14 SI 14 orange orange SI 16 15 A 12V Steckd. MSG 12V Steckd. Garage braun braun SI 15 7,5 A grau grau SI 13...
  • Page 119: Prises De Courant Dans L'habitacle Du Véhicule

    7. Installations électriques Prise de charge USB double Prises à l'intérieur Prises de courant dans l'habitacle du véhicule Prise de charge USB double Les connecteurs ne conviennent qu'au chargement d'appareils Les prises internes ne doivent pas être utilisées pour des compatibles USB.
  • Page 120: Raccordements

    Câble Sat Raccords TV 7.6 Raccordements Câble Sat (E3) Tous les fourgons Hobby sont livrés de série avec une préparati- Raccords TV on pour la connexion d'une antenne SAT. Les signaux suivants sont fournis, qui sont déjà connectés à la L’emplacement dédié...
  • Page 121: Éclairages Spéciaux

    7. Installations électriques Prise extérieure de l’auvent avec système de raccordementd’antenne Préparation du câble installation photovoltaïque Prise externe 230 V y compris raccordement coaxial Préparation installation photovoltaïque Câble photovoltaïque Votre fourgon dispose en option d’une prise extérieure d’auvent La demande spéciale comprend un câble électrique de 2 x 6,0 mm², qui combinée avec raccordement coaxial.
  • Page 122: Préparation Climatiseur De Toit

    7. Installations électriques Les extrémités des câbles sont pourvues chacune d'un autocol- lant « Préparation photovoltaïque ». La connexion est effectuée individuellement par le revendeur spécialisé. Répartiteur de toit Câbles de connexion / rallonges (joints aux accessoires du véhicule) Préparation climatiseur de toit Position de montage préparation climatiseur de toit Vantana ONTOUR / De Luxe K60 FT, K65 ET:...
  • Page 123: Navigation Mobile

    7. Installations électriques Appareil de navigation Fig. 1 Fig. 2 Lampe d’entrée / lampe d’accès / lampe de garage 7.8 Navigation mobile (*/en fonction du modèle) La zone d'entrée de la porte coulissante et la zone arrière du Votre fourgon est équipé d’un système de navigation mobile fourgon sont équipées d'une lampe qui ne peut pas être allu- avec une caméra arrière intégrée.
  • Page 124: Appareils Installés Ultérieurement

    7. Installations électriques 7.9 Appareils installés ultérieurement Les appareils électroniques montés ultérieurement qui doivent être utilisés pendant le déplacement (par ex. téléphones por- tables, appareils radio, radios, caméras de recul, appareils de navigation, ou appareils similaires) doivent satisfaire en tous points aux exigences CEM.
  • Page 125: Chapitre 8 : Eau

    8. Eau Chapitre 8 : Eau 8.1 Généralités Il est recommandé de tester l’eau remplie avant son utilisati- on de manière particulièrement critique. • Lors de la manipulation de produits alimentaires, toujours utiliser de l’eau répondant aux critères d’eau potable. Ceci vaut également pour le lavage des mains et le nettoyage des objets, qui entrent en contact avec des produits Pompe immergée alimentaires. 8.2 Alimentation en eau • Afin de garantir une qualité d’eau parfaite, l’eau devrait être puisée si possible directement à partir du réseau d’eau potable public.Renseignez-vous à l’avance sur la Fonctionnement de l'alimentation en eau qualité de l’eau sur place.
  • Page 126: Réservoir D'eau Propre

    8. Eau Pour la pompe immergée tandem • La pompe immergée tandem n’est appropriée que pour l’eau. • La pompe immergée tandem supporte brièvement des tem- pératures jusqu’à 60 ºC. • Le fonctionnement à sec est à proscrire. • La pompe doit être protégée contre le gel. • Des chocs et des coups violents ainsi que de l'eau très pol- luée peuvent détruire la pompe. La pompe immergée tandem est sans maintenance. Réservoir d’eau propre La pompe immergée tandem s’enclenche automatiquement Réservoir d’eau propre si les robinets d’eau sont ouverts. Le réservoir a une contenance de 95 l et est positionné dans la dînette. Le remplissage de l’eau propre se fait via la tubulure de remplis- sage au niveau de la paroi latérale. La tubulure de remplissage de l’eau propre est caractérisée par un bouchon de fermeture bleu ainsi que d'un pictogramme de robinet d'eau sur le bord supérieur du cadre. Le bouchon de fermeture est ouvert ou fermé à l‘aide de la clé pour les serrures des portillons extérieurs et de la porte de cellule. En cas d’un surremplissage du réservoir, l’excès d’eau sort sur la tubulure de remplissage.
  • Page 127 8. Eau Remplissage de l’installation d‘eau • Placer la fourgon à l’horizontale. • Fermer tous les robinets d’eau. • Sur le tableau de commande, enclencher l‘interrupteur principal. • Fermer le robinet de vidange (Frostcontrol) du chauffe-eau. • Dévisser le couvercle du réservoir et l'ouvrir en tournant en sens anti-horaire. • Remplir le réservoir d’eau via la tubulure de remplissage d‘eau fraîche. • Placer tous les robinets d’eau sur „chaud“ et les ouvrir. La pompe d’eau est enclenchée. • Laisser les robinets d’eau aussi longtemps ouverts, jusqu’à ce que l’eau coule sans bulles des robinets d’eau. Ceci Réservoir d’eau propre permet de garantir que le chauffe-eau soit également rempli Ouverture avec de l’eau. • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé. • Placer tous les robinets d’eau sur „froid“ et les laisser ou- • Tourner le couvercle bleu fermement en sens antihoraire et verts. Les conduites d’eau froide sont remplies d‘eau. le retirer.
  • Page 128: Préparation De L'eau Chaude

    8. Eau Ne jamais incorporer des produits antigel ou d’autres produits chmiques dans le circuit d’eau. Danger d’empoisonnement ! En régime hiver, veiller à un chauffage suffisant du réservoir d’eau propre. Soutirer de l'eau • Selon le réglage de la robinetterie ou du prémitigeur, l'eau est mitigée à la température réglée. Préparation de l’eau chaude Frost Control Position vanne de surveillance de gel La préparation de l’eau chaude est effectuée via le chauffage d’eau chaude avec chauffe-eau d’eau intégré (voir également La vanne de surveillance de gel se trouve directement sur le Chapitre 10.2.1), les options de paramétrage sont décrites à la chauffage à air chaud de la dînette, elle est accessible via la...
  • Page 129 8. Eau En présence de températures en dessous d’env. 3° C sur la vanne de sécurité ou le robinet de vidange sans courant, cette dernière s’ouvre automatiquement et vide le contenu du chauffe-eau via une tubulure de vidange en cas de gel. Si l’installation d‘eau froide est exploitée sans chauffe-eau, la chaudière du chauffe-eau se remplit également avec de l‘eau. Afin d’éviter des risques de gel, le chauffe-eau doit être vidé via le robinet de vidange, et ce même s‘il n‘a pas été utilisé durant une longue période. Robinet de vidange pour le réservoir d’eau propre Vidage du réservoir d’eau propre Le robinet de vidange se trouve directement sur le réservoir d’eau propre. • Pour vidanger le réservoir d’eau propre, ouvrir la roulette vers la gauche. Si le chauffage n‘est pas enclenché ainsi que lors de la non- utilisation du véhicule et en particulier en cas de gel, vider toujours le réservoir d‘eau propre dans son intégralité.
  • Page 130 8. Eau • Dévisser le couvercle de fermeture de l’orifice de nettoyage du (page 125). réservoir d’eau fraîche • Retirer la pompe à eau et la maintenir vers le haut, jusqu’à ce que les conduites d’eau soient entièrement vidées. • Contrôler si le réservoir, le chauffe-eau, les robinetteries et les conduites sont entièrement vidangés. Le cas échéant, souffler l’eau restante dans les conduits avec de l‘air compri- mé (maxi 0,5 bar). • Réinsérer la pompe à eau dans le réservoir d’eau propre et obturer les orifices. • Laisser ouverts les robinets d’eau et les robinets de vidange. • Nettoyer les réservoirs et les rincer minutieusement. • Laisser sécher longtemps si possible l’installation d’eau. Écoulement des eaux usées • Ne pas oublier de vidanger la cassette de la toilette. Vidange du réservoir d’eaux usées • Ouvrir la sortie en tournant afin de déverser les eaux usées • Ouvrir le clapet en tournant afin de déverser les eaux Si le véhicule n’est pas utilisé en cas de gel, vidanger im- usées.
  • Page 131: Réservoir D'eaux Usées

    8. Eau Réservoir d’eaux usées Le réservoir d’eaux usées est monté sous plancher et est isolé. En option Après l’enclenchement du chauffage d’eaux usées électrique sur le tableau de commande, le réservoir est réchauffé par une car- touche chauffante. Lors d’un léger gel, le gel des eaux usées est empêché (voir également la description à la page 78). En cas de fort gel, ajouter un peu de produit antigel en plus au réservoir d’eaux usées (par ex. sel de cuisine) afin d‘éviter le gel des eaux usées. 8.3 WC Le WC pivotant se compose de deux parties, le WC installé de Si le véhicule n’est pas utilisé, le réservoir d’eaux usées n’est manière fixe et un réservoir à matières fécales amovible. Avant de pas protégé suffisamment du gel. C‘est pourquoi en cas de menace de gel, vider entièrement le réservoir d‘eaux usées. pouvoir utiliser les WC, vous devez d’abord préparer le réservoir de matières fécales conformément à la description suivante et Ne jamais déverser l’eau bouillante directement dans l‘égout ramener ensuite celui-ci dans la position initiale souhaitée. de l’évier. Ceci peut provoquer des déformations et des non- étanchéités dans le système d’eaux usées. Laisser toujours Préparation du WC l’eau froide couler. • Ouvrir le clapet (voir 5.2) et tirer l’étrier de fixation vers le La quantité de remplissage du réservoir d’eaux usées peut haut pour retirer le réservoir pour matières fécales.
  • Page 132 8. Eau • Remettre le réservoir pour matières fécales à sa place. • Veiller à ce que le réservoir soit bien fixé par l’étrier de fixation. • Refermer à nouveau le clapet. N’introduisez jamais directement les additifs sanitaires à tra- vers le clapet ou la cuvette de WC, étant donné que ceci pourrait endommager le joint du clapet du réservoir de ma- tières fécales. Ajoutez toujours les liquides via la tubulure de vidange. • Tirer le réservoir en position droite jusqu’en butée. • Incliner légèrement le réservoir et le retirer entièrement. • Placer le réservoir à matières fécales à la verticale, tourner le bec verseur vers le haut et ouvrir. Doser le liquide sanitaire très parcimonieusement. Une surdose n’est pas une garantie pour empêcher la formation éventuelle d’odeurs ! • Verser la quantité indiquée de liquide sanitaire dans le réservoir pour matières fécales. • Puis ajouter de l’eau jusqu’à ce que le fond du réservoir pour matières fécales soit entièrement recouvert (env. 3 litres). • Refermer le bec verseur et le retourner.
  • Page 133: Utilisation Du Wc Pivotant

    8. Eau WC pivotant Indicateur de niveau Vidange du réservoir de matières fécales Utilisation du WC pivotant Le réservoir à matières fécales doit être vidé au plus tard lorsque • Fermer le couvercle du WC et tourner la cuvette avec les deux l'indicateur de niveau de remplissage à un étage s'allume. Il mains dans la position souhaitée (sens des aiguilles d'une montre est recommandé de vider déjà auparavant le réservoir. max. 90°, sens inverse des aiguilles d'une montre max. 170°). • Ouvrir le portillon et tirer l’étrier de fixation vers le haut • Ouvrir ensuite la plaque de verrouillage en déplaçant la poignée pour retirer le réservoir pour matières fécales. vers la droite. • Appuyez sur le bouton de la chasse d'eau et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour tirer la chasse d'eau Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet est à l’arrêt. Affichage du niveau de remplissage Vidanger le réservoir pour matières fécales uniquement Le WC pivotant peut être utilisé avec une plaque de ferme- aux points d’élimination prévus à cet effet et jamais dans ture ouverte ou fermée. N'utilisez que du papier hygiénique...
  • Page 134 8. Eau Afin de vider le réservoir sans faire d’éclaboussures, appu- yez sur le bouton d’aération pendant que vous déversez le contenu du réservoir. Le bouton d’aération ne devrait être enfoncé que si la tubulure de vidange indique vers le bas ! Veuillez respecter également le mode d'utilisation joint du fabricant d'appareils. Pour éviter tout dégât causé à votre fourgon par de l’eau, le réservoir de matières fécales ne doit pas être rempli plus qu’au ¾ pendant le trajet. Sinon, risque de fuite par le système de ventilation.
  • Page 135: Chapitre 9: Gaz

    9. Gaz Chapitre 9 : Gaz • L’exploitant est responsable de l‘exécution du contrôle.Ceci s’applique également à des véhicules, qui ne sont pas autorisés pour l’utilisation sur la voie publique. 9.1 Règles de sécurité générales pour l’utilisation d’installations à gaz liquéfiées En cas de doute de gaz susceptibles de s’échapper, effec- tuer tout de suite les mesures suivantes : La pression de service de gaz est de 30 mbar.
  • Page 136: Régulateurs Et Soupapes

    9. Gaz Régulateurs et soupapes • Utiliser exclusivement des régulateurs de véhicule spéciaux avec une soupape de sécurité. Conformément à la feuille de travail G 607 du DVGW, d’autres régulateurs ne sont pas autorisés et ne satisfont pas aux extrêmes sollicitations. •...
  • Page 137: Avant La Mise En Service

    9. Gaz Avant la mise en service • Le tuyau d’évacuation des gaz doit être raccordé sur le chauf- fage et sur la cheminée de manière solide et étanche. Il ne doit pas présenter de défauts. • Veiller à ce que les aérations soient dégagées. •...
  • Page 138: Compartiment De Bouteilles De Gaz

    9. Gaz Pour le compartiment de bouteilles de gaz, il faut • Contrôler la fixation avant chaque départ. Placer les bouteilles de gaz à la verticale et fermer les valves. • Resserrer fermement les courroies desserrées. • Le compartiment de bouteilles de gaz n’est pas approprié pour le transport d‘accessoires (par ex.
  • Page 139: Remplacement Des Bouteilles De Gaz

    9. Gaz Remplacement des bouteilles de gaz • Replacer la bouteille de gaz remplie dans le compartiment et fixer minutieusement moyennant les deux courroies de fixation. • Visser manuellement les régulateurs de pression de gaz / tuyau à haute pression sur la bouteille à gaz (filet à gauche). Lors du remplacement des bouteilles de gaz, ne pas fumer •...
  • Page 140: Rangement Tiroir De Bouteilles De Gaz

    9. Gaz Robinets d’arrêt de gaz Rangement tiroir de bouteilles de Rangement tiroir de gaz avec bouteille bouteilles de gaz Robinets d’arrêt de gaz et valves Rangement tiroir de bouteilles de gaz Chaque appareil à gaz installé comporte un robinet d'arrêt de gaz correspondant.
  • Page 141: Régulateur De Gaz Avec Capteur Crash

    9. Gaz Régulateur de gaz avec capteur Crash Pour les robinets d’arrêt et les valves, il faut • Fermer tous les valves d‘appareils à gaz pendant le trajet. • Pour ouvrir les valves, positionner ces dernières en tournant Avec le MonoControl CS respectivament DuoControl CS, il est de 90 °.
  • Page 142: Mise En Service

    9. Gaz Mise en service • Ouvrir les robinets d'arrêt de gaz si besoin est. • Raccorder la(les) bouteille(s) de gaz et s’assurer que le tuyau est en parfait état. • Ouvrir la valve de la bouteille Appuyer fermement sur la sécurité de rupture de tuyau le tuyau à...
  • Page 143 9. Gaz Indique le statut de la bouteille de service. Vert: Soutirage du gaz de la bouteille gauche (bouteille de service). Rouge: Soutirage du gaz de la bouteille droite (bouteille de réserve), vérifier le raccordement à la bouteille gauche et le niveau de remplissage. Lors d’une pression de la bouteille en dessous de 0,4 bar, la valve commute automatiquement la bouteille de service.
  • Page 144: Affichage Distant Pour Valve De Commutation

    9. Gaz a Marche (régime été) DuoC b Arrêt c Marche et chauffage (régime hiver) d LED rouge e LED verte LED jaune EisEx (exploitation hivernale) Affichage distant pour DuoControl CS Tiroir du compartiment de bouteilles de gaz DuoControl CS Affichage distant pour valve de commutation DuoControl en relation avec le rangement tiroir de L’affichage distant est couplé...
  • Page 145: Remplacement Du Tampon Filtre

    9. Gaz Retrait de la coupelle de filtre • Poussez la glissière éclair vers le bas et maintenez-la enfoncée tout en tournant la coupelle de filtre vers la gauche. Retirez ensuite la coupelle de filtre vers le bas. Filtre antigaz Remplacement du tampon filtre En option, le véhicule est équipé...
  • Page 146: Élimination

    9. Gaz Pose de la coupelle de filtre Élimination Éliminez le tampon filtre usagé et tout produit de nettoyage conformément aux réglementations administratives en vigueur dans le pays d'utilisation concerné. Les réglementations et les • Placez la coupelle de filtre au fond du boîtier du filtre comme lois nationales (en Allemagne, c’est p.
  • Page 147: Chapitre 10: Appareils Intégrés Généralités

    10. Appareils intégrés Chapitre 10 : Appareils intégrés 10.2 Chauffage Le chauffage pendant la conduite est interdit. 10.1 Généralités Exception : Le véhicule est équipé en option d’un régulateur de pressi- Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils portant sur les ap- on à...
  • Page 148: Panneau De Commande Truma Cp Classic

    10. Appareils intégrés Le véhicule peut être équipé en option d’un chauffage Combi Lorsque l’alimentation électrique du système est interrom- , qui est muni de cartouches chauffantes supplémentaires pue, l’heure doit être à nouveau entrée. pour l’exploitation électrique. Les fonctions de base du chauffage Combi peuvent être com- mandées via le tableau à...
  • Page 149 10. Appareils intégrés Si la température du niveau réglé est atteinte, le chauffage re- Affichage Signification vient au niveau inférieur. Le contenu d’eau est chauffé à 60 °C. Une fois cette opération effectuée, le chauffage s'éteint et la Vert L’appareil est en service DEL jaune s'éteint.
  • Page 150: Éléments D'affichage Et De Commande

    10. Appareils intégrés Panneau de commande LCD TRUMA Combi CP Plus* Éléments d’affichage et de commande Affichage Ligne de statut Ligne de menu (en haut) Ligne de menu (en bas) Affichage tension secteur 230 V (courant de charge) Affichage minuterie Configurations / valeurs Bouton tournant / bouton-poussoir Touche "Retour"...
  • Page 151 10. Appareils intégrés Mise en service Bouton tournant / bouton-poussoir Le bouton tournant / le bouton-poussoir permet de sélectionner les valeurs de consigne et les paramètres, de les Écran de démarrage / stand-by modifier et de les sauvegarder en appuyant brièvement sur le Après la connexion de l’organe de bouton.
  • Page 152 10. Appareils intégrés Mode APP en relation avec une iNet Box Sélection du niveau de réglage Pression sur le bouton tournant / Fonction bouton-poussoir En mode APP, les appareils raccordés ainsi que l’organe de com- L’écran affiche le niveau de réglage. mande Truma CP plus passe au mode Stand-by.
  • Page 153 10. Appareils intégrés Modification de la température ambiante Modification du niveau d’eau chaude Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélectionner Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélectionner le pictogramme dans la ligne de menu le pictogramme dans la ligne de menu - En appuyant légèrement, passer au niveau de réglage.
  • Page 154 10. Appareils intégrés Choix du type d’énergie Dès que le chauffage est allumé (température ambiante, niveau (uniquement pour chauffage Combi-E) d’eau chaude actif), le type d’énergie choisi dans le processus Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélectionner de chauffage précédent est visualisé dans la ligne de statut. le pictogramme dans la ligne de menu La configuration en usine est le gaz.
  • Page 155 10. Appareils intégrés Sélection du niveau de la soufflante HIGH Niveau de soufflante élevé BOOST Chauffage rapide de la pièce Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélectionner Disponible si la différence entre la le pictogramme dans la ligne de menu température ambiante sélection née et actuelle est de plus de 10°C.
  • Page 156 10. Appareils intégrés Entrer le point de lancement Si le point de lancement/point final a été dépassé lors de l’entrée, les paramètres de service sont pris en ligne de • Avec le bouton tournant / le compte seulement après l’obtention du prochain point de bouton-poussoir, régler ensuite lancement/point final.
  • Page 157 10. Appareils intégrés Choix du type d’énergie Activation de la minuterie (ON) (uniquement pour chauffage Combi-E) • Avec le bouton tournant/bou- • Le bouton tournant/bouton- ton-poussoir, activer la minuterie poussoir permet de choisir le (ON). type d’énergie désiré. • Appuyer brièvement sur le bou- •...
  • Page 158 10. Appareils intégrés Réglage de l’heure Modification de l’éclairage arrière-plan de l’organe de commande • L’affichage des heures clignote. L’éclairage arrière-plan est modifia- • Avec le bouton tournant/ ble dans 10 niveaux. le bouton-poussoir, régler les heures (mode 24 h). •...
  • Page 159 10. Appareils intégrés Remise à zéro de la configuration usine (RESET) Avertissement La fonction Reset permet de remet- Lors d’un avertissement, un pictogramme d’avertissement apparaît tre l’organe de commande sur la pour signaliser qu’un paramètre de service a atteint un état non configuration usine.Toutes les confi- défini.
  • Page 160 10. Appareils intégrés Dérangement Lecture du code d’avertissement Lors d’un dérangement, l’organe de commande passe immédi- • Avec le bouton tournant/bouton- atement au niveau de menu „Dérangement” et affiche le code poussoir, choisir le pictogramme. d’erreurs Dérangement. • Appuyer brièvement sur le bou- ton tournant / bouton-poussoir.
  • Page 161 10. Appareils intégrés Soupape de sécurité pour chauffe-eau (FrostControl) Schéma FrostControl FrostControl Activation • Enfoncer légèrement le bouton depuis la position (m), tourner simultanément l’interrupteur de 90° vers la position (k). FrostControl est une vanne de sécurité et de vidange sans •...
  • Page 162: Réfrigérateur

    10. Appareils intégrés 10.3 Réfrigérateur Avant la mise en service, veuillez également respecter impé- rativement le manuel d’utilisation du fabricant de l’appareil. Conservation des aliments • Toujours conserver les aliments dans des boîtes fermées, du film aluminium alimentaire ou tout emballage similaire. •...
  • Page 163: Modes De Service

    10. Appareils intégrés Ouverture Modes de service • Tirez la porte du réfrigérateur vers vous par le support droit Réfrigérateur de 70 litres et faites pivoter la porte vers la gauche (réfrigérateur de 70 l). (Vantana ONTOUR) Avec le réfrigérateur de 90 l, il est également possible d'ouvrir la porte vers la droite en inversant le support gauche.
  • Page 164 10. Appareils intégrés Mode Boost de l’affichage DEL Dans ce mode, la capacité de refroidissement est maxi- male. Aucun niveau de puissance frigorifique ne peut être sélectionné. Affichage DEL Défaut S'allume dès qu'il y a un défaut. Affichage DEL Niveaux de puissance frigorifique de 1 à 5 Cet affichage indique le niveau de puissance frigorifique sélectionné.
  • Page 165 10. Appareils intégrés User mode Settings Mode utilisateur Réglages (uniquement pour les modèles RCD) Performance Chauffage du cadre • Tous les réglages du thermostat peuvent être Le symbole s’allume lors que le chauffage du cadre sélectionnés fonctionne. Le chauffage du cadre du compartiment •...
  • Page 166 10. Appareils intégrés Modes de fonctionnement Les messages d'erreur sont matérialisés par un pictogramme d'avertissement et au moins un code d'erreur. En outre, un Mode PERFORMANCE : bip sonore retentit pendant 2 minutes, qui se répète toutes Mode standard les 30 minutes. Pour plus d'informations, consultez le mode Sélection de tous les niveaux de température (1 à...
  • Page 167: Verrouillage De La Porte Du Réfrigérateur

    10. Appareils intégrés Réfrigérateur à absorption (80l) Verrouillage de la porte du réfrigérateur: Position d’aération Réfrigérateur à absorption Verrouillage de la porte du réfrigérateur Lors de températures extérieures élevées, seule une ventilation Pendant le trajet, la porte du réfrigérateur doit toujours être complète peut garantir la puissance frigorifique suffisante.
  • Page 168: Modes De Fonctionnement

    10. Appareils intégrés • Placer l’interrupteur de sélection d’énergie sur l’exploitation à piles. • Le fonctionnement sur 12 V ne fonctionne que si le moteur du véhicule est en marche. • Le réfrigérateur fonctionne sans réglage thermostatique (exploitation permanente). C’est la raison pour laquelle le fonctionnement sur 12 V ne doit servir qu’à...
  • Page 169: Réchaud À Gaz

    10. Appareils intégrés • Si le fonctionnement au gaz est actif, l'aiguille de la fenêtre de contrôle se dirige sur la zone verte . Puis relâcher le thermostat. • Répéter l’étape précédente au cas où il n’y aurait pas d’allumage. •...
  • Page 170: Mise En Marche

    10. Appareils intégrés Veuillez respecter les instructions du fabricant livrées avec le produit. Les réchauds ou autres appareils qui puisent l’air de combustion depuis l’habitable ne doivent jamais être utilisés pour le chauffage du véhicule. Lors d’un non-respect, un dan- ger de mort est latent en raison d’un manque d’oxygène et de l’oxyde de carbone sans odeur susceptible de s’échapper.
  • Page 171: Combinaison Sat/Tv

    10. Appareils intégrés • Afin d’éteindre la flamme, ramener le bouton tournant sur la position „0“. • Fermer le robinet d’arrêt de gaz de la cuisinière à gaz. Lors de la manipulation de casseroles chaudes, de poêles et de tout autre objet, utiliser des gants de cuisine ou des poignées.
  • Page 172 10. Appareils intégrés Boutons de commande Touche de l’interrupteur principal Écran plat à LED Boutons de commande sur l’appareil TV Désignation Explication Sur le côté droit du boîtier de l'écran plat se trouvent différents Diminuer le volume sonore boutons de commande avec lesquels vous pouvez contrôler les VOL- Navigation fonctions les plus importantes :...
  • Page 173 10. Appareils intégrés Allumage Réglage du satellite et alignement de l’installation SAT • Appuyer sur la touche rouge Power de la télécommande ou sur le cadre du téléviseur (mode Veille). Après avoir allumé le téléviseur, la première installation pour la •...
  • Page 174 10. Appareils intégrés Avec l'aide de la touche SAT , la recherche du satellite peut être lancée. Pendant la recherche, la LED de la touche clignote. La touche Bluetooth active et désactive la connexion Bluetooth avec un smartphone ou une tablette. Pour plus d'informations sur cette fonction, consultez le mode d'utilisation du fabricant de l'appareil.
  • Page 175: Chapitre 11: Accessories

    Pour la manipulation des accessoires, veuillez respecter les ins- Châssis FIAT Light, 3.500 20,0 tructions de service détaillées,les instructions de montage et les FIAT Ducato 2,3 l - 140 Multijet, Euro 6d-TEMP, schémas de connexion des fabricants d'accessoires. Ces derniers 2.287 ccm, 103 kW / 140 CV, avec technologie se trouvent dans la pochette de service. start/stop et pack ECO FIAT Ducato 2,3 l - 160 Multijet Power, Euro 6d-TEMP, • Toute modification de l'état en usine du fourgon peut 2.287 ccm, 118 kW / 160 CV, avec technologie menacer le comportement de déplacement et la sécurité start/stop et pack ECO 15,0 routière. FIAT Ducato 2,3 l - 180 Multijet Power, Euro 6d-Temp, • Les accessoires non autorisés par HOBBY, les éléments de 2.287 ccm, 130 kW / 178 CV, avec technologie construction, de transformation ou de montage peuvent start/stop et pack ECO 15,0 provoquer des dégâts sur le véhicule etentraver la sécurité routière. Même si une expertise, une autorisation de service Véhicule de base générale ou une homologation de type existent, aucune Attache-remorque 29,0 sécurité n'existe pour la nature correcte du produit. Boîte automatique, 9 rapports 18,0 • Pour des dégâts qui sont provoqués par des piècesnon Climatiseur, automatique 0,0 autorisés par HOBBY ou des modifications non autorisées, Feux de jour à DEL...
  • Page 176 11. Accessories Equipement Poids[kg] Equipement Poids[kg] Jantes Système coulissant pour bouteilles de gaz, convient pour Jantes en métal léger 16" origine FIAT, 10,0 2 bouteilles de 11 kg 14,5 Porte-vélos THULE pour 2 vélos, noir, Cabine de conduite charge utile 50 kg Dispositif occultant REMIS pour baie avant Store pour toit THULE-OMNISTOR en noir, et baies latérales dans la cabine de conduite largeur 375 cm ou 400 cm 31,0 ou 33,0 Paillasson dans la cabine de conduite Rideaux thermiques y compris isolation espace Combinaison de coussins réservé aux pieds "Vigo" Siège conducteur et siège du passager revêtus d'un tissu d'intérieur 3,0 Cuisine Réfrigérateur DOMETIC, 80 l, y compris compartiment à Fenêtres glace, fonctionnement 12 V/230 V/fonctionnement au Fenêtres à cadre, ouvrantes, double vitrage et teintées, gaz (à absorption) au lieu du réfrigérateur à compresseur 8 ,0 dans la zone de couchage respectivement à gauche/ Réfrigérateur DOMETIC, 90 l, et à droite...
  • Page 177: Multimédia

    Poids[kg] Equipement Poids[kg] Eau/gaz/électrique Panneau de commande LCD TRUMA Combi CP Plus Affichage à distance pour régulateur de pression Préparation climatiseur de toit de gaz TRUMA DuoControl Batterie de bord supplémentaire AGM 12 V / 95 Ah 28,0 Multimédia Détecteur de fumée Combinaison SAT/TV de l’installation SATTELECO, écran Filtres à gaz TRUMA pour MonoControl ou DuoControl 0,4 plat LED 22" y compris tuner / receveur et lecteur HOBBY CONNECT, commande pour la technologie DVD, tiroir du téléviseur 15,4 embarquée via le panneau de commande TFT et Système de navigation avec DAB + y compris lecteur CD/ Bluetooth par appli DVD, caméra de recul et base de données HOBBY CONNECT+, commande à distance pour la d’emplacements de campings technologie embarquée via téléphonie mobile par appli Pour les moteurs Euro 6d (TEMP), la valeur de CO2 dans le Préparation pour caméra de recul CoC est déterminée entre autres par la masse du véhicule. Prises supplémentaires, 2 x 12 V / 2 x 230-V 2,0 Pour cette raison, les conditions de livraison d'usine du Prise externe 230 V y compris raccordement SAT/TV véhicule ne doivent pas être modifiées avant la première...
  • Page 178: Chapitre 12: Maintenance Et Entretien

    été effectués correctement. Pour ce faire, le fourgon an par un concessionnaire HOBBY. doit être présenté pour la première fois après 12 à 18 mois • Effectuer la maintenance du véhicule de base ainsi que de à un partenaire contractuel Hobby. Après le premier test tous les appareils de montage conformément aux périodicités d'étanchéité, il doit être répété tous les 12 mois pendant la de maintenance indiquées dans les instructions de service période de garantie.
  • Page 179: Freins

    12. Maintenance et entretien 12.2 Freins Si vous modifiez les composants du système de freinage, l’Auto- risation d’Exploitation devient caduque. Toute modification est soumise à l’autorisation préalable du fabricant. Dans votre propre intérêt, faites entretenir les freins régu- lièrement par votre garage Fiat. Pour la maintenance du système de freinage, il faut •...
  • Page 180: Maintenance Et Remplacement Des Batteries Dudétecteur De Fumée

    12. Maintenance et entretien Touche de contrôle Si plusieurs ampoules doivent être remplacées, veiller impé- rativement à ce que celles-ci ne soient pas interverties et que Logements pour toutes gardent leur position initiale. la fermeture Avant de changer les lampes, coupez l'alimentation électrique du fourgon et coupez le contact.
  • Page 181: Aération

    12. Maintenance et entretien Test relative). Si un air fortement enrichi en vapeur d'eau se refroidit • Appuyez sur la touche de contrôle pour au moins 4 se- et atteint la limite de saturation, il libère une partie de l'eau sous condes jusqu’à...
  • Page 182: Entretien

    12. Maintenance et entretien Pour éviter des dégâts dus à la formation d’eau de conden- Ne laver le véhicule qu’aux stations de lavage prévues à cet sation, veiller à une circulation d’air suffisante ! effet. Lors de l’aération et du réchauffement, ouvrir toutes les Utiliser les produits de nettoyage le plus parcimonieusement portes des meubles et des meubles bas afin de garantir un possible.
  • Page 183: Nettoyage Extérieur

    12. Maintenance et entretien Nettoyage extérieur Déplacer le jet d’eau pendant la totalité du processus de lavage. Le jet ne doit pas être dirigé directement sur l'entrebâillement Ne pas laver le véhicule plus qu’il ne le faut. de la porte, l’entrebâillement de la fenêtre, la fenêtre en acry- Pour le nettoyage extérieur, il faut lique, les composants électriques, les connecteurs, les joints, la •...
  • Page 184: Lanterneaux, Fenêtres, Miroirs Et Portes

    Pour ce, demandez l’aide de La tôle du toit doit être nettoyée au moins une fois par an afin votre concessionnaire HOBBY. que la peinture du toit du fourgon ne soit pas endommagée. Lanterneaux, fenêtres, miroirs et portes En raison de leur sensibilité, les vitres des fenêtres ont besoin...
  • Page 185 12. Maintenance et entretien Les méthodes suivantes sont recommandées pour le nettoyage Spécification FIAT pour la manipulation des pièces en plastique Méthode A : Il est recommandé que le nettoyage normal des pièces en plastique • Utiliser exclusivement des produits de nettoyage commerci- dans l’habitacle soit effectué...
  • Page 186 12. Maintenance et entretien • Nettoyer le revêtement du sol avec des produits de netto- Pour l’évier et le réchaud yage pour les sols PVC et de l’eau propre. Ne pas poser la • Nettoyer les éléments en acier spécial avec des produits moquette sur le revêtement PVC mouillé.
  • Page 187: Pause Hivernale Pour Le Ourgon

    12. Maintenance et entretien 12.7 Pause hivernale pour le fourgon - La soupape de sécurité/ vanne de décharge (FrostControl) doivent être actionnées régulièrement (au moins 2 fois par Pour beaucoup de campeurs, la saison est terminée lorsque les an) pour enlever les dépôts de tartre et s'assurer qu'elles ne températures redescendent.
  • Page 188: Exploitation Hivernale

    12. Maintenance et entretien • Contrôler le plancher envers les dommages et le cas échéant, • Après le nettoyage, laisser ouvert les coffres de rangement, les réparer. En cas de dommages graves, contactez un reven- les placards, les tiroirs et les clapets de meubles afin que la deur agréé.
  • Page 189 12. Maintenance et entretien • Protéger les pièces métalliques du dessous de caisse de la • Aérer par à-coups plusieurs fois par jour. rouille moyennant un agent de protection à base de cire. • Lors de températures extérieures en dessous de 8° C, des •...
  • Page 190: Après La Fin De La Saison Hivernale

    12. Maintenance et entretien Après la fin de la saison hivernale • En hiver, la consommation en gaz est beaucoup plus élevée que durant l'été. La réserve de deux bouteilles de 11 kg s’épuise au bout d’une semaine. Pour les soins, il faut •...
  • Page 191: Chapitre 13: Elimination Et Protection De L'environnement

    13. Elimination et protection de l‘environnement Chapitre 13: Elimination et protection de l’environnement 13.1 Environnement et voyage nomade Utilisation conforme à l’environnement Les conducteurs de camping-cars, de fourgonnettes et de cara- vanes ont tout naturellement une responsabilité particulière pour l’environnement. C’est pourquoi, le véhicule doit toujours être utilisé...
  • Page 192 13. Elimination et protection de l‘environnement Pour les eaux usées, il faut Pour les matières fécales, il faut • Ne collecter les eaux usées à bord que dans des réservoirs • Dans le réservoir de matières fécales, ne verser que les produits d’eau usées montés ou le cas échéant dans des réservoirs sanitaires autorisés.
  • Page 193 13. Elimination et protection de l‘environnement Elimination • Ne jamais remplir à ras bord le réservoir pour matièrees fécales. Au plus tard, lorsque le niveau de remplissage s’éclaire, vider le réservoir sans tarder. • Ne jamais verser les matières fécales dans les bouches d’égoût ! Les canalisations ne sont pas en général à...
  • Page 194: Reprise Du Véhicule

    (au moment de la mise sous presse). Votre fourgon HOBBY doit être éliminé gratuitement via le vaste réseau de concessionnaires Fiat et de manière experte.
  • Page 195: Chapitre 14: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Chapitre 14 Caractéristiques techniques 14.1 Données du châssis Motorisation Modèle Gamme Type Véhicule Emissions de Chassis Système de ceintures Places série assises de sécurité de base d'échappement Aguti FIAT Ducato X290 K60 FT Vantana ONTOUR Ducato Light 120 PS (88 kW) Euro 6d-Temp EVAP ISC Hochdach L4H2...
  • Page 196 14. Caractéristiques techniques PTAC à à Charge Poids total Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Empatte- freinée ÜV ÜH [kg] l’avant l’arrière freinée de traction totale avant ment d’appui maxi max. aut. 3300 1750 1900 2500 5800 5998 2642 2050 1810 1790 4035 1015...
  • Page 197: Possibilités De Surcharge

    14. Caractéristiques techniques 14.2 Possibilités de surcharge Modèle Gamme Type Véhicule de Places PTAC à l’avant à l’arrière non freinée freinée Charge d’appui Poids total de Hauteur base assises [kg] traction max. maxi aut. Augmentation du PTAC Vantana à 3500 kg 1850 K60 FT Vantana ONTOUR...
  • Page 198: Poids Des Véhicules

    14. Caractéristiques techniques 14.3 Poids des véhicules Modèle Série Poids du Conducteur Diesel Poids à vide Equipement de Poids roulant Détecteur Charge utile véhicule de (kg) [kg] base de position portable base FIAT Ducato X290 K60 FT Vantana Ontour 2569 2701 2822 3300...
  • Page 199: Pneus Et Jantes

    14. Caractéristiques techniques 14.4 Pneus et jantes Châssis Light Options Série Modèle Gamme PTAC à l’avant l’arrière Taille des Jantes en Jantes en alu Taille des Au choix jantes Montage acier en acier ou (kg) pneus pneus des roues* jantes en alu K60 FT Vantana ONTOUR 3300 / 3500 1750 / 1850...
  • Page 200: Valeurs De Pression De Remplissage Des Pneus

    14. Caractéristiques techniques 14.5 Valeurs de pression de remplissage des pneus Fourgons Pneus Pression de Véhicule de base gonflage (bar) Pneus de camping (CP) 215/70 R 15 CP à l'avant: 5,0 derrière: 5,5 FIAT 225/75 R 16 CP à l'avant: 5,5 derrière: 5,5 FIAT Pneus standard et pneus d’hiver (C)
  • Page 201 14. Caractéristiques techniques Index Index Commutation du consommateur Exploitation du réchaud 169 Manœuvre 16 Compartiment des bouteilles de Marche-pied 41 gaz 137 Faire le plein 16 Masse en état de marche 21 Aération 180 Conduite 15 Fenêtres 57 Moustiquaire 38,59 Alimentation électrique 106 virages 15 Fenêtres orientables 57...
  • Page 202 14. Caractéristiques techniques Index Portes Remplacement de la bouteille de Tubulure de remplissage de ouverture et fermeture 35 gaz 138 carburant 40 Porte-vélos 42 Remplacement des ampoules feu Tubulures de remplissage d’eau Portillons arrière 178 ouverture et fermeture 35 Réservoir d’eaux usées 125 Préparation d’eau chaude 127 vider 128 Préparation du véhicule 14...
  • Page 203 Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...

Table des Matières