Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D´EMPLOI
F
Version 11/2019
OPTIMA ONTOUR (EDITION)│OPTIMA DE LUXE│OPTIMA PREMIUM│SIESTA DE LUXE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hobby OPTIMA ONTOUR EDITION 2019

  • Page 1 MODE D´EMPLOI Version 11/2019 OPTIMA ONTOUR (EDITION)│OPTIMA DE LUXE│OPTIMA PREMIUM│SIESTA DE LUXE...
  • Page 2 1. Introduction Chers campingcaristes, Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau camping-car HOBBY. La confiance que vous nous témoignez nous motive toujours plus et nous pousse à perfectionner nos camping-cars d'année en année par le biais de nouvelles idées, d’innovations techniques et de détails éla- borés avec minutie.
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Introduction Chapitre 1: Introduction Profondeur de profil et âge des pneus ......28 Généralités................4 Jantes ..................29 Instructions de service ............5 Changement de roues ............30 Kit de réparation rapide de pneus ........31 Chapitre 2: Sécurité Chapitre 5: Conception extérieure Utilisation conforme ............
  • Page 4 1. Introduction 6.15 Vue d’ensemble des sièges ..........87 10.4 Réchaud à gaz ..............206 10.5 Hotte d’aspiration ............208 Chapitre 7: Installations électrique 10.6 Four ..................209 Conseils de sécurité............90 10.7 Climatiseur de toit ............210 Eléments de l’installation électrique ......90 10.8 Installation pour réception SAT ........
  • Page 5: Chapitre 1: Introduction

    à votre disposition. Utilisez le guide suivant non seulement comme manuel de réfé- rence, mais familiarisez-vous préalablement avec ce manuel Votre camping-car HOBBY a été construit selon l’état actuel de avant de partir. la technique et les règles de sécurité reconnues généralement.
  • Page 6: Instructions De Service

    1. Introduction 1.2 Instructions de service HOBBY vous accorde une garantie de 5 ans pour l’étanchéité du camping-car conformément aux conditions de garantie. A la remise du véhicule, votre concessionnaire vous remettra Ce manuel vous présente la camping-car de la manière suivante: un carnet de garantie «...
  • Page 7: Enumérations

    Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter votre con- cessionnaire Hobby. Conseils d’avertissement Si les équipements et les modèles ne sont pas décrits dans Les conseils d‘avertissement attirent votre attention sur des...
  • Page 8: Chapitre 2: Sécurité

    1. Introduction 2. Sécurité Chapitre 2: Sécurité Le Poids Total Autorisé en Charge de le camping-car. et la(les) charge(s) par essieu admissible(s) ne doit(doivent) en aucun cas être dépassée(s). 2.1 Utilisation conforme Toute utilisation autre du camping-car. que celle décrite est in- Le camping-car est conçu comme logement nomade pendant le terdite et est considérée comme non conforme.
  • Page 9: Protection Anti-Incendie

    2. Sécurité 2.3 Protection anti-incendie • Ne pas laisser des enfants et des personnes vulnérables seuls dans le véhicule. • Tenir les produits inflammables éloignés des appareils de chauffage et des appareils de cuisson. • Des modifications sur les systèmes électriques ou de gaz ainsi que sur les appareils intégrés doivent être effectuées uniquement par des ateliers agréés.
  • Page 10: Détecteur De Fumée

    2. Sécurité • Afin d’activer le détecteur de fumée, enlevez le film de La première utilisation d'extincteurs à poudre sèche n'est protection de la pile et insérez la pile. recommandée que s'il est probable que la fuite sera arrêtée en fermant la valve de la bouteille ou si la bouteille peut être •...
  • Page 11: Équipement

    2. Sécurité 2.4 Équipement 2.4.1 Équipement de premier secours Afin que vous puissiez faire face à un cas d’urgence, gardez toujours à proximité les trois moyens de secours et familiarisez- vous avec ceux-ci. Boîte de premier secours La boîte de premier secours doit toujours être à portée de la main 100 m et avoir une place bien définie dans le camping-car.
  • Page 12: Contrôle Général (Allemagne)

    2. Sécurité Pour obtenir l'autorisation, vous devez présenter les documents suivants (variable selon les pays, renseignez-vous): - Documentation d’autorisation partie II et/ou Certificate of Conformity (CoC) - Attestation d’assurance électronique / numéro eVB - votre carte d'identité ou l'attestation de déclaration de votre domicile - le cas échéant, la procuration d'autorisation - Le cas échéant, autorisation de prélèvement automatique...
  • Page 13: Avant Tout Trajet

    En cas d‘autres questions ou toute autre difficulté, votre • Contrôler les liquides tels que l’huile, l’eau de refroidissement, concessionnaire Hobby se tient à votre disposition ! le liquide de frein et lave glaces, et remplir si besoin est. • Lors du premier trajet, serrer les écrous de roue après Alors seulement chasser, si votre fourgon tous 50 km.
  • Page 14: Cabine De Conduite

    2. Sécurité Batterie • Fermer à fond les portes (également la porte du réfrigéra- teur), les tiroirs et les portillons (Siesta : fermer la serrure • Recharger les batteries avant chaque trajet. Voir Paragraphe centrale des tiroirs de la cuisine). «...
  • Page 15: Pendant Le Trajet

    2. Sécurité • Le cas échéant, stabiliser les vélos sur le porte-vélos et les Le chargement indiqué au Chapitre 14 « Caractéristiques protéger contre un glissement et s’assurer que les disposi- techniques » a été calculé en prenant en ligne de compte le tifs d’éclairage existants ne soient pas recouvertsReplier et réservoir d’eau propre rempli à...
  • Page 16: Sécurité Des Passagers

    2. Sécurité Sécurité des passagers • Attention lors d’entrées dans les cours et de passages sous les portes-cochères. Pendant le trajet : • En cas de vent latéral, de verglas ou d’humidité, des mouve- • Les places assises doivent être occupées par des personnes ments pendulaires peuvent survenir sur le camping-car.
  • Page 17: Conduite Économique

    2. Sécurité Reculer/manœuvre Conduite économique Le moteur de votre camping-car n‘est pas conçu pour fonctionner Votre camping-car est beaucoup plus grand qu’une voiture. toujours à plein régime. Pour conduire : Pour reculer/lors de manœuvres, il vaut : • Ne pas appuyer sur „le champignon“! •...
  • Page 18: Après Le Trajet

    2. Sécurité 2.7 Après le trajet À des températures inférieures ou égales à 0° C, ne serrez le frein à main que légèrement et passez une vitesse pour que Choix de la place de stationnement le frein à main ne gèle pas ! Pour la place de stationnement : Commutation des consommateurs •...
  • Page 19: Chapitre 3: Châssis

    Par ailleurs, le NIV est indiqué aussi bien sur la plaque signalétique du véhicule de base que sur la plaque signalétique Hobby (sur le montant B droit, au centre, au-dessus du logement de la serrure de porte).
  • Page 20: Charge

    • Ne jamais surcharger les camping-cars à l’arrière, étant donné que le comportement de conduite peut être influencé néga- tivement. Plaque du constructeur Hobby • Plus le centre de gravité du camping-car est bas, plus le comportement dans les virages et de conduite est meilleur.
  • Page 21: Définition Des Masses Pour Les Camping-Cars

    L’indication du poids total autorisé se fait selon la prescription d'assurer la sécurité correcte des charges transportées de l’entreprise de camping-cars Hobby en collaboration avec les dans le garage arrière. Utilisez pour ceci si possible des sy- fabricants des degrés de construction précédents (Fiat, Citroën).
  • Page 22 − ne fait pas partie de la gamme d'équipement de série, s’ajoute la masse du réservoir d'eau propre, qui est rempli à 10 %, − a été monté sous la responsabilité de Hobby ou du fabricant ainsi qu'une bouteille de gaz pleine. Ces masses se composent en de véhicule de base,...
  • Page 23: Dispositif De Remorquage

    3. Châssis La charge utile minimale englobe des objets que les utilisateurs peuvent emmener dans leur camping-car et qui ne sont pas com- pris dans la masse en état de marche ou dans les accessoires spéciaux (par ex. les vêtements, l'équipement WC et cuisine, les aliments, l’équipement camping, les jouets, les animaux dome- stiques).
  • Page 24: Accessoires Rapportés

    Inscription des accessoires rapportés dans le certificat de propriété du véhicule • Faites monter vos appareils rapportés par votre concessi- onnaire HOBBY. • Emmenez et présentez votre camping-car à une organi- sation d’experts ou à un service technique (par ex. TÜV / DEKRA).
  • Page 25: Boîte De Vitesses Automatique

    3. Châssis Le levier de sélection sur le tableau de bord présente les positions suivantes : - D : pour la sélection de la vitesse avant. - N : pour la sélection de la position neutre (point mort). - R : pour la sélection de la marche arrière. - P : pour garer le véhicule.
  • Page 26: Régulateur De Mode (Drive Mode) Trois Modes De Fonctionnement Différents Peuvent Être Réglés : - Normal

    3. Châssis Régulateur de mode (Drive Mode) Si la première vitesse doit être engagée lorsque la vitesse ar- Trois modes de fonctionnement différents peuvent être réglés : rière (R) est passée ou inversement, la commande de commu- - Normal tation ne doit être opérée que si le véhicule est entièrement - Power (avec pleine charge et lors de descentes raides) à...
  • Page 27: Roues

    160 Nm • Ne jamais se déplacer avec un véhicule surchargé. Votre camping-car HOBBY est doté de pneus tubless. C’est pourquoi il ne faut pas munir ces pneus de chambre à air ! Contrôler les couples de serrage tous les 5000 km ou au Les pneus neige en Allemagne sont obligatoires ! moins une fois par an.
  • Page 28: Chaînes À Neige

    4. Roues, pneus 27 Chaînes à neige 4.3 Pression des pneus Contrôler la pression de tous les pneus et de la roue de secours Ne pas rouler à plus de 50 km/h. env. toutes les 4 semaines et avant tout trajet long. Ne pas utiliser des chaînes à...
  • Page 29: Profondeur De Profil Et Âge Des Pneus

    4. Roues, pneus 4.4 Profondeur de profil et âge des pneus Changez vos pneus dès que la profondeur du profil est de 1,6 mm. La profondeur de profil minimale garantit uniquement une sécurité de conduite fiable. Il convient de respecter les recommandations suivantes : Limite de sécurité...
  • Page 30: Jantes

    4. Roues, pneus 29 4.5 Jantes N’utilisez que les jantes qui sont indiquées dans les papiers du véhicule. Au cas où vous désireriez utiliser d’autres jantes, vous devez respecter les points suivants. Pour l’utilisation d’autres jantes, il faut respecter : - la taille, - la version, - la profondeur d’injection et...
  • Page 31: Changement De Roues

    4. Roues, pneus 4.6 Changement de roues • Serrer les vis de fixation de roue uniformément à l’aide d’une clé pour écrous de roue. Pour la valeur de consigne du couple de serrage des vis de fixation de roue, reportez-vous Préparation du changement de roues au manuel d’utilisation du fabricant du véhicule de base (ou •...
  • Page 32: Kit De Réparation Rapide De Pneus

    4. Roues, pneus 31 Le kit de réparation rapide de pneus peut être utilisé lors de températures extérieures comprises entre -40 °C et + 50 °C. Le maniement du kit de réparation rapide de pneus est décrit dans la notice jointe. Le fluide d’étanchéité...
  • Page 33: Chapitre 5: Conception Extérieure

    5. Conception extérieure Chapitre 5: Conception extérieure 5.1 Aération et sortie d’air L’aération et la sortie d’air correctes du camping-car sont une condition préalable pour un confort agréable. Une aération sans courant d’air est intégrée dans votre camping-car via la tête de remorque et une désaération via les lanterneaux, leur fonction- nement ne doit être en aucun cas entravé.
  • Page 34 5. Conception extérieure Ne pas bloquer les grilles d’aération du réfrigérateur afin de ne pas restreindre la puissance de refroidissement et le fonc- tionnement du réfrigérateur. Lors d’une utilisation hivernale, des plaques de recouvrement spéciales doivent être utilisées pour les grilles d’aération latérales.
  • Page 35: Ouverture Et Fermeture De Portes Et De Portillons

    5. Conception extérieure 5.2 Ouverture et fermeture de portes et de portillons Clés du véhicule Les clés suivantes sont livrées avec le camping-car : - Deux clés pour les serrures suivantes du véhicule de base: - Déverrouillage de la porte du conducteur, du passager, Couvercle du réservoir.
  • Page 36: Porte D'entrée

    5. Conception extérieure Porte d’entrée Siesta De Luxe Porte d’entrée extérieure Porte d’entrée intérieure Porte d’entrée extérieure Porte d’entrée Ouverture Ouverture • Verrouiller la serrure avec la clé. • Tirer la poignée. • Tirer la poignée jusqu’à ce que la porte s’ouvre. •...
  • Page 37 5. Conception extérieure Poubelle Porte d’entrée Optima De Luxe et Premium / Optima ONTOUR (Edition) und Siesta en option Poubelle Dispositif occultant plissé et moustiquaire Une balayette et une pelle sont intégrées dans le couvercle du Le dispositif occultant plissé ainsi que la protection anti- seau d’ordures, elles peuvent être retirées si besoin est.
  • Page 38 5. Conception extérieure Verrouillage compartiments Porte de la soute garage Compartiments de la porte Porte de la soute garage/ Porte du coffre à bagages Les compartiments dans la porte d’entrée peuvent être ouverts La charge maximale du garage est de 150 kg. via le verrouillage .
  • Page 39: Portillon Des Toilettes

    5. Conception extérieure Serrure de garage verrouillée Serrure de garage ouverte Clapet Porta-Potti Portillon des toilettes Optima ONTOUR (Edition) Ouverture Ouverture • Déverrouiller les deux serrures à l’aide de la clé. • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé •...
  • Page 40: Portillon Du Logement De Bouteilles

    5. Conception extérieure Portillon du compartiment de bouteilles de gaz Compartiment de bouteilles Compartiment de bouteilles de gaz fermé de gaz ouvert Portillon du logement de bouteilles Optima ONTOUR (Edition) La ou les grille(s) d’aération du compartiment de bouteilles de gaz ne doit/doivent pas être fermée(s) ou recouverte(s). Ouverture •...
  • Page 41: Arrêtoirs De Portes Et De Portillons

    5. Conception extérieure Arrêtoir de la porte d’entrée • Ouvrez entièrement la porte. • Appuyez sur l’arrêtoir magnétique fixé sur la porte contre le pendant de la paroi extérieure du camping-car jusqu'à ce que les aimants s'emboîtent l’un dans l’autre. Desserrage de l’arrêtoir magnétique •...
  • Page 42 5. Conception extérieure Cache Arrêtoir pour portillon Caches Blocage • Ouvrir l’arrêtoir. Les caches recouvrent l’accès aux composants d’eau, de gaz ou • Ouvrir entièrement la porte/le portillon et la/le fixer à l'aide de l'arrêtoir. électriques, par ex. : Desserrage de l’arrêtoir Tubulure de remplissage d’eau fraîche •...
  • Page 43: Tubulure De Remplissage De Carburant

    5. Conception extérieure Ouverture • Saisir le cache en bas au niveau du rabat et le rabattre vers le haut. Fermeture • Saisir le cache au niveau du rabat et fermer, jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Pour la commande des différents composants, reportez-vous aux chapitres respectifs Eau (chapitre 8), Gaz (chapitre 9) et Équipe- ments électriques (chapitre 7).
  • Page 44: Marche

    5. Conception extérieure Marche d’entrée repliée Interrupteur de Marche d’entrée dépliée marchepied 5.3 Marche Fermeture • Dans la zone d’entrée, appuyer sur l’interrupteur La marche se replie automatiquement. Les camping-cars possèdent une marche déployable élec- triquement Lors de l’actionnement de l’interrupteur, ne vous positionnez pas directement dans le périmètre de sortie de la marche.
  • Page 45: Vérins Stabilisateurs

    5. Conception extérieure Vérins stabilisateurs déployés Vérins stabilisateurs repliés 5.4 Vérins stabilisateurs Replier les vérins stabilisateurs • Détendre les vérins stabilisateurs à l’aide de la manivelle. • Actionner la manivelle uniformément jusqu’à ce que le vérin Les vérins stabilisateurs se trouvent dans la zone arrière au stabilisateur ait atteint de nouveau la position de départ ho- niveau du prolongement du cadre.
  • Page 46: Toit

    5. Conception extérieure Ne pas monter Ne pas dessus !!! monter dessus !!! Porte-vélos chargé (Exemple Thule) Arrondis de toit 5.5 Toit 5.6 Porte-vélos Pour la charge de toit Le toit n’est pas conçu pour des charges ponctuelles. Avant de Avant toute utilisation, veuillez lire le manuel d’utilisation marcher sur le toit, bien couvrir la zone de foulage.
  • Page 47 5. Conception extérieure Porte-vélos sécurisé Fixation pour les vélos • Veillez à ce que les dispositifs d’éclairage existants ne Si l’on n'a pas besoin du porte-vélos arrière, il faut le relever et soient pas entièrement ou partiellement cachés par le le sécuriser.
  • Page 48: Porte-Vélos Sawiko

    5. Conception extérieure • Respectez toujours la charge limite autorisée du porte- vélos à hauteur de 80 kg et ne le surchargez jamais. • En cas d’un porte-vélos arrière entièrement chargé, l’essieu arrière est chargé et l’essieu avant est déchargé en fonc- tion de l’excédent de charge.
  • Page 49: Store Banne

    5. Conception extérieure La connexion électrique via le connecteur à 13 pôles doit rester également dans l’état relevé afin que les dispositifs d’éclairage puissent rester fonctionnels. Pour toute autre information et indications, veuillez lire les instructions de service du fabricant. N’oubliez pas de les joindre à...
  • Page 50: Déploiement

    5. Conception extérieure Déploiement Si la toile n’est plus tendue Lorsqu’elle est déployée, replier • Suspendre le crochet de la bielle de manivelle dans l’œillet le store banne jusqu’à ce que la tension de la toile soit à d’engrenages. nouveau obtenue. •...
  • Page 51: Chapitre 6: Conception Intérieure

    6. Conception intérieure Chapitre 6: Concept. intérieure Siesta De Luxe Optima De Luxe / Premium 6.1 Ouverture et fermeture des portes, portillons et tiroirs Portes de meubles avec mécanisme de fermeture Dans les placards de rangement supérieurs, stocker exclu- sivement de petits objets. Mécanisme de fermeture placards de cuisine bas Veuillez respecter impérativement la charge maximale de 15 kg par tiroir.
  • Page 52 6. Conception intérieure Pushlock Armoire avec miroir Pushlock en relation avec le tiroir de cuisine Armoires avec miroir cabinet de toilette Portes / abattants de meubles et tiroirs avec Pushlock Ouverture Ouverture • Ouvrir la porte de l’armoire de toilette en appuyant sur la •...
  • Page 53 6. Conception intérieure Poignée de la porte du cabinet de toilette Olive rotative Portes des meubles avec bouton-poussoir Porte du cabinet de toilette • Appuyer sur la poignée vers le bas pour ouvrir ou fermer la Penderie (en fonction du modèle) porte.
  • Page 54 6. Conception intérieure Porte de meuble simple Fermeture magnétique Porte du cabinet de toilette Portes roulantes Autres portes de meubles Abattants de portes simples et abattants avec cliquets Ouverture magnétiques • Saisir la porte au niveau de la traverse et pousser. Ouverture Fermeture •...
  • Page 55: Porte-Manteaux

    6. Conception intérieure Porte-manteaux dans le véhicule Support de tiroir Tiroir téléviseur déployé téléviseur Porte-manteaux 6.2 Support de téléviseur Différents types de porte-manteaux sont installés dans le véhicule. Les prises de courant 230 V ainsi que le raccordement d’antenne pour le téléviseur ou le receveur se trouvent à proximité immé- Veillez à...
  • Page 56 6. Conception intérieure Le téléviseur monté ne doit pas peser plus de 8 kg. Pendant le trajet, nous recommandons d’enlever le télévi- seur de son support et de le ranger de manière fiable. Vous trouverez des informations sur l’écran plat à LED sur demande spéciale (pour Optima ONTOUR Edition de série) au chapitre 10.8.
  • Page 57: Rallonge Du Plan De Travail

    6. Conception intérieure Rallonge du plan de travail 6.3 Rallonge du plan de travail pour la cuisine Pour remettre la rallonge du plan de travail dans sa position in- (uniquement avec Optima ONTOUR (Edition)) itiale, appuyer sur le bouton de verrouillage du support de table et rabattre la rallonge de manière à...
  • Page 58: Tables

    6. Conception intérieure Abaissement • Basculer entièrement le levier afin de desserrer le loquet. • Avec les deux mains, amener le plateau de la table vers le bas. • Ramener entièrement le levier dans sa position initiale afin de bloquer la table dans sa position. Afin d’abaisser entièrement la table, le plateau doit être positionné...
  • Page 59 6. Conception intérieure Table basse avec plateau de table pivotable Goupille de sécurité sur le côté inférieur du plateau de table Table basse • Arrêter le verrouillage à nouveau vers le haut afin que la table Le plateau inférieur de la table basse peut être pivoté vers soit sécurisée dans la fixation.
  • Page 60: Dînettes Et Zones De Couchage

    6. Conception intérieure Les modèles A65 GM et A70 GM ne sont pas munis d’un plateau de table pivotable. En cas de modèles lit cabine la table basse ne peut être abais- sée, étant donné qu'une transformation en lit n'est pas prévue, car le lit cabine existe déjà.
  • Page 61 6. Conception intérieure Siège transversal Fig. Transformation dînette T65 HKM Transformation du siège transversal (pas sur le Siesta De Luxe, en fonction du modèle) Transformation • Retirer d’abord les coussins du siège. Pour utiliser l'espace supplémentaire pour dormir dans la zone •...
  • Page 62 6. Conception intérieure Transformation dînette T65 HKM • Le support en bois de la dînette transversale peut alors être déplié de manière à ce qu'il repose sur le cadre Transformation préalablement tiré (fig. 2). • Retirer d’abord le coussin du siège. •...
  • Page 63 6. Conception intérieure Extension de lits Rallonge et verrou de serrure Optima ONTOUR (Edition) Élément de rallonge Extension de lits • Accrochez l’échelle dans les logements prévus à cet effet. • Pour rentrer l’élément de rallonge , ouvrez alors les deux verrous à...
  • Page 64 6. Conception intérieure Filet de sécurité Capucine rabattue Supports de capucines Capucines/lit F arrière transversal /Lit cabine Pousser ensuite le sol vers l'avant dans la position désirée avec Les parents sont responsables et doivent veiller à ce que les en- une légère pression et abaisser le sol de la capucine.
  • Page 65: Marche Lit Arrière (En Fonction Du Modèle)

    6. Conception intérieure Marche repliée Marche déployée Marche lit arrière Repli de la marche (en fonction du modèle) • Repousser lentement et uniformément la marche jusqu'en Certains lits arrière ne sont accessibles que par une marche butée dans le revêtement. pouvant être dépliée.
  • Page 66: Tiroir À Linge Sous Le Lit ( En Fonction Du Modèle )

    6. Conception intérieure Tiroir à linge Fixation de l’échelle Tiroir à linge sous le lit ( en fonction du modèle Montée de l’échelle Les capucines, les lits à étage supérieurs et les lits arrière (en Sous certains lits, il y a un tiroir à linge pratique, dans lequel les fonction du modèle) sont accessibles via des échelles.
  • Page 67: Lit Cabine Avec Technique De Câble (En Fonction Du Modèle)

    6. Conception intérieure • Avant le début du trajet, ramener le lit cabine dans la positi- on initiale supérieure et le bloquer. Charge maximale du lit cabine : 200 kg En remontant le lit cabine vers le haut, veiller à ce que les garnitures latérales ne glissent pas vers l’extérieur der- rière le lit cabine et se coincent dans le dispositif mécanique.
  • Page 68: Lits Pour Enfants

    6. Conception intérieure Les lits pour enfants ne conviennent pas à une utilisation sans surveillance par des enfants âgés de moins de 6 ans. Si des petits enfants couchent dans les lits en hauteur, veillez à éviter toute chute. Ne laissez jamais des enfants en bas âge tout seuls dans le camping-car.
  • Page 69: Transformation En Coussins

    6. Conception intérieure 6.6 Transformation en coussins Le modèle A60 GF ne peut être transformé, car la construc- tion de la dînette ne le permet pas. Les véhicules à lits cabine ne peuvent généralement pas être transformés. Transformation des coussins coussins vue en coupe pour tous les modèles Optima avec dînette en L (* en fonction du modèle) Coussin de Coussins...
  • Page 70 6. Conception intérieure Perspective « à vol d’oiseau » transformation des coussins Optima Transformation des coussins Optima T65 GE Transformation des coussins Optima T65 FL avec dînette en L avec dînette en L Coussin de dossier Coussin Coussin rabattu Coussins de supplémentaire supplémentaire Coussins de...
  • Page 71: Transformation Des Coussins T65 Hkm

    6. Conception intérieure Transformation des coussins T65 HKM Transformation des coussins Optima T70 E / T70 F (repose sur le plateau rotatif sous le cache en contre-plaqué) Coussins de siège Coussin Coussin sup- Coussin de Dossier supplémentaire plémentaire dossier rabattu Transformation rabattu Transformation...
  • Page 72 6. Conception intérieure Transformation des coussins Optima V65 GF / T70 GE Transformation des coussins Siesta A65 GM / A70 GM sans système de bloc d’attache supplémentaire (repose sur le plateau rotatif sous le cache en contre-plaqué) Appuie-tête Coussin de Coussin Coussin supplé- Coussin de...
  • Page 73: Cabinet De Toilette

    6. Conception intérieure Transformation des coussins Siesta A65 GM / A70 GM Appuie-tête Coussin de dossier Coussins de siège Appuie-tête Coussin de Coussin dossier supplémentaire Coussins de Coussin Blocage portes rondes/ Blocage de la séparation douche siège supplémentaire portes pliantes dans le cabinet de toilette compact 1.
  • Page 74: Corde À Linge (Uniquement Optima)

    6. Conception intérieure Corde à linge Pièce de retenue Pendant Corde à linge (uniquement Optima) • Pour tendre la corde à linge, tirer la pièce de retenue , et l’accrocher dans la pendant opposé par le haut à travers Les modèles de la série Optima sont équipés d’une corde à l’orifice élargi vers le bas.
  • Page 75: Fenêtres

    6. Conception intérieure Fenêtres projetantes avec bras projetants crantés Ouverture • Tourner tous les verrous 90°. • Pousser la fenêtre au niveau du verrou vers l’extérieur, jusqu’à ce qu’un encliquetage soit audible. La fenêtre reste automati- quement dans cette position. Plusieurs niveaux sont réglables. Fermeture •...
  • Page 76 6. Conception intérieure Fermé Aération Outre la position fermée et ouverte, les verrous de fenêtre peuvent être verrouillés en position centrale afin de faciliter l'aération. Fenêtres ouvrantes en continu Fenêtres ouvrantes en continu Ouverture • Tourner tous les verrous de 90°. •...
  • Page 77 6. Conception intérieure Les fenêtres situées vers les lits enfants ne peuvent être entrouvertes que d'une fente (protection contre les chutes). Les fenêtres ne doivent pas être ouvertes pendant le trajet. N’utilisez jamais un spray de dégivrage ou un grattoir à glace pour les fenêtres du camping-car, sinon le revêtement plastique risque d’être endommagé.
  • Page 78 6. Conception intérieure Ouvrir le store moustiquaire • Tirer le store moustiquaire grâce à la languette légèrement vers le bas et le guider ensuite vers le haut. Le store s'en- roule automatiquement vers le haut. Ne pas laisser les stores pare-soleil et moustiquaires s'enrouler rapidemement ! Store pare-soleil et moustiquaire Store pare-soleil et moustiquaire...
  • Page 79: Fenêtre Du Toit

    6. Conception intérieure Store plissé pare-soleil et store plissé moustiquaire Fenêtre du toit Optima Store plissé pare-soleil et store plissé moustiquaire Fenêtre du toit Les fenêtres de toit sont munies de dispositifs occultants plis- Les stores combinés obturation moustiquaire sont intégrés dans sés intégrés, qui au besoin doivent être fermés en tirant.
  • Page 80: Système Occultant Pour La Cabine De Conduite

    6. Conception intérieure Fermeture • Soulever légèrement la fenêtre, afin que le bras projetant s’encliquète. • Fermer la fenêtre. • Tourner tous les verrous en position initiale de manière à ce que ces derniers s’engrènent derrière les pattes et que la vitre coulisse au niveau du joint.
  • Page 81: Rideau Thermique Pour Cabine De Conduite

    6. Conception intérieure Rideau thermique Système latéral 6.10 Rideau thermique pour cabine de conduite * Système avant • Comprimer les verrouillages afin d’ouvrir le mécanisme Pose de fermeture. • La languette située le long du bord supérieur peut être • Amener la réglette de la poignée au milieu.
  • Page 82: Isolation De L'espace Pour Les Pieds

    6. Conception intérieure Le rideau thermique dispose d’un clapet pour accéder à la radio et à l’aération. Le clapet est fermé à l’aide de la fermeture magnétique et du bouton-pression. En l’absence de gel à l’extérieur et si ceci doit aller vite, il suffit de poser simplement le rideau et de pousser la languette entre le pavillon et le pare-soleil.
  • Page 83: Structure Lanterneaux

    6. Conception intérieure 6.11 Structure lanterneaux Consignes de sécurité • Ne pas ouvrir la lucarne en cas de vent violent/de pluie/ de chute de grêle etc. et également lors de températures extérieures de - 20°C ! • Ne pas ouvrir les lanterneaux avec violence en cas de gel ou de neige, étant donné...
  • Page 84 6. Conception intérieure Fermeture • Tourner la manivelle en sens anti-horaire jusqu‘à ce que le lanterneau soit fermé et qu‘une résistance soit perceptible. La pointe de contrôle devient visible si le lanterneau est fermé. Tourner la manivelle de manière à ce qu’elle puisse être repliée dans le boîtier à...
  • Page 85: Moustiquaires Et Dispositifs Occultants Plissés

    6. Conception intérieure Moustiquaires et dispositifs occultants plissés Les deux plissés peuvent être réglés en continu grâce à un déplacement horizontal. Captains Chair 6.12 Sièges de la cabine conducteur Tous les camping-cars (exception A65/A70 GM Siesta) dis- posent de sièges de conducteur et passagers pivotables. Ces derniers permettent de compléter l'offre des sièges disponi- bles dans l’habitacle.
  • Page 86: Conception Sièges

    6. Conception intérieure Levier pour la rotation des sièges Banc dans la cellule 6.13 Conception sièges Le levier pour la rotation se trouve sur le bord intérieur des sièges dans la cabine de conduite. Fixations des coussins Pivotement des sièges Les coussins de siège sont maintenus par un tapis anti-dérapant.
  • Page 87: Conception Ceintures De Sécurité

    6. Conception intérieure Transformation de la dînette L Conception ceintures de sécurité Transformation de la dînette L 6.14 Conception ceintures de sécurité Pour l’utilisation de la place assise extérieure pour les modèles Les dînettes peuvent être équipées de ceintures de sécurité. avec dînette L (uniquement Optima), cette dernière doit être transformée avant le début du trajet.
  • Page 88: Vue D'ensemble Des Sièges

    6. Conception intérieure 6.15 Vue d’ensemble des sièges Enlever la ceinture de sécurité • Appuyer sur la touche de la boucle, jusqu’à ce que la languette soit déverrouillée. A60 GF • S’attacher avant le départ et rester attacher pendant le trajet. •...
  • Page 89 6. Conception intérieure T65 HKM V65 GE / V65 GQ Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 5 - 6: L'utilisation pendant la conduite n'est autorisée qu'avec l'option système de bloc de courroie supplémentaire.
  • Page 90 6. Conception intérieure T70 GE / T65 GE / V65 GF Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Siège 5: Utilisation non autorisée pendant le déplacement T75 HF / T75 HGE Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 5 - 6: Utilisation non autorisée pendant le déplacement...
  • Page 91: Chapitre 7: Installations Électrique

    Conseils et contrôles 7.1 Conseils de sécurité Important Les installations électriques des camping-cars HOBBY sont • L’installation électrique du camping-car doit être inspectée conçues selon les règles et les normes en vigueur. et vérifiée de préférence à intervalles de moins de trois ans et, en cas d’utilisation fréquente du camping-car, tous les...
  • Page 92 7. Installations électriques • Contrôler l’assise correcte des bornes de batterie et enlever Sondes de réservoir les éventuelles couches d'oxyde.. La sonde à tiges mesure le contenu du réservoir d’eau propre • Lors de la non-utilisation prolongée de la batterie de la cellule et des eaux usées.
  • Page 93: Panneau De Commande

    7. Installations électriques 7.3 Panneau de commande Radio/système de navigation Panneau de commande standard (Optima ONTOUR (Edition)) • L’actionnement bref de cette touche permet d’allumer et d’éteindre la radio/le système de navigation. Chauffage électrique du réservoir d’eaux usées • Cette touche n'est pas assignée pour Optima ONTOUR (Edition). Le panneau de commande standard se trouve à...
  • Page 94: Led D'état Touche D'interrupteur Principal

    7. Installations électriques Touches d’affichage panneau de commande standard Affichage de la batterie/affichage du niveau de remplissage Réservoir d’eau propre et d’eaux usées Les touches d'affichage suivantes fournissent des informations Batterie Eau propre Eaux usées sur les niveaux de remplissage des réservoirs d'eau ainsi que sur la tension de la batterie de cellule et de la batterie de démarrage.
  • Page 95: Pictogrammes De Touches Des Panneaux De Commande

    Hobby. Le commutateur de sélection du réfrigérateur doit être pour ceci en mode 12 V. Lors de l’exploitation via la batterie de la cellule, tous les autres consommateurs 12 V doivent être activés moyennant l’interrupteur principal.
  • Page 96 7. Installations électriques Lampes murales/ Plafonnier Taste Memory éclairage dînette • Un bref actionnement de la touche permet d’allumer et • Cette touche permet de sauvegarder et d’appeler à nouveau les d’éteindre la lampe respective. Un actionnement prolongé de la états d’éclairage.
  • Page 97: Écran De Départ Tft-Tableau De Commande

    7. Installations électriques Écran de départ TFT-Tableau de commande Lampe de cuisine • L’actionnement bref de cette touche permet d’allumer et d’éteindre le plafonnier ainsi que les spots. 01.09.15 09:11 22,5 °C 21,5 °C Éclairage d’ambiance à LED • L’éclairage indirect est commuté en actionnant brièvement la touche.
  • Page 98 7. Installations électriques Écran principal B Chargement via la dynamo Popupfenster / Fehlermeldung Le moteur est démarré, la batterie de la cellule et la Ici, les états actuels et les valeurs des composants existants peu- batterie du starter sont commutés en parallèle. Achtung Netz- und Autospannung! vent être lus à...
  • Page 99: Automatique (Fonction Climatiseur)

    Rouge = plein Abwassertank WLAN Zurück Fußbodenheizung Fußbodenheizung Fußbodenheizung Therm Fußbodenheizung WLAN Radio HOBBY Connect Heizung Abwassertankheizung Heizung Abwassertankheizung Vert = en exploitation, connexion activée Chauffage réservoir d’eaux usées électrique* Abwassertankheizung Einstellungen Jaune = le système démarre ou s’éteint (fonction chauffage d’eau chaude Alde) Fußbodenheizung...
  • Page 100 Füllstand Füllstand 7. Installations électriques Frischwassertank Abwassert Barre de menus Softkey C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Wassertank Ici, on parvient dans les menus respectifs des composants et des configurations. automatic Softkeys tank Les « softkeys » exécutent les commandes affichées dans la control ligne de menu inférieure (C).
  • Page 101 7. Installations électriques Chauffage électrique du réservoir d’eaux usées 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Batterie- (fonction chauffage d’eau chaude Alde) management Si le camping-car est équipé d’un chauffage d’eau chaude Alde*, le réservoir d’eaux usées est chauffé électriquement. La fonction Chauffage est activée et désactivée via la softkey.
  • Page 102 7. Installations électriques U = tension de charge actuelle Pendant le calibrage, le véhicule ne doit pas être raccordé I = courant de charge actuel/courant de décharge au secteur 230 V (le chargeur ne doit pas charger la batte- t = durée de charge restante/temps résiduel de la batterie en heures rie pendant la phase de calibrage).
  • Page 103: Messages D'erreurs

    7. Installations électriques Messages d’erreurs 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Message d’avertissement sous- 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C tension Bat. 1: 095 Ah AGM Cet avertissement apparaît si une valeur de tension de 10,8 Motor: 080 Ah V ou inférieure est mesurée sur une durée de moins de trois mi- nutes sur une batterie.
  • Page 104 Lichtsystem 7. Installations électriques Le menu est quitté via la fonction « Retour » ou passe automa- 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C tiquement après une minute à l’écran de départ. Lichtsystem 01.07.15 14:00 ------- ------- Allumé / Minuterie Minuterie activée Lampe activée éteint (point bleu)
  • Page 105 7. Installations électriques Dans le menu principal du système de lumières, la minute- 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C rie activée est matérialisée par un point bleu dans le picto- 18:00 to 20:30 on gramme de lumières correspondant. 0:00 to 0:00 off Le menu est quitté...
  • Page 106: 18 °C

    Heizung Bei ON wird der letzte Betriebszustand d 7. Installations électriques Betrieb AN / AUS weiß, wenn AUS Bei OFF werden Heiz- und / oder Warmw grün, wenn AN Einstellungen Raumtemperatur Raumtemperatur Les fonctions initiales du chauffage ne peuvent être com- Heizung 06.06.16 12:25...
  • Page 107: Installations Électriques

    7. Installations électriques Les pictogrammes affichés dans la barre de menus C concernant 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 la température et le niveau de puissance ainsi que le picto- Hauptdisplay / Inhalt gramme Info conduisent à d'autres sous-menus via les Softkeys ou par sélection via le bouton de commande.
  • Page 108: Weiß, Wenn Warmwasserbereitung Aus

    7. Installations électriques 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 40 °C 40 °C Brève augmentation du débit d’eau chaude Le menu ci-dessus n’est sélectionnable que pour le chauffage E Informationss HAUPTDISPLAY...
  • Page 109: C 26,4 °C

    7. Installations électriques Via les flèches (barre de menu C) ou en tournant le bouton de 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C commande, sélectionner le mode de fonctionnement désiré (fond en jaune) et l'activer via la fonction « Marche/Arrêt » ou en Truma appuyant sur le bouton de commande.
  • Page 110 7. Installations électriques 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 Klima DOMETIC DOMETIC 19 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 DOMETIC 19 °C Sous-menu Sélection du mode de fonctionnement Climatisation DOMETIC Dans le menu du climatiseur Dometic, le mode de fonctionne- ment réglé, le niveau du ventilateur et la température ambiante Refroidissement désirée sont affichés à...
  • Page 111 7. Installations électriques 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 09.01.15 20° C 20° C Réglage du niveau du ventilateur Réglage de la température La température désirée peut être ici réglée.
  • Page 112 7. Installations électriques Les valeurs peuvent être modifiées via les softkeys de la barre 12:30 23,5 °C 18,0 °C ,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 de menus C « +/- » ou en tournant le bouton de commande. La nouvelle valeur est automatiquement validée en quittant le sous- Dometic menu.
  • Page 113 7. Installations électriques 12:25 27,4°C 26,4°C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 06.06.16 Radiovorbereitung 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Climatisation TRUMA Radio Lors d’un climatiseur Truma équipé ultérieurement, le sous-me- La radio peut être enclenchée et désenclenchée via la fonction nu peut être sélectionné...
  • Page 114: État De Consigne Parked : Antenne En Position De Parking (Pictogramme Blanc)

    7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 19.2°E North 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Affichage État de consigne Installation pour réception SAT KATHREIN AUX (fonction Duo Control incl. eis-ex AUX est une sortie de relais externe, qui enclenche et désen- Dans le cas de la série Optima ONTOUR Edition, l’installation clenche la cartouche eis-ex dans le compartiment de bouteilles SAT est pilotée exclusivement par le téléviseur.
  • Page 115 7. Installations électriques À droite, les deux pictogrammes suivants sont affichés : 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C Position Satellite choisi Albania North Fonctions de la barre de menus C : Poser l’antenne / la mettre en position de repos (de même via softkey ou le bouton de commande) Sous-menu Réglage de la position Fonction Arrêt d’urgence ,...
  • Page 116: Sous-Menu Réglage Du Satellite

    7. Installations électriques 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C CAP 650 Version: 2.23 KATHREIN-Werke KG Info: http://kathrein.com 19.2° E ASTRA Sous-menu Réglage du satellite Menu Info Ici, les données concernant le fabricant Les satellites pouvant être configurés sont d’appareils sont affichées.
  • Page 117 Impossibilité de faire fonctionner Désactiver d’autres consommateurs, recharger la batterie. rotative. les servomoteurs due à une tension trop basse. Faire contrôler l’installation par un concessionnaire Hobby pour L’antenne a perdu le positionne- d’éventuelles mises à jour. ment. L'alimentation De forts consommateurs du réseau Recharger la batterie, raccorder à...
  • Page 118 Éliminez la source d’erreur, si possible avant de remet- tre l’installation en marche. N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier l’installation, mais confiez ces opérations à un atelier agréé Hobby.
  • Page 119 7. Installations électriques 31.08.15 7:48 21,4°C 20,4°C 01.09.15 08:59 19,5 °C 17,5 °C 0 °C 01.09.15 7:48 31.08.15 0 °C 8:59 21,4°C 20,4°C 12:00 Menu de configuration Affichage des données depuis la ligne d’en-tête A (pour les données de la ligne d’en-tête A) Ce menu indique les données depuis la ligne d’en-tête A sous La date et l’heure peuvent être réglées dans le menu de configu- une forme claire.
  • Page 120 26,4 °C 06.06.16 extérieure affichées étant donné que les influences de tempé- rature au niveau des sondes peuvent entraîner une différence HOBBY entre la température affichée et réelle. Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH L’affichage de température peut être modifié de maxi +/-12 °C.
  • Page 121: Hobbyconnect

    SIM sera désactivée en l’absence de prolongation du Le système HobbyConnect sous forme d’une Connect Box contrat. Si le contrat existant est prolongé, le système Hobby- installée avec carte SIM intégrée dans la camping-car est néces- Connect peut être utilisé pendant 12 mois supplémentaires. Si saire pour l’établissement de la connexion entre les composants...
  • Page 122 Remarques générales sur l’utilisation du système HobbyConnect notification par e-mail de la prolongation. Les données d’accès et les configurations de l’utilisateur sont gérées par le concessionnaire Hobby. - Contactez votre concessionnaire, si vos données utilisateur se modifient. - La durée du contrat d’abonnement téléphonique est de - Traitez votre code d’accès (code MyHobby) de manière con-...
  • Page 123: Préconfigurations

    USB et est alimentée en courant. Le câble d’alimentation USB doit être connecté à la box Hobby Ne pas confondre le numéro de série avec le code Hobby ! Connect. Une LED rouge et verte clignotante sur le bord supérieur gauche indique si la box fonctionne.
  • Page 124 7. Installations électriques Commande de l’appli « MyHobby » Les descriptions et affichages peuvent diverger les uns des autres en fonction du système d’exploitation du terminal mobile. Tester la démo TESTER LA SIMULATION MYHOBBY Installez l’appli « MyHobby » sur votre terminal et ouvrez ensuite l’appli.
  • Page 125 7. Installations électriques S’enregistrer Afin d’utiliser MyHobby, vous devez d’abord vous connecter. L’adresse e-mail et le mot E-mail : de passe sont les données, que vous avez indiquées lors de l'enregistrement. Le code MyHobby sera indiqué à la prochaine étape. Mot de passe : Adresse e-mail : Pas encore de compte ?
  • Page 126 (Lecture sur la box, dans les documents ci-joints) ou lecture dans un lien de confirmation. Choisissez le lien de confirmation afin le menu TFT pour Hobby Connect sous le numéro CB : xxxxxx) de terminer votre enregistrement. - et le numéro du châssis À...
  • Page 127 Écran 6 Le bouton rouge indique également que le code MyHobby est Lorsque vous avez reçu le code Hobby, sélectionnez « Code My- correct et que vous pouvez revenir au menu principal. Hobby »...
  • Page 128 7. Installations électriques Apport de courant Réservoir d’eau ACCUVOEDING NIVEAUAANDUIDING Activez Bluetooth, afin que « DRINKWATERTANK MyHobby » puisse établir la connexion à la camping-car. Paramétrages Écran 9 23,0°C Fockbek DANS LE VÉHICULE 12,5° C À L’EXTÉRIEUR Sur l’écran de départ, choisissez le sous-menu HobbyConnect via la softkey ou le bouton de commande.
  • Page 129 7. Installations électriques Il y a déjà une connexion Bluetooth. 1. Activer Bluetooh sur le tableau de commande Sur le tableau de commande dans le véhicule, une sélection de menu pour Bluetoth est disponible. Veuillez activer maintenant Bluetooth. 2. Rechercher des unités Bluetooth Appuyer en bas sur la touche Rechercher afin d’établir la connexion Bluetooth.
  • Page 130: Commande Des Fonctions De L'appli Sur Le Camping-Car

    7. Installations électriques Statut de batterie Réservoir d’eau Réservoir d’eau Statut de batterie BATTERIE EN COURS AFFICHAGE DU Affichage du réservoir Charge DE CHARGEMENT RÉSERVOIR 23,0°C Fockbek 18,5°C dans 16,0°C À l’extérieur la camping-car DANS LE VÉHICULE 12,5°C À L’EXTÉRIEUR Pas de commande 2 utilisateurs 0 Lampes...
  • Page 131 7. Installations électriques Déconnexion de l’alimentation en courant Chauffe-eau Batterie 1 Cabine Chauffage Batterie 2 eaux usées Moteur Envoyer message Information du niveau d’eau alimentation courant Écran 16 Écran 17 Gestionnaire de batteries Eaux et eaux usées Les batteries intégrées dans le système Bus sont affichées dans le Les niveaux de l’eau fraîche et du réservoir d’eaux usées sont gestionnaire de batteries.
  • Page 132 7. Installations électriques Info Si votre caravane est équipée Température intérieure d’un climatiseur,veuillez vérifier si la caravane est raccordée au réseau électrique. Marche/Arrêt Chauffage Le système est désactivé Niveau température IClimatiseur non Niveau souhaité : 5 accessible Fonction supplémentaire Réfrigérateur Mode Envoyer un avertissement...
  • Page 133 7. Installations électriques À l’extérieur À l’extérieur Aujourd’hui Aujourd’hui Demain Demain Mercredi Mercredi Envoyer la position Envoyer la position de l’emplacement de l’emplacement Écran 21 Écran 22 Météo et position La position est affichée à l'aide des données GPS. La température extérieure est mesurée par un capteur. Une pré- vision météo s'affiche pour les trois prochains jours.
  • Page 134: Utilisateurs

    7. Installations électriques Lampe de Cuisine 2 Eclairage ext cuisine Plafonnier Lampe Salle d’eau murale Ambiance 1 Lit à Lit à droite 1 gauche 1 Lit à Lit à Interrupteur gauche 2 droite 2 principale Groupes Éclairage Écran 23 Écran 24 Éclairage Utilisateurs Dans le menu Éclairage, vous pouvez allumer les lampes indivi-...
  • Page 135 7. Installations électriques Ma page Manuel d’utilisation Mes paramètres Communiqués Rechercher Connexion à MyHobby Code MyHobby Bluetooth À propos de Conditions d’utilisation Version MANUEL D’UTILISATION Manuel d’utilisation Se déconnecter Écran 25 Écran 26 Écran 27 Version Manuel d’utilisation Si vous ouvrez la sous-rubrique « Version » dans les paramètres, La version numérique du manuel d'utilisation peut être téléchar- vous pouvez consulter des informations sur votre système Hob-...
  • Page 136 7. Installations électriques L'appli MyHobby est disponible dans les pays suivants : Ma page Communiqués Mes paramètres Faible niveau d'eau dans votre … Avertissement eau ! Le niveau de remplissage d’eau est à 25% 16.05.2019 09:48 Faible niveau d'eau dans votre … Avertissement eau ! Le niveau de remplissage d’eau est à...
  • Page 137: Erreurs Possibles

    Vérifiez les paramètres de l'application tique. MyHobby en un seul mot et non en deux mots. dans le pays respectif. La box Hobby Connect n’est pas identifiée. Vérifier que l'appareil est alimenté en Les DEL rouge et verte doivent clignoter courant dans le coin supérieur gauche.
  • Page 138: Remarques Générales Sur L'affichage Tft

    7. Installations électriques Côté arrière plaque du conducteur écran TFT Remarques générales sur l’affichage TFT L’heure et la date sont étouffés via une pile à bouton Champ de commande à trois touches type 3V 210 mAh, CR2032. Si l’heure est imprécise ou si elle ne fonctionne pas en dépit d'un réglage correct, il convient de Tableau(x) secondaire(s) lit remplacer la pile à...
  • Page 139 7. Installations électriques Interrupteur cabinet de toilette Interrupteur de marche et interrupteur enfant pour le plafonnier Tableau secondaire cabinet de toilette Tableau(x) secondaire(s) entrée • En actionnant brièvement sur la touche, l’éclairage dans le Les fonctions de ces tableaux secondaires persistent même si le cabinet de toilette (et le cas échéant dans la douche sépa- fonctionnement de l’interrupteur principal est éteint sur le tableau.
  • Page 140: Alimentation En Courant

    7. Installations électriques 7.4 Alimentation en courant Pour tous les véhicules, l’emplacement réservé au système élec- Siesta / Optima ONTOUR Edition trique central est sous le siège avant droit. Optima (à l’exception de l'ONTOUR Edition) Tableau secondaire cuisine • L’éclairage de la cuisine est enclenché en actionnant brièvement la touche gauche.
  • Page 141: Alimentation Par Le Secteur

    7. Installations électriques Le moteur du camping-car doit être à l’arrêt, avant que le raccordement secteur 230 V ne soit établi. Déconnection de la connexion • Désenclencher le disjoncteur bipolaire en enfonçant la bascule de l’interrupteur • Retirer le connecteur d’alimentation CEE •...
  • Page 142: Protection Par Fusible De L'installation

    7. Installations électriques Pour l’alimentation par le secteur • Pour le branchement sur un réseau 230 V, n‘utiliser qu‘un câble de raccordement 3 x 2,5 mm2 d‘une longueur maxi de 25 m avec connecteur CEE et raccord. • Une fois le raccordement secteur enfiché, la batterie de la cellule et du véhicule sont automatiquement rechargées par le chargeur dans le camping-car (et ce même si le tableau de commande n'est pas enclenché).
  • Page 143: Interrupteur De Protection Fi

    7. Installations électriques Après la mise en service de l’installation électrique, le fonction- nement de l’interrupteur de protection FI doit être contrôlé. L’interrupteur enclenché et appliqué sur la tension – position sur I-ON – doit se déclencher lors de l’actionnement du bouton de test La bascule de l’interrupteur , p.
  • Page 144: Exploitation Lorsque Le Moteur Est En Marche

    7. Installations électriques Les appareils pour lesquels l’interrupteur de protection se dé- Afin de charger de manière optimale une batterie de cellule clenche pendant l’exploitation présentent un défaut et doivent déchargée pendant le trajet, peu de consommateurs de 12 V être contrôlés ou réparés par un expert en électrotechnique.
  • Page 145: Exploitation Via La Batterie De La Cellule

    7. Installations électriques Exploitation via la batterie de la cellule • Seuls des accumulateurs avec des électrolytes liées (Batteries au gel ou AGM) peuvent être montés sur les positions prescrites par l’usine. • La batterie AGM installée ne doit pas être ouverte. •...
  • Page 146: Exploitation Et Chargement De La Batterie De La Cellule

    7. Installations électriques Exploitation et chargement de la batterie de la cellule Si le camping-car n’est pas raccordé à l’alimentation 230 V, la batterie de la cellule alimente le réseau de bord avec une ten- sion continue de 12 V. Etant donné que la batterie n’a qu’une capacité...
  • Page 147 7. Installations électriques Il est possible de déterminer la durée de vie restante de la batterie • Après la première mise en service, l'IBS doit d'abord avec la consommation actuelle. L’IBS aide à remplacer à temps la collecter les données de mesure (environ 3 heures). batterie et d’harmoniser également les exigences de puissance - Pendant ce temps, la tension de repos de la batterie des différents consommateurs ainsi que le chargement de la...
  • Page 148: Position Interrupteur Principal De Batterie

    7. Installations électriques Le chargeur est directement raccordé à la batterie de la cellule de manière à ce que la batterie de la cellule puisse être chargée via l’alimentation secteur de 230 V et ce, même si l'interrupteur coupe-batterie est ouvert. Le capteur de batterie continue à...
  • Page 149: Chargeur Dometic Perfectcharge Smp

    7. Installations électriques Le chargeur est accessible par l’arrière au niveau du siège avant droit. Chargeur Chargeur Dometic PerfectCharge SMP 439 Le chargeur alimente les batteries avec la puissance électrique. Le système de refroidissement existant fonctionne passivement sans ventilateur actif. Dans le cas de courants de charge élevés de longue durée pour les deux batteries, le courant de charge de la batterie de démarrage est réduit et limité...
  • Page 150 7. Installations électriques Entrée pour le fonctionnement en courant alternatif Prise de connexion LIN2 Prise de connexion LIN1 Prise relais de démarrage DEL d'état Raccordement bus LIN prise femelle/capteur de température Commutateur de sélection pour le type de batterie Connecteur de batterie...
  • Page 151: Réseau De Bord

    7. Installations électriques 7.5 Réseau de bord Si le camping-car est raccordé au secteur 230 V, la batterie est automatiquement chargée par le chargeur. Tous les consommateurs 12 V sont directement alimentés par la batterie de la cellule. En cas d’une alimentation secteur de 230 V, ceux-ci sont automatiquement alimentés via le chargeur.
  • Page 152: Occupation De Raccordement Commande Centrale

    7. Installations électriques Occupation de raccordement commande centrale Vantana Trittstufe 15 A SI 17 violett violett SI 14 SI 14 SI 14 15 A orange orange SI 16 12V Steckd. MSG 12V Steckd. Garage braun braun SI 15 7,5 A grau grau SI 13...
  • Page 153: Module D'interface Fiat

    7. Installations électriques Module d’interface Prises à l'intérieur Module d’interface FIAT Prises de courant dans l'habitacle du véhicule Le module d’interface assure l’éclairage extérieur de la cellule au Les prises internes ne doivent pas être utilisées pour des niveau des feux de position latéraux à droite et à gauche ainsi appareils utilisés à...
  • Page 154: Raccordements Tv

    7. Installations électriques Prise de charge USB double Raccords TV 7.6 Raccordements TV Prise de charge USB double Raccords TV Les connecteurs ne conviennent qu'au chargement d'appareils compatibles USB. Les deux raccordements de la prise en applique L'emplacement dédié au téléviseur à écran plat diffère d'un USB sont accessibles par le haut.
  • Page 155 7. Installations électriques Position Optima: T65 GE / T70 E / T70 GE: Placard bas dînette T65 FL / T65 HFL / T65 HKM/ T70 F / T 75 HF: Penderie T75 HGE: Placard bas pied du lit à droite (dans le sens de la marche) Antenne et câble Sat Siesta De Luxe:...
  • Page 156: Éclairages Spéciaux

    7. Installations électriques Prise extérieure de l’auvent avec système de raccordementd’antenne Lampe de garage ONTOUR (Edition) Lampe penderie Prise externe 230 V y compris raccordement coaxial 7.7 Éclairages spéciaux Votre camping-car dispose en option d’une prise extérieure Les éclairages décrits ici sont directement commutés sur l’appareil et sont dépendants de la fonction de l’interrupteur principal sur le d’auvent combinée avec raccordement coaxial.
  • Page 157: Navigation Mobile

    7. Installations électriques Appareil de navigation Éclairage de la penderie Optima ONTOUR (Edition) 7.8 Navigation mobile Éclairage de la penderie (Optima ONTOUR (Edition)) La lampe de la penderie s'allume automatiquement dès que la porte de la penderie est ouverte et que le mécanisme coulissant Votre camping-car est équipé...
  • Page 158: Système De Vidéo Recul

    7. Installations électriques Système de vidéo recul 7.9 Appareils installés ultérieurement Pour les véhicules, le raccord avant du câble vidéo monté est situé Les appareils électroniques montés ultérieurement qui doivent être utilisés pendant le déplacement (par ex. téléphones por- sous le compartiment avant droit du tableau de bord, accessible après démontage de la coque intérieure.
  • Page 159: Chapitre 8 : Eau

    8. Eau Chapitre 8 : Eau 8.1 Généralités Il est recommandé de tester l’eau remplie avant son utilisati- on de manière particulièrement critique. • Lors de la manipulation de produits alimentaires, toujours utiliser de l’eau répondant aux critères d’eau potable. Ceci vaut également pour le lavage des mains et le nettoyage des objets, qui entrent en contact avec des produits ali- Pompe immergée mentaires. 8.2 Alimentation en eau • Afin de garantir une qualité d’eau parfaite, l’eau devrait être puisée si possible directement à partir du réseau d’eau Fonctionnement de l'alimentation en eau potable public.Renseignez-vous à l’avance sur la qualité de l’eau sur place. Le chauffage, la cuisine et le cabinet de toilette sont alimentés via • Les tuyaux de jardins, les arrosoirs et tout autre matériau une pompe immergée avec de l’eaupropre. La pompe immergée inapproprié pour l’eau potable ne doivent en aucun cas être...
  • Page 160: Réservoir D'eau Propre

    8. Eau • La pompe doit être protégée contre le gel. La tubulure de remplissage de l’eau propre est caractérisée par • Des chocs et des coups violents ainsi que de l'eau très pol- un bouchon de fermeture bleu ainsi que d'un pictogramme de luée peuvent détruire la pompe. robinet d'eau sur le bord supérieur du cadre. Le bouchon de fermeture est ouvert ou fermé à l‘aide de la clé pour les serrures des portillons extérieurs et de la porte de cellule. En cas d’un La pompe immergée tandem est sans maintenance. surremplissage du réservoir, l’excès d’eau sort sur la tubulure de La pompe immergée tandem s’enclenche automatiquement remplissage.Si la fonction 10 l est activée, l’eau est évacuée vers si les robinets d’eau sont ouverts. la sortie sous le véhicule. Réservoir d’eau propre Réservoir d’eau propre Ouverture Réservoir d’eau propre • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé.
  • Page 161: Préparation De L'eau Chaude

    8. Eau Fermeture • Fermer tous les robinets d’eau. • Poser le couvercle bleu et tourner en sens horaire. • Fermer les tubulures de remplissage. • Verrouiller la serrure à l’aide de la clé. La quantité de remplissage du réservoir d’eau propre peut être contrôlée sur le tableau de commande. Contrôler régulièrement les couvercles de service rouges étant donné S. 159 que ces derniers peuvent se desser- rer sous l’effet d’un remplissage fréquent du réservoir d’eau Ne jamais incorporer des produits antigel ou d’autres produits propre. chmiques dans le circuit d’eau. Danger d’empoisonnement ! En régime hiver, veiller à un chauffage suffisant du réservoir Remplissage de l’installation d‘eau d’eau propre. • Placer la caravane à l’horizontale. • Fermer tous les robinets d’eau. • Sur le tableau de commande, enclencher l‘interrupteur prin- Soutirer de l'eau cipal.
  • Page 162: Position Vanne De Surveillance De Gel

    8. Eau Frost Control Robinet de vidange pour le réservoir d’eau propre Position vanne de surveillance de gel Vidage du réservoir d’eau propre Le robinet de vidange se trouve directement sur le réservoir La vanne de surveillance de gel se trouve toujours directement sur d’eau propre. l’emplacement en fonction du modèle du chauffage à air chaud. • Pour vidanger le réservoir d’eau propre, ouvrir la roulette vers la gauche. En présence de températures en dessous d’env. 3° C sur la vanne de sécurité ou le robinet de vidange sans courant, cet- te dernière s’ouvre automatiquement et vide le contenu du chauffe-eau via une tubulure de vidange en cas de gel. Si le chauffage n‘est pas enclenché ainsi que lors de la non- utilisation du véhicule et en particulier en cas de gel, vider Si l’installation d‘eau froide est exploitée sans chauffe-eau, toujours le réservoir d‘eau propre dans son intégralité. la chaudière du chauffe-eau se remplit également avec de l‘eau. Afin d’éviter des risques de gel, le chauffe-eau doit être vidé via le robinet de vidange, et ce même s‘il n‘a pas été utilisé durant une longue période.
  • Page 163 8. Eau CLOSE DRIVE OPEN 10 Ltr. 0 Ltr. Remplissage en ordre de marche du réservoir d’eau propre Le chargement du camping-car indiqué au Chapitre 14 « Caracté- ristiques techniques » a été calculé en prenant en ligne de compte le réservoir d’eau propre rempli à 10% (10 litres). Avant le début du trajet et pendant le déplacement, nous vous Écoulement des eaux usées Clapet pour l’écoulement des recommandons de limiter la réserve d'eau propre à 10 litres via eaux usées la soupape d'évacuation. Ouvrez la roulette de ¾ de tours Vidange du réservoir d’eaux usées afin de maintenir la capacité de chargement indiquée.
  • Page 164: Réservoir D'eaux Usées

    8. Eau Vidange de l’installation d’eau Vidangez votre réservoir d’eaux usées uniquement aux points • Sur le tableau de commande, couper le courant de la pompe à d’élimination prévus à cet effet et jamais dans la nature ! On eau en appuyant sur l’interrupteur principal (env. 4 secondes). peut trouver généralement des stations d'élimination dans les • Ouvrir tous les robinets d’eau en position centrale. aires de repos, les campings ou les stations-service. • Accrocher en haut le pommeau manuel en position douche. • Ouvrir tous les robinets de vidange (également les détecteurs Réservoir d’eaux usées de gel). • Dévisser le couvercle de fermeture de l’orifice de nettoyage du (voir p. 159). Le réservoir d’eaux usées est monté sous plancher et est isolé. réservoir d’eau fraîche • Retirer la pompe à eau et la maintenir vers le haut, jusqu’à ce Après l’enclenchement du chauffage sur le tableau de contrôle, que les conduites d’eau soient entièrement vidées. l’air chaud est guidé vers le réservoir d’eaux usées. Ceci permet • Contrôler si le réservoir, le chauffe-eau, les robinetteries et les d’empêcher le gel des eaux usées lors de gels légers. conduites sont entièrement vidangés. Le cas échéant, souffler l’eau restante dans les conduits avec de l‘air comprimé (maxi Exception: 0,5 bar).
  • Page 165: Raccordement D'eau Douche Extérieure

    8. Eau Raccord pour la douche extérieure 8.3 WC Raccordement d’eau douche extérieure Le WC pivotant se compose de deux parties, le WC installé de manière fixe et un réservoir à matières fécales amovible. Avant de Ouverture pouvoir utiliser les WC, vous devez d’abord préparer le réservoir • Pousser le cache vers le haut afin de rendre accessible de matières fécales conformément à la description suivante et le raccordement d’eau. ramener ensuite celui-ci dans la position initiale souhaitée. • Retirer le capuchon de protection du raccord et raccor- der le tuyau. Préparation du WC • Ouvrir le clapet (voir 5.2) et tirer l’étrier de fixation vers le Fermeture haut pour retirer le réservoir pour matières fécales. • Retirer le tuyau de la douche extérieure du raccord et enfiler le capuchon de protection. • Pousser le clapet vers le bas. Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet est fermé.
  • Page 166 8. Eau • Remettre le réservoir pour matières fécales à sa place. • Veiller à ce que le réservoir soit bien fixé par l’étrier de fixation. • Refermer le portillon de service. N’introduisez jamais directement les additifs sanitaires à tra- vers le clapet ou la cuvette de WC, étant donné que ceci pourrait endommager le joint du clapet du réservoir de ma- tières fécales. Ajoutez toujours les liquides via la tubulure de vidange. • Tirer le réservoir en position droite jusqu’en butée. • Incliner légèrement le réservoir et le retirer entièrement. • Placer le réservoir à matières fécales à la verticale, tourner le bec verseur vers le haut et ouvrir. Doser le liquide sanitaire très parcimonieusement. Une surdose n’est pas une garantie pour empêcher la formation éventuelle d’odeurs ! • Verser la quantité indiquée de liquide sanitaire dans le réservoir pour matières fécales. • Puis ajouter de l’eau jusqu’à ce que le fond du réservoir pour matières fécales soit entièrement recouvert (env. 3 litres). • Refermer le bec verseur et le retourner.
  • Page 167: Utilisation Du Wc Pivotant

    8. Eau WC pivotant Indicateur de niveau Vidange du réservoir de matières fécales Utilisation du WC pivotant Le réservoir à matières fécales doit être vidé au plus tard lorsque • Fermer le couvercle du WC et tourner la cuvette avec les deux l'indicateur de niveau de remplissage à un étage s'allume. Il mains dans la position souhaitée (sens des aiguilles d'une montre est recommandé de vider déjà auparavant le réservoir. max. 90°, sens inverse des aiguilles d'une montre max. 170°). • Ouvrir le portillon et tirer l’étrier de fixation vers le haut • Ouvrir ensuite la plaque de verrouillage en déplaçant la poignée pour retirer le réservoir pour matières fécales. vers la droite. • Appuyez sur le bouton de la chasse d'eau et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour tirer la chasse d'eau Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet Affichage du niveau de remplissage est à l’arrêt. Le WC pivotant peut être utilisé avec une plaque de fer- Vidanger le réservoir pour matières fécales uniquement meture ouverte ou fermée. N'utilisez que du papier hygiénique aux points d’élimination prévus à cet effet et jamais dans...
  • Page 168 8. Eau Afin de vider le réservoir sans faire d’éclaboussures, appu- yez sur le bouton d’aération pendant que vous déversez le contenu du réservoir. Le bouton d’aération ne devrait être enfoncé que si la tubulure de vidange indique vers le bas ! Veuillez respecter également le mode d'utilisation joint du fabricant d'appareils. Pour éviter tout dégât causé à votre caravane par de l’eau, le réservoir de matières fécales ne doit pas être rempli plus qu’au ¾ pendant le trajet. Sinon, risque de fuite par le système de ventilation. • Emmener le réservoir pour matières fécales au point d’élimination prévu à cet effet. • Placer le réservoir à matières fécales à la verticale et tourner le bec verseur vers le haut.
  • Page 169: Chapitre 9: Gaz

    9. Gaz Chapitre 9 : Gaz • L’exploitant est responsable de l‘exécution du contrôle.Ceci s’applique également à des véhicules, qui ne sont pas autori- sés pour l’utilisation sur la voie publique. 9.1 Règles de sécurité générales pour l’utilisation d’installations à gaz liquéfiées En cas de doute de gaz susceptibles de s’échapper, effec- tuer tout de suite les mesures suivantes : •...
  • Page 170: Régulateurs Et Soupapes

    9. Gaz Régulateurs et soupapes • Utiliser exclusivement des régulateurs de véhicule spéciaux avec une soupape de sécurité. Conformément à la feuille de travail G 607 du DVGW, d’autres régulateurs ne sont pas autorisés et ne satisfont pas aux extrêmes sollicitations. •...
  • Page 171: Avant La Mise En Service

    9. Gaz Avant la mise en service • Le tuyau d’évacuation des gaz doit être raccordé sur le chauffage et sur la cheminée de manière solide et étanche. Il ne doit pas présenter de défauts. • Veiller à ce que les aérations soient dégagées. •...
  • Page 172: Compartiment De Bouteilles De Gaz

    9. Gaz Pour le compartiment de bouteilles de gaz, il faut : • Contrôler la fixation avant chaque départ. Placer les bouteilles de gaz à la verticale et fermer les valves. • Resserrer fermement les courroies desserrées. • Le compartiment de bouteilles de gaz n’est pas approprié pour le transport d‘accessoires (par ex.
  • Page 173: Rangement Tiroir De Bouteilles De Gaz

    9. Gaz Le régulateur doit être positionné au-dessus de la valve de la bouteille à gaz. Veuillez noter que les surfaces d'étanchéité au gaz doivent tou- jours être propres et intactes. • Ouvrir la porte du compartiment de bouteilles. • Fermer la vanne d‘arrêt principale au niveau de la bouteille de gaz.
  • Page 174: Robinets D'arrêt De Gaz Et Valves

    9. Gaz Pour les robinets d’arrêt et les valves, il faut : • Fermer tous les valves d‘appareils à gaz pendant le trajet. • Sur la photo du bas, les robinets d’arrêt sont représentés à l’état fermé.Pour ouvrir les valves, placer ces dernières en tournant de 90 °.
  • Page 175: Régulateur De Gaz Avec Capteur Crash

    9. Gaz Régulateur de gaz avec capteur Crash Avec le MonoControl CS respectivament DuoControl CS, il est possible de chauffer également le véhicule pendant la conduite. Lors d’un accident, le capteur Crash intégré interrompt auto- matiquement l'apport de gaz et empêche ainsi la sortie de gaz. Le débit de gaz est interrompu en cas d'accident avec une tem- porisation à...
  • Page 176: Mise En Service

    9. Gaz Mise en service • Ouvrir les robinets d'arrêt de gaz si besoin est. • Raccorder la(les) bouteille(s) de gaz et s’assurer que le tuyau est en parfait état. • Ouvrir la valve de la bouteille Appuyer fermement sur la sécurité de rupture de tuyau le tuyau à...
  • Page 177: Affichage Distant Pour Valve De Commutation

    9. Gaz Indique le statut de la bouteille de service. a Marche (régime été) Vert: Soutirage du gaz de la bouteille gauche (bouteille DuoC b Arrêt de service). c Marche et chauffage Rouge: Soutirage du gaz de la bouteille droite (bouteille de (régime hiver) réserve), vérifier le raccordement à...
  • Page 178: Duocontrol En Relation Avec Le Rangement Tiroir De Bouteilles De Gaz

    9. Gaz Tiroir du compartiment de bouteilles de gaz DuoControl CS Filtre antigaz DuoControl en relation avec le rangement tiroir de En option, le véhicule est équipé d’un filtre antigaz pour les bouteilles de gaz systèmes DuoControl et MonoControl Truma. Respectez la notice d’utilisation du fabricant.
  • Page 179 9. Gaz Retrait de la coupelle de filtre Pose de la coupelle de filtre • Poussez la glissière éclair vers le bas et maintenez-la enfoncée tout en tournant la coupelle de filtre vers la gauche. Retirez • Placez la coupelle de filtre au fond du boîtier du filtre comme ensuite la coupelle de filtre vers le bas.
  • Page 180: Prise Extérieure De Gaz

    9. Gaz Élimination Éliminez le tampon filtre usagé et tout produit La pression de service de l’appareil raccordé doit être de 30 de nettoyage conformément aux réglementa- mbar. Puissance maximale des appareils raccordés : 1,5 KW tions administratives en vigueur dans le pays d'utilisation concerné.
  • Page 181: Chapitre 10: Appareils Intégrés Généralités

    10. Appareils intégrés Chapitre 10 : Appareils intégrés 10.2 Chauffage Le chauffage pendant la conduite est interdit. 10.1 Généralités Exception : Le véhicule est équipé en option d’un régulateur de pressi- Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils portant sur les on à...
  • Page 182: Panneau De Commande Truma Cp Classic (Optima Ontour Et Siesta De Luxe)

    10. Appareils intégrés Le véhicule peut être équipé en option d’un chauffage Combi E Lorsque l’alimentation électrique du système est interrom- pue, l’heure doit être à nouveau entrée. qui est muni de cartouches chauffantes supplémentaires pour l’exploitation électrique. Les fonctions de base du chauffage Combi peuvent être com- mandées via le tableau à...
  • Page 183 10. Appareils intégrés Si la température du niveau réglé est atteinte, le chauffage re- Affichage DEL Signification vient au niveau inférieur. Le contenu d’eau est chauffé à 60 °C. Vert L’appareil est en service Une fois cette opération effectuée, le chauffage s'éteint et la DEL jaune s'éteint.
  • Page 184: Éléments D'affichage Et De Commande

    10. Appareils intégrés Panneau de commande LCD TRUMA Combi CP Plus* Éléments d’affichage et de commande (en série dans Optima ONTOUR Edition et Affichage Optima De Luxe/Premium) Ligne de statut Ligne de menu (en haut) Ligne de menu (en bas) Affichage tension secteur 230 V (courant de charge) Affichage minuterie Configurations / valeurs...
  • Page 185 10. Appareils intégrés Bouton tournant / bouton-poussoir Touche Retour « » Le bouton tournant / le bouton-poussoir permet de sélec- En appuyant sur la touche Retour , un retour depuis un « » tionner les valeurs de consigne et les paramètres, de les modifier menu est effectué...
  • Page 186 10. Appareils intégrés Fonctions Mise hors service - Appuyer sur le bouton tournant/bouton poussoir plus de 4 secondes : iNet-ready : Après 2 secondes, « APP » apparaît sur Les fonctions des lignes de menus de l’organe de l’écran, 2 secondes plus tard « OFF » apparaît sur l’écran. commande sont sélectionnables dans n’importe quel ordre.
  • Page 187 10. Appareils intégrés Mode APP en relation avec une iNet Box Modification de la température ambiante Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélectionner Fonction le pictogramme dans la ligne de menu En mode APP, les appareils raccordés ainsi que l’organe de com- •...
  • Page 188 10. Appareils intégrés Modification du niveau d’eau chaude Choix du type d’énergie (pour chauffage Combi-E) Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélectionner Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélectionner le pictogramme dans la ligne de menu le pictogramme dans la ligne de menu •...
  • Page 189 10. Appareils intégrés Sélection du niveau de la soufflante Dès que le chauffage est allumé (température ambiante, niveau d’eau chaude actif), le type d’énergie choisi dans le Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélectionner processus de chauffage précédent est visualisé dans la ligne le pictogramme dans la ligne de menu de statut.
  • Page 190 10. Appareils intégrés Entrer le point de lancement HIGH Niveau de soufflante élevé BOOST Chauffage rapide de la pièce • Avec le bouton tournant / le Disponible si la différence entre la bouton-poussoir, régler ensuite température ambiante sélection les minutes. née et actuelle est de plus de 10°C.
  • Page 191 10. Appareils intégrés Choix du type d’énergie Si le point de lancement/point final a été dépassé lors de (uniquement pour chauffage Combi-E) l’entrée, les paramètres de service sont pris en ligne de compte seulement après l’obtention du prochain point de •...
  • Page 192 10. Appareils intégrés Activation de la minuterie (ON) Réglage de l’heure • Avec le bouton tournant/bouton- • L’affichage des heures clignote. • Avec le bouton tournant/le poussoir, activer la minuterie bouton-poussoir, régler les heures (ON). (mode 24 h). • Appuyer brièvement sur le bou- •...
  • Page 193 10. Appareils intégrés Modification de l’éclairage arrière-plan de l’organe de commande Remise à zéro de la configuration usine (RESET) La fonction Reset permet de remet- L’éclairage arrière-plan est modifia- tre l’organe de commande sur la ble dans 10 niveaux. configuration usine.Toutes les confi- gurations sont ainsi supprimées.
  • Page 194 10. Appareils intégrés Lecture du code d’avertissement Avertissement • Avec le bouton tournant/bouton- Lors d’un avertissement, un pictogramme d’avertissement apparaît poussoir, choisir le pictogramme. pour signaliser qu’un paramètre de service a atteint un état non • Appuyer brièvement sur le bouton défini.
  • Page 195: Dérangement

    10. Appareils intégrés Dérangement Dans ce cas, l’avertissement n’est pas validé dans l’organe de commande et le pictogramme de signalisation est maintenu. Lors d’un dérangement, l’organe de commande passe immédi- L’appareil reste en état de dérangement. D’autres appareils atement au niveau de menu „Dérangement” et affiche le code raccordés peuvent être commandés.
  • Page 196: Désactivation

    10. Appareils intégrés Schéma FrostControl Soupape de sécurité pour chauffe-eau (FrostControl) FrostControl Activation • Enfoncer légèrement le bouton depuis la position (m), tourner simultanément l’interrupteur de 90° vers la position (k). FrostControl est une vanne de sécurité et de vidange sans •...
  • Page 197: Chauffage D'eau Chaude

    10. Appareils intégrés Poussoir d’air Alde-Chauffage à eau chaude Poussoir d’air chaud capucines 10.2.2 Chauffage à eau chaude (uniquement pour chauffage Combi-E) (en fonction du modèle) Les modèles capucines sont équipés de diffuseurs d’air chaud Le chauffage à gaz liquide Compact 3020 HE est un chauffage à dans le lit capucines.
  • Page 198 10. Appareils intégrés • En cas de non utilisation du véhicule, toujours désenclen- Unité de commande cher l’interrupteur principal du chauffage. En position de repos, un affichage visualise les fonctions du • En présence d’un risque de gel, toujours évacuer l’eau pro- chauffage qui sont activées, l’éclairage en arrière-plan sur pre du préparateur d’eau chaude.
  • Page 199 10. Appareils intégrés D E F G H Tableau de commande du chauffage Menu initial de l’eau chaude Position de repos Démarrage du chauffage A. Horloge. L’horloge indique la date et l’heure (si activé). Pour mettre en route le chauffage, appuyez sur le bouton On/ B.
  • Page 200 10. Appareils intégrés grammes pour le mode réglé sont affichés en même temps que le pictogramme Bouteilles. H. Automatique mode Nuit. Ce pictogramme est affiché si la fonction est activée. 230 volts. Ce pictogramme est affiché si une tension de 230 V est appliquée au niveau du chauffage.
  • Page 201 10. Appareils intégrés 1. La température affichée est celle qui est réglée pour le mo- 2. Exploitation normale. Si de l’eau propre est remplie et que vous désirez de l’eau chaude, appuyez sur « +». ment. 2. Augmentez la température en appuyant sur « + ». Baissez la (Le pictogramme est à...
  • Page 202 10. Appareils intégrés Chauffage avec courant 1. Démarrez l’exploitation au gaz en appuyant sur la flamme gaz liquide. Le pictogramme pour le gaz liquide est activé et apparaît maintenant en vert. Utilisez le processus suivant afin d’activer le chauffage avec 2.
  • Page 203: Verrouillage De La Porte Du Réfrigérateur

    Verrouillage Dometic 10.3 Réfrigérateur Verrouillage de la porte du réfrigérateur Hobby met en oeuvre des réfrigérateurs de marque Dometic. Pendant le trajet, la porte du réfrigérateur doit toujours être fermée et verrouillée. Lors de températures extérieures élevées, seule une ventilation (Super) Slim Tower: complète peut garantir la puissance frigorifique suffisante.
  • Page 204: Modes De Fonctionnement

    10. Appareils intégrés • Placer l’interrupteur de sélection d’énergie sur l’exploitation à piles. • Le réfrigérateur fonctionne sans réglage thermostatique (exploitation permanente). C’est la raison pour laquelle le fonctionnement sur 12 V ne doit servir qu’à des fins de con- servation de la température obtenue.
  • Page 205: Conservation Des Aliments

    10. Appareils intégrés • Si le fonctionnement au gaz est actif, l'aiguille de la fenêtre • Les produits susceptibles d’émettre des gaz légèrement vola- de contrôle se dirige sur la zone verte tiles et combustibles ne doivent pas être conservés dans le Puis relâcher le thermostat.
  • Page 206: Compartiment À Glace Extractible ((Super)Slim Tower)

    10. Appareils intégrés Position normale Position d’aération Déverrouiller le fond du congélateur Compartiment à glace extractible Lors d’un arrêt prolongé, le réfrigérateur doit être commuté sur la position d’aération, ceci évite des mauvaises odeurs. ((Super)Slim Tower) Afin d’activer la position d’aération, enfoncer le poussoir Le compartiment à...
  • Page 207: Réchaud À Gaz

    10. Appareils intégrés Retirer le fond du congélateur Réchaud à gaz à 3 flammes 10.4 Réchaud à gaz Pour les conseils de démontage, voir les indications sur la porte du compartiment à glace. Le bloc cuisine du camping-car est équipé d’un réchaud à gaz à trois flammes.
  • Page 208: Mise En Marche

    10. Appareils intégrés Veuillez respecter les instructions du fabricant livrées avec le produit. Les réchauds ou autres appareils qui puisent l’air de combustion depuis l’habitable ne doivent jamais être utilisés pour le chauffage du véhicule. Lors d’un non-respect, un danger de mort est latent en raison d’un manque d’oxygène et de l’oxyde de carbone sans odeur susceptible de s’échapper.
  • Page 209: Hotte D'aspiration

    10. Appareils intégrés • Afin d’éteindre la flamme, ramener le bouton tournant sur la position „0“. • Fermer le robinet d’arrêt de gaz de la cuisinière à gaz. Lors de la manipulation de casseroles chaudes, de poêles et de tout autre objet, utiliser des gants de cuisine ou des poignées.
  • Page 210: Four

    10. Appareils intégrés • L’appareil ne doit en aucun cas être raccordé au secteur 230 V. • Ne jamais exploiter le four pendant le déplacement. Veuillez respecter le manuel d’utilisation séparé du fabricant d’appareils. Préparation • Ouvrir le robinet d’arrêt de gaz du four •...
  • Page 211: Climatiseur De Toit

    10. Appareils intégrés • Veiller à l’isolation thermique, rendre étanche les fissures et recouvrir les surfaces en verre. • Ne pas boucher ou recouvrir les entrées d’air et les orifices. • Ne pas injecter de l'eau dans le climatiseur. • Tenir à l’écart le matériau légèrement inflammable de l’installation.
  • Page 212: Installation Pour Réception Sat

    10. Appareils intégrés Réglage de la direction d’aération 10.8 Installation pour réception SAT Réglage de la direction d’aération (de série dans l'Optima ONTOUR Edition) L’approvisionnement en air dans l'habitacle du véhicule peut être régulé via la position des buses d’air. L’installation pour réception SAT est compatible CI-Bus et peut être pilotée via le tableau de commande sur l’entrée (à...
  • Page 213 10. Appareils intégrés • Pendant la conduite, l’installation pour réception SAT doit être abaissée dans la position de repos. Un surcroît du reste de la hauteur du véhicule dû à une antenne non abaissée peut constituer un risque d'accident accru. Pour l’état des parties en hauteur et rapportées, seul le conducteur du vé- hicule est responsable.
  • Page 214 10. Appareils intégrés Arrêt Si l'antenne parabolique ne trouve pas de position même • Appuyez sur la touche rouge d'alimentation de la télécom- après plus de trois minutes, appuyez sur le bouton rouge mande (mode Veille). « GoTo » de la télécommande et vérifiez sa position dans •...
  • Page 215: Chapitre 11: Accessoires

    Châssis surbaissé FIAT maxi, 4.250 kg (uniquement en tructions de service détaillées,les instructions de montage et les relation avec moteur140 CV) ou 4.400 kg (uniquement schémas de connexion des fabricants d'accessoires. Ces derniers en relation avec moteur 160 CV ou 178 CV) 40,0 se trouvent dans la pochette de service. Citroën Jumper 2,2 l - BlueHDi 140, Euro 6d-TEMP, 2.179 ccm, 103 kW / 140 CV, avec technologie start/stop Citroën Jumper 2,2 l - BlueHDi 165, Euro 6d-TEMP, 2.179 ccm, • Toute modification de l'état en usine de le camping-car peut 121 kW / 165 CV, avec technologie start/stop menacer le comportement de déplacement et la sécurité FIAT Ducato 2,3 l - 140 Multijet, Euro 6d-TEMP, 2.287 ccm, routière. 103 kW / 140 CV, avec technologie start/stop et pack ECO 0,0 • Les accessoires non autorisés par HOBBY, les éléments de FIAT Ducato 2,3 l - 160 Multijet Power, Euro 6d-TEMP, construction, de transformation ou de montage peuvent 2.287 ccm, 118 kW / 160 CV, avec technologie start/stop et provoquer des dégâts sur le véhicule etentraver la sécurité pack ECO 15,0 routière. Même si une expertise, une autorisation de service FIAT Ducato 2,3 l - 180 Multijet Power, Euro 6d-TEMP, générale ou une homologation de type existent, aucune 2.287 ccm, 130 kW / 178 CV, avec technologie start/stop sécurité n'existe pour la nature correcte du produit. et pack ECO 15,0 • Pour des dégâts qui sont provoqués par des piècesnon Augmentation du PTAC/réduction du PTAC autorisés par HOBBY ou des modifications non autorisées,...
  • Page 216 11. Accessories Equipement Poids[kg] Equipement Poids[kg] Véhicule de base / châssis (ne peut être rééquipé) Lanterneau DOMETIC-SEITZ, Mini-Heki 700 x 500 mm avec dispositif occultant plissé et store plissé moustiquaire dans Attache-remorque SAWIKO, rigide/amovible 29,0 zone de couchage ou habitacle Boîte automatique, 9 rapports 18,0 Porte d'entrée extra large avec double verrouillage, fenêtre, Climatiseur, automatique 0,0 poubelle et compartiments de rangement Phare antibrouillard Porte-vélos ALULINE pour 2 vélos, charge utile 50 kg (Premium) 8,0 Réservoir diesel, 90 litres 13,0 Porte-vélos ALULINE pour 3 vélos, charge utile 50 kg (Premium) 9,0 Porte-vélos SAWIKO Mikro pour 4 vélos, charge utile 120 kg 30,0 Variantes de design Porte-vélos THULE pour 2 vélos, charge utile 60 kg Laquage tête de remorquage gris fer, calandre du radiateur (ONTOUR (Edition) / De Luxe) argentée, décor gris fer Porte-vélos THULE pour 3 vélos, charge utile 60 kg...
  • Page 217 0,2 du côté conducteur dans la zone du lit F, 740 x 360 mm Douche extérieure (eau froide) et dans la capucine, 880 x 260 mm Filtres à gaz TRUMA pour MonoControl ou DuoControl 0,4 Préparation pour caméra de recul 0,8 Combinaisons de coussins Préparation pour installation solaire Combinaison de coussins « Vigo » Prise 12 V supplémentaire1 Prise 230 V supplémentaire Habitacle Prise de gaz extérieure Dînette en L avec table d’élévation à colonne, pivotable Prise extérieure 230 V, y compris raccordement Sat et TV 0,4 à 360° (en fonction du modèle) 15,0 Régulateur de pression de gaz TRUMA DuoControl y compris Moquette habitacle, retirable 10,0 automatique de commutation capteur crash et eis-ex Cuisine Régulateur de pression de gaz TRUMA MonoControl y Réfrigérateur DOMETIC Slim Tower 140 litres, compris capteur d’impact y compris compartiment congélateur retirable 12 litres Système d’alarme radio avec détecteur avertisseur de gaz Hotte aspirante DOMETIC pour gaz narcotiques, propane et butane Four avec allumage électrique et éclairage 16,0 Télécommande HOBBY CONNECT pour technologie embarquée via l’appli Couchage Coussin pour transformation en lit de la dînette Extension lit y compris matelas en mousse et échelle...
  • Page 218: Multimédia

    11. Accessories Equipement Poids[kg] Afin de garantir le chargement minimal légal requis, les réglemen- tations suivantes s'appliquent pour les modèles ci-dessous pour un poids total autorisé de 3500 kg : Chauffage / climatisation Chauffage à eau chaude ALDE Compact-3020 HE Optima De Luxe / Premium: avec CI-BUS 41,5 Chauffage TRUMA Combi 6 E, au lieu de Combi 6 1,1...
  • Page 219: Chapitre 12: Maintenance Et Entretien

    être présenté pour la première fois après 12 à 18 mois an par un concessionnaire HOBBY. à un partenaire contractuel Hobby. Après le premier test • Effectuer la maintenance du véhicule de base ainsi que de d'étanchéité, il doit être répété tous les 12 mois pendant la tous les appareils de montage conformément aux périodicités...
  • Page 220: Freins

    12. Maintenance et entretien 12.2 Freins 12.3 Remplacement des ampoules à incandescence des feux arrière Si vous modifiez les composants du système de freinage, l’Auto- risation d’Exploitation devient caduque. Toute modification est Si plusieurs lampes doivent être remplacées, veiller impéra- soumise à...
  • Page 221: Optima Ontour (Edition)/De Luxe

    12. Maintenance et entretien Optima ONTOUR (Edition)/De Luxe • Tourner le logement de l’ampoule hors de la lampe en guidant la goupille dans le Les composants DEL du feu arrière ne peuvent pas être sens de la flèche. remplacés séparément, en cas de défaut, l'ensemble du feu arrière doit être remplacé.
  • Page 222 12. Maintenance et entretien Optima Premium Desserrer le feu lentement et uniformément de l’emboîture. La description suivante concerne le remplacement des ampoules de l’indicateur de direction (clignotant) et du feu de recul. • Les supports des lampes à incan- descence sont marqués, les dé- visser comme décrit..
  • Page 223: Maintenance Et Remplacement Des Batteries Du Détecteur De Fumée

    12. Maintenance et entretien 12.4 Maintenance et remplacement des batteries • Puis desserrer les 3 vis afin de retirer le feu arrière et de dégager du détecteur de fumée* les ampoules. Respecter le manuel d’utilisation du fabricant. Maintenance Desserrer les vis Le système de détecteur de fumée n’a pas besoin de main- •...
  • Page 224: Aération

    12. Maintenance et entretien Remplacement de batteries 12.5 Aération Pour maintenir le détecteur en parfait état de fonctionnement, rem placer la pile à intervalles réguliers, au plus tard lorsque le Une aération et un recyclage de l’air ambiant de l’intérieur du signal acoustique retentit. fourgon s’imposent pour une climatisation agréable.
  • Page 225 12. Maintenance et entretien L’eau de condensation est formée par Il est donc recommandé d'ouvrir rapidement les lanterneaux, - un volume espace faible les fenêtres et les portes en largeur et, si possible, de créer - la respiration et la transpiration des occupants un courant d'air. Après environ 10 à 15 minutes, l'air ambiant - des vêtements humides à...
  • Page 226: Entretien

    12. Maintenance et entretien 12.6 Entretien - Alcools - Produits nettoyants abrasifs ou à base de solvants - Nettoyants du groupe chimique tels que les acétones, les esters Pour l’entretien, il faut: et les solvants aromatiques • Nettoyez les pièces en plastique (par ex. pare-chocs, tabliers) - Les carbures d’hydrogène aromatiques (par ex.
  • Page 227: Lavage Avec Nettoyeur Haute Pression

    Le véhicule peut être endommagé ou de En cas de dégâts, il faut : l’eau peut pénétrer dans l’habitacle. • Faire réparer immédiatement les dommages pour prévenir d'autres dommages dus à la corrosion. Pour ce, demandez l’aide de votre concessionnaire HOBBY.
  • Page 228: Lanterneaux, Fenêtres, Miroirs Et Portes

    12. Maintenance et entretien Lanterneaux, fenêtres, miroirs et portes Nettoyage intérieur En raison de leur sensibilité, les vitres des fenêtres ont besoin d’un traitement particulièrement minutieux. Afin d’éviter les problèmes d’humidité lors du nettoyage intérieur, ne pas utiliser beaucoup d'eau. Pour les soins, il faut : •...
  • Page 229 12. Maintenance et entretien Les méthodes suivantes sont recommandées pour le Le chocolat ou le café doivent être enlevés uniquement avec nettoyage : de l'eau tiède. Méthode A : Pour la moquette * , il faut : • Utiliser exclusivement des produits de nettoyage commerci- • Nettoyer à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. aux à...
  • Page 230 12. Maintenance et entretien Pour les surfaces de meubles, il faut : Pour l’évier et le réchaud : • Nettoyer les faces des meubles en bois avec une serviette • Nettoyer les surfaces métalliques avec des produits de humide ou une éponge. nettoyage ménagers ou des produits de nettoyage spéciaux •...
  • Page 231: Pause Hivernale Pour Le Camping-Car

    12. Maintenance et entretien 12.7 Pause hivernale pour le camping-car - La soupape de sécurité/ vanne de décharge (FrostControl) doivent être actionnées régulièrement (au moins 2 fois par Pour beaucoup de campeurs, la saison est terminée lorsque les an) pour enlever les dépôts de tartre et s'assurer qu'elles ne températures redescendent.
  • Page 232: Exploitation Hivernale

    12. Maintenance et entretien • Contrôler le plancher envers les dommages et le cas échéant, • Vider et nettoyer le réfrigérateur. Laisser la porte du réfrigé- rateur ouverte ou en position d’aération (voir 10.3 Réfrigéra- les réparer. En cas de dommages graves, contactez un reven- deur agréé.
  • Page 233 12. Maintenance et entretien Pour les préparations, il faut : • Ne chauffer que si l'installation d'air de circulation est en- • Contrôler le véhicule envers les défauts de laques et de clenchée. rouille. • Enlever le matin tous les coussins et les matelas, aérer les •...
  • Page 234: Après La Fin De La Saison Hivernale

    12. Maintenance et entretien Après la fin de la saison hivernale • Ne pas laisser refroidir l’habitacle en cas d’absence et pen- dant la nuit et laisser le chauffage en marche à puissance faible. Pour les soins, il faut : • Effectuer un lavage minutieux.du dessous du véhicule et des moteurs.
  • Page 235: Chapitre 13: Elimination Et Protection De L'environnement

    13. Elimination et protection de l‘environnement Chapitre 13: Elimination et protection de l’environnement 13.1 Environnement et voyage nomade Utilisation conforme à l’environnement Les conducteurs de camping-cars, de fourgonnettes et de cara- vanes ont tout naturellement une responsabilité particulière pour l’environnement. C’est pourquoi, le véhicule doit toujours être utilisé...
  • Page 236 13. Elimination et protection de l‘environnement Pour les eaux usées, il faut : Pour les matières fécales, il faut • Ne collecter les eaux usées à bord que dans des réservoirs • Dans le réservoir de matières fécales, ne verser que les produits d’eau usées montés ou le cas échéant dans des réservoirs sanitaires autorisés.
  • Page 237 13. Elimination et protection de l‘environnement Elimination • Ne jamais remplir à ras bord le réservoir pour matièrees fécales. Au plus tard, lorsque le niveau de remplissage s’éclaire, vider le réservoir sans tarder. • Ne jamais verser les matières fécales dans les bouches d’égoût ! Les canalisations ne sont pas en général à...
  • Page 238: Reprise Du Véhicule

    (au moment de la mise sous presse). Votre camping-car HOBBY doit être éliminé gratuitement via le vaste réseau de concessionnaires Fiat ou Citroën.et de manière experte.
  • Page 239: Chapitre 14: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Chapitre Caractéristiques techniques 14.1 Données du châssis Motorisation Modèle Gamme Type Véhicule de Emissions de Chassis Rallonge de cadre Système de ceinture base série d'échappement Type No d’article Aguti V65 GE Optima Ontour Edition C3 Jumper Light 120 PS (88 kW) Euro 6d-Temp Serien-Tiefrahmen MT030i 40P2300000 abaissé...
  • Page 240 14. Caractéristiques techniques Places PTAC à à Charge Poids total Longueur du Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Em- Porte- Porte- freinée [kg] l’avant l’arrière freinée de traction véhicule totale avant patte- à-faux à-faux assises d’appui maxi max. ment avant arrière aut.
  • Page 241 14. Caractéristiques techniques Motorisation Modèle Gamme Type Véhicule de Emissions de Chassis Rallonge de cadre Gurtsystem base série d'échappement Type No d’article Aguti T70 GE Optima De Luxe F3 Ducato Light 140 PS (103 kW) Euro 6d-Temp Serien-Tiefrahmen MT030i 40P2400000 abaissé...
  • Page 242 14. Caractéristiques techniques Places PTAC à à Charge Poids total Longueur du Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Em- Porte- Porte- freinée assises [kg] l’avant l’arrière freinée d’appui maxi de traction véhicule totale avant patte- à-faux à-faux max. ment avant arrière aut.
  • Page 243: Possibilités De Surcharge

    14. Caractéristiques techniques 14.2 Possibilités de surcharge non freinée freinée Modèle Gamme Type Véhicule de Places PTAC à l’avant à l’arrière Charge Poids total de Hauteur base assises [kg] d’appui maxi traction max. aut. Réduction du PTAC Optima / Siesta à 3500 kg T75 HGE Optima Premium Ducato Light 3500...
  • Page 244 14. Caractéristiques techniques freinée Modèle Gamme Type Véhicule de Places PTAC à l’avant à l’arrière Charge Poids total de Hauteur freinée base assises [kg] d’appui maxi traction max. aut. Augmentation du PTAC Optima / Siesta de 4250 kg à 4400 kg T65 GE Optima De Luxe, Premium Ducato Maxi...
  • Page 245: Poids Des Véhicules

    14. Caractéristiques techniques 14.3 Poids des véhicules Modèle Série Poids Conducteur Diesel (kg) Poids à vide Equipement de Poids roulant Détecteur Charge utile de position du véhicule de [kg] base portable base T65 GE Optima De Luxe 2863 2995 3031 3500 T65 FL Optima De Luxe...
  • Page 246 14. Caractéristiques techniques Modèle Série Poids Conducteur Diesel (kg) Poids à vide Equipement de Poids roulant Détecteur Charge utile de position du véhicule de [kg] base portable base T65 GE Optima Ontour 2737 2881 2917 3500 T65 FL Optima Ontour 2726 2870 2906...
  • Page 247: Pneus Et Jantes

    14. Caractéristiques techniques 14.4 Pneus et jantes Série Options Châssis Light Jantes en Modèle Gamme PTAC à l’avant l’arrière Taille des Jantes en Taille des Au choix jantes Montage acier en acier ou jantes (kg) pneus pneus des roues* en alu V65 GE Optima Ontour Edition 3500 / 3650...
  • Page 248: Pneus Et Jantes Pour Camping-Cars Avec Augmentation Du Ptac

    14. Caractéristiques techniques Pneus et jantes pour camping-cars 14.5 Valeurs de pression de remplissage des pneus avec augmentation du PTAC Châssis maxi (augmentation du PTAC) PTAC à l’avant l’arrière Taille des Au choix jantes Montage des Camping-cars en acier ou (kg) pneus roues*...
  • Page 249 14. Caractéristiques techniques Index Choix de la place de station- coussins, rideaux 227 nement 17 revêtement PVC 228 Hobby Connect 120 Clapet 38 moquette 228 Hotte d’aspiration 208 Clapet pour le réservoir d’eaux cabinet de toilette 229 Accessoires usées 164...
  • Page 250 14. Caractéristiques techniques verrouillage de la porte 202 Portillons matiques 247 Montée de l’échelle ouverture et fermeture 50 Salissures de goudron 226 Valve de commutation 175 lit de garage/capucine 65 Préparation d’eau chaude 160 Salissures de résine 226 Vérins stabilisateurs 44 Préparation du véhicule 14 Sécurité...
  • Page 251 Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Optima de luxe 2019Optima premium 2019Siesta de luxe 20192020

Table des Matières