Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
Manuel du propriétaire
READ THIS MANUAL CAREFULLY
It contains important safaty information
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
Il contient des informations importantes
sur la sécurité et l'utilisation de ce véhicule
This ROV should not be operated by anyone under 16 years of age.
Passsengers under 12 years of age are prohibited.
Cet autoquad ne doit pas être conduit par des personnes âgées de
moins de 16 ans et il est interdit aux passagers de moins de 12 ans.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CF MOTO ZFORCE 950 H.O. EX 2020

  • Page 1 Owner’s Manual Manuel du propriétaire READ THIS MANUAL CAREFULLY It contains important safaty information This ROV should not be operated by anyone under 16 years of age. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL Passsengers under 12 years of age are prohibited. Il contient des informations importantes Cet autoquad ne doit pas être conduit par des personnes âgées de sur la sécurité...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Foreword �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Welcome .......................... 6 EVAP System (Evaporative Emission Control System) ........... 7 Catalytic Converter ......................7 Signal Words ........................8 Introduction ........................11 Vehicle Identification Numbers and Key Information ............12 Operator Safety�������������������������������������������������������������������������������������������� 19 General Safety Precautions ................... 19 Owner Responsibilities ....................
  • Page 3 Indicators and Warnings ....................77 Operating Your Vehicle ������������������������������������������������������������������������������� 82 Break-In Period ......................82 Recommended Engine Oil Viscosity ................83 Pre-Ride Inspection ......................84 Throttle ........................... 84 Foot Brake ........................85 Starting the Engine ......................85 Shifting the Transmission ....................86 Responsibilities of the Operator ..................
  • Page 4 Air Filter ........................131 Inspect The Engine Oil Level ..................134 Engine Valve Clearance Adjustment ................139 Engine Idle Speed ......................139 Front and Rear Gear Case ................... 140 Front and Rear Axle Boots ................... 142 Cooling System ......................144 Spark Plug( ...
  • Page 5 Check Fluid Levels ....................... 176 Stabilize the Fuel ......................176 Battery Storage ......................176 Lubricate ........................176 ‘Fog’ the Engine ......................176 Transporting the Vehicle ��������������������������������������������������������������������������� 178 Vehicle Issue Diagnosis ���������������������������������������������������������������������������� 179 Engine Doesn’t Turn Over .................... 179 Engine Pings or Knocks ....................179 Engine Stops or Loses Power ..................
  • Page 6 Foreword Welcome Thank you for purchasing a CFMOTO vehicle, and welcome to our world-wide family of CFMOTO enthusiasts. Be sure to visit us online at www.cfmoto.com for the latest news, new product introductions, upcoming events, and more. CFMOTO is an international company that specializes in the development, manufacture, and marketing of all-terrain vehicles, utility vehicles, large displacement motorcycles, and their core components.
  • Page 7 Foreword WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm� EVAP System (Evaporative Emission Control System) (If equipped) When required by environmental emissions regulations, this vehicle is manufactured with a fuel evaporation system (EVAP) to prevent fuel vapors entering the atmosphere from the fuel tank and fuel system.
  • Page 8 Foreword Signal Words A signal word calls attention to a safety message or messages, a property damage message or messages, and designates a degree or level of hazard seriousness. The standard signal words in this manual are WARNING, CAUTION and NOTE or NOTICE. The following signal words and symbols appear throughout this manual and on your vehicle.
  • Page 9 Foreword NEVER: • Operate without proper training or instruction. • Operate on public roads. A collision can occur with another vehicle. • Operate on paved roads. Pavement may seriously affect handling and control. • Operate at speeds too fast for your skill, conditions, or the terrain. •...
  • Page 10 Foreword READ THE OWNER’S MANUAL FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS WARNING Read, understand, and follow all of the instructions and safety precautions in this manual and on all product labels� Failure to follow the safety precautions could result in serious injury or death� WARNING The engine exhaust gas from this product contains CO, which is deadly gas and could cause headaches, giddy, or lose consciousness, even death�...
  • Page 11 Introduction Thank you for purchasing a CFMOTO vehicle, and welcome to our world-wide family of CFMOTO enthusiasts. For safe and enjoyable operation of your vehicle, be sure to follow the instructions and recommendations in this owner’s manual. Information about major repairs are outlined in the CFMOTO Service Manual, and should only be performed by a CFMOTO service dealer and technician.
  • Page 12 Introduction Vehicle Identification Numbers and Key Information Record your vehicle’s identification numbers in the spaces provided. Remove the spare key and store in a safe place. Your key can be duplicated only by mating a key blank with one of your existing keys. If both keys are lost, the complete lock assembly must be replaced.
  • Page 13 Specifications ZFORCE 950 H�O� EX Item ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Overall Length 118.9in. (  3 020mm  ) 117.7in. (  2 990mm  ) Overall Width 64in. (  1 635mm  ) 61.6in. (  1 565mm  ) Overall Height 72.8in.
  • Page 14 Specifications ZFORCE 950 H�O� EX Item ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Bore × Stroke 3.5 in. × 2.91 in. (  9 1 mm × 74 mm  ) × 2 Displacement 962.6 mL Compression Ratio 10.8 : 1 Starting Type Electric start Lubrication Type...
  • Page 15 Specifications ZFORCE 950 H�O� EX Item ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Rear gear case Oil: Type SAE 80W-90 GL-5 Volume: 13.5 oz. (  4 00 mL  ) Periodic Oil Change Front gear case Oil: Type SAE 80W-90 GL-5 Volume 8.4 oz.
  • Page 16 Specifications ZFORCE 950 H�O� EX Item ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Spark Plug Type CR8EK Spark Plug Gap 0.026in ~ 0.030in. (  0 .65mm ~ 0.75mm  ) Transmission CVT + Gearbox Gear Shift/Order Manual / L—H—N—R—P CVT Ratio 0.70 ~ 2.88 Transmission Low Gear...
  • Page 17 Specifications ZFORCE 950 H�O� EX Item ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Tire Pressure: Front Load ≤ 195kg: 14.5 PSI (  1 00 kPa  ) Load > 195kg: 16 PSI (  1 10 kPa  ) Rear Load ≤ 195kg: 16 PSI (  1 10 kPa  ) Load >...
  • Page 18 Specifications ZFORCE 950 H�O� EX Item ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Shock Absorber: Front Shock Absorber Gas shock Rear Shock Absorber Gas shock Wheel Travel: Front Wheel Travel 13.4 in. (  3 40 mm  ) 11 in. (  2 80 mm  ) Rear Wheel Travel 15.2 in.
  • Page 19 Operator Safety General Safety Precautions WARNING Failure to heed the warnings contained in this manual can result in serious injury or death. This vehicle is not a toy and can be hazardous to operate. This vehicle handles differently from other vehicles, such as cars. A collision or rollover can occur quickly, even during routine maneuvers like turning or driving over obstacles, if you fail to take proper precautions.
  • Page 20 Operator Safety Equipment Modifications CFMOTO is concerned with the safety of our customers and for the general public. Therefore, we strongly recommend that consumers do not install on a vehicle, any equipment that may increase the speed or power of the vehicle, or make any other modifications to the vehicle for these purposes. Any modifications to the original equipment of the vehicle create a substantial safety hazard and increase the risk of body injury.
  • Page 21 Operator Safety Avoid Gasoline Fires and Other Hazards Gasoline is extremely flammable and highly explosive. Fuel vapors can spread and be ignited by a spark or flame many feet away from the engine. To reduce the risk of fire or explosion, follow these instructions: •...
  • Page 22 Operator Safety WARNING Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. Allow the engine and exhaust system to cool before filling the tank. Always exercise extreme caution whenever handling gasoline. Always refuel with the engine stopped, and outdoors or in a well ventilated area. Never carry a plastic container with gasoline in the cargo area while riding.
  • Page 23 Operator Safety Owner Responsibilities Be Qualified and Responsible Read this Owner’s Manual and the warning decals on this vehicle carefully. Take a safety training course on open areas if available. Practice at low speeds. Higher speeds require greater experience, knowledge and suitable riding conditions.
  • Page 24 Operator Safety Riding Carefully • This vehicle is not a toy and can be hazardous to operate. This vehicle handles differently from other vehicles such as motorcycles or cars. A collision or rollover can occur quickly, during abrupt maneuvers such as sharp turns, acceleration or deceleration, and driving on hills or over obstacles if you fail to take proper precautions.
  • Page 25 Operator Safety Roll Over Protection System (  R OPS  ) • The ROPS on this vehicle meets the performance requirements of ISO 3471:2008. The ROPS can limit intrusions of outside objects and reduce your risk of injury in rollovers. • Always follow all safe operating practices outlined in this manual to avoid vehicle rollover.
  • Page 26 Operator Safety • Always follow proper procedures for climbing or going down hills. Never go over the top of any hill at high speed. • Never attempt steep hills or side hilling when pulling a trailer. • Always check for obstacles before operating in a new area. Always follow proper procedures when operating over obstacles or fallen trees.
  • Page 27 Operator Safety Safe Riding Gear Always wear clothing suited to the type of riding. Operating this vehicle requires wearing special protective clothing for comfort and to reduce the chance of injury: 1. A helmet is the most important piece of protective gear for safe riding.
  • Page 28 Operator Safety Safety Labels, Locations and Warnings Warning labels have been placed on the vehicle for your protection. Read and follow the instructions on each decal carefully. If a decal becomes illegible or comes off, contact your dealer to purchase a replacement. Read and follow the safety warnings in this manual.
  • Page 29 Operator Safety Safety Labels...
  • Page 30 Operator Safety Safety Labels...
  • Page 31 Operator Safety Safety Labels...
  • Page 32 Operator Safety Safety Labels...
  • Page 33 Operator Safety Potential Hazard Warnings WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating this vehicle without proper instruction. WHAT CAN HAPPEN: The risk of an accident is greatly increased if the operator does not know how to operate the vehicle properly in different situations and on different types of terrain. HOW TO AVOID THE HAZARD: Beginning and inexperienced operators should complete a safety training course if offered by dealer.
  • Page 34 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Carrying more passengers than the rated capacity. WHAT CAN HAPPEN: A passenger not seated in the vehicle could be ejected from the vehicle unexpectedly or make contact with moving components, both of which can result in severe injury or death. HOW TO AVOID THE HAZARD: Never allow carrying more than one passengers.
  • Page 35 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating this vehicle without wearing approved helmet, eye protection, and protective clothing. WHAT CAN HAPPEN: Operating without an approved helmet increases the risk of a severe head injury or death in the event of an accident.
  • Page 36 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating at excessive speeds. WHAT CAN HAPPEN: Excessive speed increases the operator’s chance of losing control, which can result in an accident. HOW TO AVOID THE HAZARD: Always operate at a speed that’s proper for the terrain, visibility and operating conditions, and your experience.
  • Page 37 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Failure to inspect the vehicle before operating. Failure to properly maintain the vehicle. WHAT CAN HAPPEN: Poor maintenance increases the possibility of an accident or equipment damage. HOW TO AVOID THE HAZARD: Always inspect your vehicle before each use to make sure it’s in safe operating condition. Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the owner’s manual.
  • Page 38 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Failure to use extra caution when operating on unfamiliar terrain. WHAT CAN HAPPEN: Unfamiliar terrain may contain hidden rocks, bumps, or holes that could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Travel slowly and use extra caution when operating on unfamiliar terrain.
  • Page 39 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Failure to use extra caution when operating on excessively rough, slippery or loose terrain. WHAT CAN HAPPEN: Operating on excessively rough, slippery or loose terrain could cause loss of traction or loss of control, which could result in an accident or overturn.
  • Page 40 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Traveling down excessively steep hills. WHAT CAN HAPPEN: Improper downhill travel could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Never operate on hills too steep for the vehicle or for your abilities. Practice on smaller hills before attempting large hills.
  • Page 41 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Traveling down excessively steep hills. WHAT CAN HAPPEN: Improper downhill travel could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Never operate on hills too steep for the vehicle or for your abilities. Practice on smaller hills before attempting large hills.
  • Page 42 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Improperly crossing hills and turning on hills. WHAT CAN HAPPEN: Improperly crossing or turning on hills could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Use extra caution when turning on any hill. Avoid crossing the side of a steep hill. WHEN CROSSING THE SIDE OF A HILL: Always follow proper procedures as described in the owner's manual.
  • Page 43 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Stalling, rolling backwards while climbing a hill. WHAT CAN HAPPEN: The vehicle could overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Maintain a steady speed when climbing a hill. IF ALL FORWARD SPEED IS LOST: Close the throttle. Apply the brake. When fully stopped, shift the gear selector to the park position. IF THE VEHICLE BEGINS ROLLING: Never apply engine power.
  • Page 44 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Improperly operating over obstacles. WHAT CAN HAPPEN: Operating over obstacles could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Before operating in a new area, check for obstacles. Avoid operating over large obstacles such as rocks and fallen trees when possible.
  • Page 45 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Overloading the vehicle or carrying/towing cargo improperly. WHAT CAN HAPPEN: Overloading and towing can cause changes in vehicle handling, which could lead to loss of control or an accident. HOW TO AVOID THE HAZARD: Never exceed the stated load capacity for this vehicle. Cargo should be properly distributed and securely attached.
  • Page 46 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Operation the vehicle through deep or fast-flowing water. WHAT CAN HAPPEN: Tires may float, causing loss of traction and loss of control, which can lead to an accident or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Avoid operating through deep or fast-flowing water.
  • Page 47 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Improperly operating in reverse. WHAT CAN HAPPEN: The vehicle could collide with an obstacle or person, resulting in severe injury. HOW TO AVOID THE HAZARD: Before shifting into reverse gear, always check for obstacles or people behind the vehicle. When it's safe to proceed, back slowly.
  • Page 48 Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating the vehicle with improper modifications. WHAT CAN HAPPEN: Improper installation of accessories or modification of the vehicle may cause changes in handling which could lead to an accident. HOW TO AVOID THE HAZARD: Never modify the vehicle through improper installation or use of accessories. All parts and accessories added to the vehicle must be genuine parts or equivalent components designed for use on this vehicle, and they should be installed and used according to approved instructions.
  • Page 49 Operator Safety WARNING Leaving the keys in the ignition can lead to unauthorized use of the vehicle, resulting in serious injury or death. Always remove the ignition key when the vehicle is not in use. WARNING After any overturn or accident, have an authorized dealer inspect the entire vehicle for possible damage, including ( ...
  • Page 50 Controls and Features...
  • Page 51 Controls and Features Occupants Protector Cab Frame - (  1   ) This vehicle is equipped with cab frame. It helps to protect the occupants from injury in case of a rollover or other dangerous situation. Side Door - (  2   ) This vehicle is equipped with two side doors that help to keep arms, legs and shoulders inside the vehicle to prevent possible injury.
  • Page 52 Controls and Features...
  • Page 53 Controls and Features Hitch and Winch Hitch - (  6   ) This vehicle is equipped with a standard size of hitch receiver by 2 in. × 2 in. (  5 1 mm × 51 mm  ) . Please consult with your dealer about hitch use and how to use a trailer before operating the vehicle.
  • Page 54 Controls and Features Winch - (  8   ) This vehicle is equipped with a 3500 lb. winch, with a wireless controller and standard wired controller that are typically stored inside the front storage box. Only operate the winch when engine is running to keep the battery capacity.
  • Page 55 Controls and Features Air Filter Access Cover - (  1 0  ) Remove the mushroom head screw (  1   ) and take off the clasp (  2   ) , to remove the air filter access cover. The air filter cover can be removed, and the air filter can serviced.
  • Page 56 Controls and Features Front Access Cover - (  1 2  ) Remove front access cover, then inspection and maintenance is required for the radiator assy, reservoir tank, brake fluid reservoir, battery and relay box. Removal: Grasp the cover edge, pull upward to release the grommet pins, and remove.
  • Page 57 Controls and Features...
  • Page 58 Controls and Features Primary Controls Tilt Lever and Steering Wheel Lock - (  1 4  ) A tilt lever feature allows the steering wheel to be adjusted to fit the operator. Pull up the lever and adjust the steering wheel tilt angle for comfort.
  • Page 59 Controls and Features Electronic Throttle Pedal - (  1 6  ) The Electronic throttle pedal is located to the right of the brake pedal. The throttle pedal controls engine rpm and vehicle speed. To control vehicle speed, press on the throttle pedal with your right foot. Always check the pedal function before driving.
  • Page 60 Controls and Features Brake Pedal - (  1 7  ) The brake pedal is located at the left side of throttle pedal. Release throttle pedal and apply brake pedal to reduce speed or stop the vehicle. Hand Brake - (  1 8  ) This vehicle is equipped with an auxiliary hand brake, which is located to the rear of the gear shifter.
  • Page 61 Controls and Features Gear Shift Lever - (  1 9  ) The gear shift lever is located at the right side of driver seat. Use for changing the transmission gear selection: Apply brake pedal before shifting gear, to ensure personnel safety. L –...
  • Page 62 Controls and Features NOTE: In reverse operation, the engine’s RPM is limited, thus limiting the vehicle reverse speed under 15.5 mph (  2 5 km/h  ) . WARNING Use extreme caution driving downhill in reverse. Gravity can increase the vehicle speed above the set limited reverse speed.
  • Page 63 Controls and Features Secondary Controls Switch Panel - (  2 0  ) Main Light Switch The main light switch consists of 3 positions. Turn the switch to select the following functions: When the switch is on this position, head light, position light, tail light and instrument light are ‘on’.
  • Page 64 Controls and Features Dimmer Switch Dimmer switch consists of two positions, apply the related switch according to following function selection: When the switch is on this position, high beam works. When the switch is on this position, low beam works. Horn Switch Press the switch to sound the horn.
  • Page 65 Controls and Features Override Switch The engine is normally speed limited when operating in 4WD LOCK. If conditions require more engine power: Release the throttle and press the override button, the override indicator light will be ‘on’. Continue to press the button, then reapply the throttle. The engine will have full power.
  • Page 66 Controls and Features Hazard Switch (  I f equipped-available only in select countries  ) When the switch is on this position, front and rear turning light will flash. The hazard switch indicator light in the dashboard will be on. When the switch is on this position, front and rear turning ●...
  • Page 67 Controls and Features Stop Switch When the switch is on this position, ECU, fuel injector, ignition coil, fuel pump and starting system will stop working. When the switch is on this position, ECU, fuel injector, ignition coil, fuel pump and starting system will function. 2WD / 4WD Switch This vehicle is equipped with an on-command “2WD”/”4WD”...
  • Page 68 Controls and Features NOTE: 4WD-LOCK OPERATION: Steering will require greater effort in 4WD-LOCK mode. When the switch is set to “LOCK”, the front diff-lock indicator light will flash until the front differential is locked. If the indicator light is flashing, turning the steering left and right will help the front gear locking mechanism to engage.
  • Page 69 Controls and Features...
  • Page 70 Controls and Features Other Functions Cargo Rack - (  2 1  ) This vehicle is equipped with a cargo rack, which can storage a small mount of cargo, and allows for cargo to be secured with ties or straps. Fuel Filling Cap - (  2 2) The fuel filling cap is located at the side of passenger seat, near the seat.
  • Page 71 Controls and Features CVT System This vehicle has a Continuously Variable Transmission ( CVT ) system that utilizes a drive belt and clutch pulleys to automatically vary transmission drive ratios, allowing infinite variability between the highest and lowest vehicle speeds with no discrete steps or shifts.
  • Page 72 Controls and Features Avoiding CVT drive belt and clutch failures CVT clutch and belt life can be dramatically extended by avoiding these common operating mistakes: Causes CVT damage: Solution: Attempting to load the vehicle onto a truck bed or tall Shift transmission to low gear during loading of the trailer in high gear.
  • Page 73 Controls and Features Causes CVT damage: Solution Stuck in mud or snow. Shift the transmission to low gear, and carefully use fast, aggressive throttle application to engage CVT. WARNING: Excessive throttle may cause loss of control and vehicle overturn. Climbing over large objects from a stopped position. Shift the transmission to low gear, and carefully use fast, brief, aggressive throttle application to engage the CVT.
  • Page 74 Controls and Features Norm Mode 16 15...
  • Page 75 Controls and Features Sport Mode...
  • Page 76 Controls and Features Dashboard Indicators and Warnings Brake Fault Bluetooth Neutral Pilot 7 Turning light 13 Clock Warning indicator Lamp Indicator Parking Brake Seat belt 2 Engine RPM 14 Fuel Gauge Indicator warning light Oil Pressure Daytime running lamp 3 Drive Method 21 Odometer Signal Indicator indicator...
  • Page 77 Controls and Features Indicators and Warnings Bluetooth Indicator - 1 This vehicle is equipped with bluetooth function for connecting and disconnecting calls from a mobile phone. The bluetooth icon will not light when it is not paired and connected to a phone. It will flash during pairing and connecting, and remains on after pairing successfully and staying connected.
  • Page 78 Controls and Features Coolant Temperature - 5 This dashboard section displays the current coolant temperature, ‘C’ is low temperature, ‘H’ is high temperature. Both over-low and over-high are abnormal. Idle the vehicle to warm the engine when it’s too cold, and park the vehicle when it’s too hot to prevent the coolant from boiling. Keep the coolant temperature in a normal range.
  • Page 79 Controls and Features Clock - 13 This dashboard section can be adjusted to the correct time using the ‘SEL’ and ‘ADJ’ buttons. Refer to the ‘Navigation / Settings / Adjustments’ section of the owner’s manual for instructions. Fuel Gauge - 14 Indicates the fuel level in the fuel tank.
  • Page 80 Controls and Features Seat belt warning light - 20 Seatbelt Reminder. This indicator displays when the seat belt is not fastened. When latch plate is not pushed into the buckle, indicator on the dashboard will be on and vehicle speed will be restricted to 25km/h; When the latch plate is pushed into the buckle, indicator on the dashboard will be off and vehicle speed limiting feature is disabled.
  • Page 81 Controls and Features TFT Dashboard Settings/Adjustments State Display Operation Result Engine RPM Short press Shift to trip TRIP Short press Shift to engine hour Engine hour TRIP Display Long press Trip resets to be zero TRIP shifting Engine Hours Short press Shift to dashboard brightness Dashboard brightness Dashboard...
  • Page 82 Operating Your Vehicle Break-In Period The break-in period for a new engine is very important. Careful treatment of a new engine at the beginning of ownership will result in more efficient performance and longer life. Perform the following procedures carefully: 1.
  • Page 83 Operating Your Vehicle CAUTION During the 20-hour break-in period: • Do not operate at sustained full throttle. Damage to engine parts or decrease engine life may result if excessive wide open throttle is used during the first 20 hours of use. •...
  • Page 84 Operating Your Vehicle Pre-Ride Inspection Before each use of the vehicle, a best practice is to check the vehicle according to the “Perform daily before operating the vehicle” checklist in the maintenance section of this manual. WARNING If a proper inspection is not done before each use, severe damage to the vehicle, severe injury, or death could result�...
  • Page 85 Operating Your Vehicle Foot Brake Before operating the vehicle, push down on the pedal to apply the front and rear brakes. When pressed, the lever or pedal should feel firm. A soft brake pedal would indicate a possible fluid leak or low master cylinder fluid level, which must be corrected before riding.
  • Page 86 Operating Your Vehicle NOTE: Do not activate the starting system more than 10 seconds on each attempt. If the engine fails to start, release the start switch, pause a few seconds before the next attempt, then try the start switch again. Each attempt should be as short as possible to preserve battery energy.
  • Page 87 Operating Your Vehicle Shifting Out of Park 1. Verify the throttle is closed. 2. Apply the foot brake and press the gear selector button. 3. Shift to the desired gear by moving the gear selector along the shift guide. Shifting: Neutral to High Gear 1.
  • Page 88 Operating Your Vehicle Shifting: Low Gear to High Gear 1. Verify the throttle is closed and the vehicle is stopped completely. 2. Apply the foot brake. 3. Shift to ‘H’ by moving the gear selector along the shift guide. Shifting: to Reverse Gear 1.
  • Page 89 Operating Your Vehicle WARNING Before shifting into reverse, make sure there are no obstacles or people, and the area is safe behind you� When it is safe to proceed, go slowly� Avoid excessive throttle operation while in speed limit mode, as it may cause fuel to build in the exhaust, resulting in engine popping and/or engine damage�...
  • Page 90 Safe Operation - Driving Safely Responsibilities of the Operator As the operator of this vehicle, your common sense, judgment, and abilities are the only factors that will prevent injury to yourself, to others around you, and/or damage to the vehicle or environment. Recreational, Group, and Distance Riding One of the benefits of this vehicle is that it can take you off-road away from most communities.
  • Page 91 Safe Operation - Driving Safely Abrupt maneuvers or aggressive driving can cause rollovers or loss of control even in flat open areas. If the vehicle rolls over, any part of your body (  s uch as arms, legs, or head  ) outside of the cockpit can be crushed and trapped by the cage or other parts of the vehicle.
  • Page 92 Safe Operation - Driving Safely • Sudden changes in terrain such as holes, depressions, banks, softer or harder ground or other irregularities may cause the vehicle to tip or become unstable. Observe the terrain ahead and slow down in areas of uneven terrain. This vehicle will handle differently when carrying or pulling a load: •...
  • Page 93 Safe Operation - Driving Safely Environment Off-road recreation is a privilege. Maintain your privilege by respecting the environment and the rights of others to enjoy it: • Chasing wildlife is illegal. Wildlife can die of exhaustion if chased by a motorized vehicle. •...
  • Page 94 Safe Operation - Driving Safely • Repeat the turning exercise, but this time maintain the throttle at the same level while turning. • Finally, repeat the turning exercise while accelerating slowly. • Practice exercises turning to the left. Note how your vehicle reacts in these different exercises. CFMOTO recommends releasing the throttle before entering a turn to help initiate directional change.
  • Page 95 Safe Operation - Driving Safely Remember, braking distance depends on vehicle speed, load and the type of surface. Also, the tires and brakes conditions play a major role. Reverse Exercise Practice using the reverse: • Place 1 cone marker on both sides of the vehicle beside each rear wheel. •...
  • Page 96 Safe Operation - Driving Safely Operating Your Vehicle Off-Road Operation The very nature of off-road operation is dangerous. Any terrain which has not been specially prepared to carry vehicles presents an inherent danger where terrain substance, shape, and steepness are unpredictable.
  • Page 97 Safe Operation - Driving Safely WARNING When driving downhill in reverse, gravity can increase the vehicle speed above the set limited reverse speed� Failure to use caution when operating in reverse can result in serious injury or death� NOTE: This vehicle is equipped with a reverse speed limiter function. In reverse operation, the engine RPM is limited, thus limiting the vehicle reverse speed.
  • Page 98 Safe Operation - Driving Safely Beware of slippery surfaces such as rocks, grass, logs, etc., both in the water and on its banks. A loss of traction may occur. Do not attempt to enter the water at high speed. Water will affect the braking ability of your vehicle.
  • Page 99 Safe Operation - Driving Safely Riding on Gravel, Loose Stones, or Other Slippery Surfaces Riding on gravel or loose stones is very similar to riding on ice. They affect the steering of vehicle, possibly causing it to slide and tip over especially at high speeds. In addition, braking distance may be affected. Remember that “gunning”...
  • Page 100 Safe Operation - Driving Safely Uphill Driving Use the low gear (  L   ) for uphill driving. Due to its configuration, this vehicle has very good traction even while climbing, so much so that tip-over is possible before traction is lost. For example, it is common to encounter terrain situations where the top of the hill has eroded to a point that the hill peak rises very sharply.
  • Page 101 Safe Operation - Driving Safely Hauling and Towing Loads Your vehicle can help you perform a number of different light tasks ranging from snow removal, to pulling wood, or carrying cargo. This can change the vehicle handling. To prevent possible injury, follow the instructions and warnings in this manual and on the vehicle.
  • Page 102 Safe Operation - Driving Safely Vehicle Settings When Carrying Loads If the total load approaches 639.3 Ib. (290 kg), including weight of operator, passenger, cargo, accessories and trailer Towing Hitch Weight: • Inflate the tires to maximum pressure: Front: 16 PSI (  1 10 kPa  ) , rear : 18 PSI (  1 24 kPa  ) . •...
  • Page 103 Safe Operation - Driving Safely WARNING Slack can cause a chain or cable to break and snap back, possibly causing injury� • When pulling a load, respect the maximum hauling capacity. • If pulling another vehicle, be sure that someone is controlling the pulled vehicle. They must brake and steer to prevent the vehicle from going out of control.
  • Page 104 Safe Operation - Driving Safely • Always use low gear while towing to avoid clutch wear and belt issues. • Reduce speed when hauling or towing loads. • Never exceed the stated load capacity for this vehicle. • All loads must be secured before operation. Unsecured loads may shift and create unstable operating conditions, which could result in loss of control of the vehicle.
  • Page 105 Safe Operation - Driving Safely • While towing, the vehicle should never exceed 10 mph (  1 6 km/h  ) towing a load on a level surface. Vehicle speed should never exceed 5 mph ( 8 km/h ) when towing loads in rough terrain, while cornering, or while ascending or descending a hill.
  • Page 106 Safe Operation - Driving Safely Winch Operation (Select Markets) Your vehicle may be equipped with a winch that can pull certain capacities and types of loads. It is useful for vehicle self-recovery when stuck, assisting another vehicle in recovery, moving fallen trees, removing brush, etc.
  • Page 107 Safe Operation - Driving Safely • Never winch up or down, or to the sides at sharp angles. This can destabilize the winching vehicle and possibly cause it to move without warning. • Never attempt to winch loads that weigh more than the winch capacity rating. •...
  • Page 108 Safe Operation - Driving Safely • If winching at an angle is unavoidable, follow these precautions while operating: A.    Look at the winch drum occasionally. Never let the winch cable “stack” or accumulate at one end of the drum. Too much cable at one end of the drum can damage the winch and cable. B.    If cable stacking occurs, stop winching.
  • Page 109 Safe Operation - Driving Safely BEFORE YOU BEGIN - Realize that each winching situation is unique: • Take your time to think through the winch operation you are about to perform. • Proceed slowly and deliberately. • Never hurry or rush during winching. •...
  • Page 110 Safe Operation - Driving Safely WARNING: Never use a ‘recovery strap’ for winching� Recovery straps are designed to stretch and could release excessive energy that can result in SEVERE INJURY or DEATH if the strap or winch cable breaks� Use only undamaged tow straps or chains that do not stretch� 5.
  • Page 111 Safe Operation - Driving Safely Vehicle Recovery Methods Vehicle Self-Recovery: • A. Release the winch drum and pull out the required length of cable. • B. Whenever possible, pick an anchor point that aligns the winch cable to the vehicle’s centerline as close as possible.
  • Page 112 Safe Operation - Driving Safely Recovery of Another Vehicle: • A. Release the winch drum and pull out the necessary length of cable. • B. Attach the winch hook to the vehicle. Whenever possible, pick an anchor point on the stuck vehicle that aligns the winch cable to the winching vehicle’s centerline as close as possible.
  • Page 113 Safe Operation - Driving Safely • A kinked winch cable made of wire rope that has been “straightened out”, even though it may look usable, has been permanently and severely damaged. It can no longer achieve its load capacity rating. Promptly discontinue use of a winch cable in this condition. •...
  • Page 114 Safe Operation - Driving Safely • B. Pull out the winch cable that is wrapped unevenly onto the drum. • C. Re-engage the winch drum. • D. Have an assistant pull the winch cable hook strap tightly to apply about 100 lbs. (45 kg) of tension. •...
  • Page 115 Safe Operation - Driving Safely • Never use recovery straps with your winch. This is a form of shock loading. Recovery straps are designed to stretch and can store energy. Stored energy in the recovery strap is released if a failure occurs, making the event even more hazardous.
  • Page 116 Maintenance Careful periodic maintenance will help keep your vehicle in the safest, most reliable condition. Inspection, adjustment, and lubrication of important components are explained in the maintenance schedule. Inspect, clean, lubricate, adjust, and replace parts as necessary. When inspection reveals the need for replacement parts, always use genuine parts available from your dealer.
  • Page 117 Maintenance KEY POINTS OF LUBRICATION SCHEDULE: Check all components at the intervals outlined in the Periodic Maintenance Schedule. Items not listed in the schedule should be lubricated at the general lubrication interval. • Change lubricants more often under severe use, such as wet or dusty conditions. •...
  • Page 118 Maintenance Pre-Ride Maintenance Checklist Perform these inspections before operating the vehicle: Maintenance before operation Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks ■ Steering system Pre-Ride ■ Throttle return Pre-Ride Front suspension and axles Pre-Ride Visually inspect, test, Rear suspension and axles Pre-Ride or check components.
  • Page 119 Maintenance Maintenance before operation Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect. If deposits are visible, clean intake tubes, ► Air box sediment tube Pre-Ride air box, and replace air filter. Inspect. If deposits are visible, drain / clean the ►...
  • Page 120 Maintenance Break-In Maintenance Checklist Perform these maintenance items when the 20-hour vehicle break-in is completed: Break-in Maintenance (  P erform at the interval that arrives first  ) Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Lubricate all grease General lubrication 200 ( ...
  • Page 121 Maintenance Break-in Maintenance (  P erform at the interval that arrives first  ) Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks ► Brake pads 200 (  3 20  ) Inspect pad thickness. Check terminals, clean, test Battery 200 (  3 20  ) battery condition if required.
  • Page 122 Maintenance Periodic Maintenance Schedule Perform maintenance at the interval that arrives first after the 20-hour break-in period: Periodic Maintenance Intervals (  P erform at the interval that arrives first  ) Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks ► Brake pads Monthly 100 ( ...
  • Page 123 Maintenance Periodic Maintenance Intervals Item (  P erform at the interval that arrives first  ) Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect level. Change yearly if ► Front gear case oil 100h 1000 (  1 600  ) hours or distance interval is not met.
  • Page 124 Maintenance Periodic Maintenance Intervals Item (  P erform at the interval that arrives first  ) Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect; clean external surfaces. ► Radiator 500 (  8 00  ) Clean more frequently if subjected to severe use. ■...
  • Page 125 Maintenance Periodic Maintenance Intervals (  P erform at the interval that arrives first  ) Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect. Replace as necessary. ► ■ CVT drive belt 100h 1000 (  1 600  ) See dealer for service. Clean and Inspect pulleys.
  • Page 126 Maintenance Periodic Maintenance Intervals Item (  P erform at the interval that arrives first  ) Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect fuel tank, cap, fuel pump ● Fuel system 100h 500 (  8 00  ) and fuel pump relay. Inspect;...
  • Page 127 Maintenance Periodic Maintenance Intervals Item (  P erform at the interval that arrives first  ) Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect for noise or looseness. ► ■ Wheel bearings 100h 1500 (  2 400  ) Replace as necessary. Visually inspect belts and test latches.
  • Page 128 Maintenance Periodic Maintenance Intervals (  P erform at the interval that arrives first  ) Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect fluid for color change. ► Brake fluid 200h 1000 (  1 600  ) Change fluid every two years. Inspect for proper rpm.
  • Page 129 Maintenance Inspection and Service Record INSPECTION AND SERVICING MUST BE CARRIED OUT ACCORDING TO THE SCHEDULE DEFINED IN THIS OWNER’S MANUAL SERVICE RECORD Inspection Number Date Miles / Kilometer Dealer Stamp and/or Signature...
  • Page 130 Maintenance INSPECTION AND SERVICING MUST BE CARRIED OUT ACCORDING TO THE SCHEDULE DEFINED IN THIS OWNER’S MANUAL SERVICE RECORD Inspection Number Date Miles / Kilometer Dealer Stamp and/or Signature...
  • Page 131 Maintenance Maintenance Procedures Air Filter Check and change the air filter at the intervals outlined in the Maintenance Schedule. The air filter element should be cleaned or replaced more often if the vehicle is used in extremely dusty or wet areas. Each time air filter maintenance is performed, check the air inlet of the air filter box for obstructions and debris.
  • Page 132 Maintenance Air Filter Maintenance 1. Remove air filter protector (  1   ) . 2. Loosen the 3 steel clasps and remove the air filter cover (  2   ) . 3. Remove filter element (  3   ) . 4.
  • Page 133 Maintenance Drying the Air Filter Housing after Submersion If water has been ingested into the air filter housing, Drain the air filter housing, remove the air filter, and thoroughly dry the components. Do not use compressed air on the paper air filter. Contact your dealer if vehicle performance issues exist.
  • Page 134 Maintenance Inspect The Engine Oil Level 1. Place the vehicle on the level ground and park the vehicle. 2. Start the engine and idle for 30 seconds, then stop the engine. 3. Wait for a few minutes to allow the engine oil to settle down inside the engine.
  • Page 135 Maintenance Change the Crankcase Oil 1. Place the vehicle on the level ground and park the vehicle. 2. Start the engine and warm for (  2 ~3 ) minutes, then stop the engine. 3. Place a pan under the engine drain hole (  1   ) to store the engine oil.
  • Page 136 Maintenance Oil Filter Cover Bolt Torque: 7�3 ft-lb�(  1 0N·m  ) 13. Clean any debris or contaminants from the magnetic drain bolt (  3   ) . Replace the washer (  2   ) with new one if damaged. 14. Install the magnetic drain bolt (  3   ) and washer (  2   ) . Drain Bolt Torque: 18�5 ft-lb�...
  • Page 137 Maintenance 18. Remove the funnel assy, verify the oil level is between the upper and lower mark with the dipstick, and adjust the oil level accordingly. CAUTION Too much or too little oil will have an impact on the normal operation of the engine.
  • Page 138 Maintenance Change Transmission Oil 1. Place the vehicle on the level ground and park the vehicle. 2. Start the engine and warm for (  2 ~3  ) minutes, then stop the engine. 3. Place a pan under the transmission drain hole (  1   ) to store the oil.
  • Page 139 Maintenance 10. Remove the funnel assembly. Verify the oil level is between the upper and lower mark with the dipstick, and adjust the oil level accordingly. CAUTION Too much or too little oil will have an impact on the normal operation of the engine. Make sure the oil is maintained between the upper and lower marks of the dipstick.
  • Page 140 Maintenance Engine Valve Clearance Adjustment The intake and exhaust valve clearances change with use of the vehicle, which can result in improper fuel/air supply or engine noise. To prevent this, the valve clearances must be adjusted according to the maintenance schedule.
  • Page 141 Maintenance Front and Rear Gear Case Inspect the front and rear gear case for any leaks before operating the vehicle, if found any leaks, stop operating the vehicle and contact with your dealer for inspection and service. Change the Front and Rear Gear Case Oil 1.
  • Page 142 Maintenance Rear gear case oil volume: 13�5 oz� (  4 00 mL  ) 9. Mount the filling bolt and washer (  3   ) . Torque for filling bolt: 18.4 ft-lb. (  2 5 N·m  ) 10. Dispose the used oil in a proper way. 11.
  • Page 143 Maintenance Front and Rear Axle Boots The front and rear axle boots (  1   ) must be checked for holes or wear before operating. If any damage is found, have your dealer repair the vehicle.
  • Page 144 Maintenance What to do if water collects in the CVT housing If the vehicle was submerged in water deep enough that water has entered the CVT housing, remove the drain bolt (  1   ) at the bottom of the housing to drain the water from the case. CAUTION If water drains from the CVT housing after removing the bolt, have your dealer inspect the vehicle, as water may have affected the CVT system and other engine parts.
  • Page 145 Maintenance Cooling System Inspect coolant level 1. Place the vehicle on the level ground and keep it in parking state. 2. Wait for the engine cooling down to ambient temperature, then inspect the coolant level. 3. Remove the front access cover. 4.
  • Page 146 Maintenance Change the Coolant WARNING Never remove the radiator cap If the engine is hot. Wait for the engine to cool down before removing the radiator cap. Hot coolant can cause serious burns. 1. Place the vehicle on a level ground and keep it in parking state. 2.
  • Page 147 Maintenance 9. During filling coolant, unscrew the coolant drain bolt to release residual air inside the coolant hose until only fluid flows out, then screw back in and tighten the drain bolt. Drain Bolt Torque: 7.4 ft-lb. (  1 0 N·m  ) 10.
  • Page 148 Maintenance NOTE: Recommended antifreeze: Any high quality ethylene glycol antifreeze containing corrosion inhibitors for aluminum engines. CFMOTO recommended coolant freeze protection level: -35ºC. Antifreeze and water mixing ratio: 1: 1 Coolant capacity: 4�44 qt� (4�2 L)� Coolant change: 4�33 qt� (4�1 L) Coolant reservoir capacity: 0�24 qt~0�43 qt�...
  • Page 149 Maintenance Spark Plug(  s   ) The spark plug (  1   ) is an important engine component that is easy to inspect. The color and condition of the spark plug can indicate the condition of the engine. The ideal color on the insulator around the center electrode is a medium-to-light tan color for an engine that is being operated normally.
  • Page 150 Maintenance Spark Plug Removal and Inspection 1. Place and park the vehicle on a level ground. 2. Remove the spark plug cap. (  R emove the rear access cover before removing spark plug on the cylinder head  ) 3. Remove the spark plug cap. 4.
  • Page 151 Maintenance Spark Plug Removal to Expel Water from the Engine If water has been ingested into the engine, it is important to remove the water as soon as possible by removing the spark plug(  s   ) and using the starter system to rotate the engine for a short period to expel water out of the cylinder( ...
  • Page 152 Maintenance Exhaust Pipe Spark Plug Arrestor Clean the carbon deposits from the spark arrestor periodically. Blocked spark arrestor will decrease the engine power. After driving through mud or water, inspect the spark arrestor and clean it if necessary. WARNING The exhaust system temperature is very high just after operation. Touching the pipe may lead to serious injury.
  • Page 153 Maintenance Battery This vehicle is equipped with a 12 volt / 30 Amp-hour, sealed low maintenance battery (  A   ) . Therefore, it is not necessary to check the electrolyte or add distilled water into the battery. If the battery seems to be discharged, cover is damaged, or other problem exists, contact your dealer.
  • Page 154 Maintenance Battery Disassembly Place the vehicle on the level ground and park. Turn off the stop switch, turn the key to the OFF position, make sure the ignition system is in power off condition for the vehicle. Remove front access cover. Remove the black negative wire ( - ).
  • Page 155 Maintenance Battery Installation Place the vehicle on the level ground and park. Turn off the stop switch, turn the key to the OFF position, make sure the ignition system is in power off condition for the vehicle. Place the battery. Install the battery belt.
  • Page 156 Maintenance Battery Charging Remove battery. Connect the charger with the positive and negative end of battery. Switch on the charger. Note: It’s recommended to charge the battery with current 10% of the battery capacity. Disconnect the charger after finishing charging. Separate the charger and battery.
  • Page 157 Maintenance Brakes Brake Fluid Level Inspection Before riding, check that the brake fluid level is above the low mark and replenish whenever necessary. The brake fluid reservoir is located under the front access cover. Insufficient brake fluid may let air enter the brake system, possibly causing the brakes to become ineffective.
  • Page 158 Maintenance • As the brake pads wear, it is normal for the brake fluid level to gradually go down. A low brake fluid level may indicate worn brake pads or brake system leakage. Therefore, be sure to check the brake pads for wear before checking the brake system for leakage.
  • Page 159 Maintenance Brake Fluid Change Complete brake system fluid replacement should be performed only by trained service personnel. Have your dealer replace the following components during periodic maintenance, or when they are damaged or leaking: • Replace the brake hoses every four (  4   ) years. WARNING An over-full master cylinder may cause brake drag or brake lockup, which could result in an accident causing serious injury or death.
  • Page 160 Maintenance Suspension Lubricating and Adjustment Lubricating front swing arm bushing and rear stabilizer bar. Add lubricating grease into grease nipple (  1   ) with a grease gun until it begins to flow from bushing. NOTE There are 4 grease nipples on front swing arm bushing, and two grease nipples on rear stabilizer bar, they are symmetrical in left and right.
  • Page 161 Maintenance Spring Preload Adjustment ZFORCE 950 H.O. SPORT When riding on rough terrain conditions, using the hitch to tow, or carrying the maximum weight of people and cargo, increase the spring preload to get firmer riding. Decrease the spring preload as necessary for rough or soft terrain, to get smooth riding.
  • Page 162 Maintenance Compression Damping Adjustment ZFORCE 950 H.O. SPORT Compression damping (  3   ) controls the suspension compression velocity. If the compression damping setting is higher, suspension compression velocity is slower. If the compression damping setting is lower, suspension compression velocity is quicker. Compression damping has A and B levels.
  • Page 163 Maintenance Increase the compression damping level A: LOW-SPEED COMPRESSION DAMPING ADJUSTMENT Low speed compression is adjusted using a flat-blade screwdriver in the middle of the adjuster. This adjustment primarily affects compression damping during slow suspension movements such as ride comfort of the vehicle and smooth jump landings. It also affects wheel traction.
  • Page 164 Maintenance Increase the compression damping level B: ZFORCE 950 H.O. SPORT HIGH-SPEED COMPRESSION DAMPING ADJUSTMENT High speed compression damping is adjusted using a 17mm socket or wrench. This adjustment primarily affects compression damping for medium-to-fast suspension movements such as steep jump faces, harsh flat landings and aggressive whoops. For optional performance, a suggested goal is to run the smallest setting of high-speed compression damping possible without bottoming the suspension.
  • Page 165 Maintenance Rebound Damping Adjustment ZFORCE 950 H.O. EX Rebound damping is adjusted using a flat-blade screwdriver at the ZFORCE 1000 SPORT R bottom of the shock. Rebound damping (C) controls the suspension rebound velocity after it has been compressed. If the damping setting is higher, the rebound velocity is slower.
  • Page 166 Maintenance Wheels Tire Pressure Before operating the vehicle, use tire pressure pen to inspect the tire pressure: Front tire: When the load is less than195kgs: 14�5 PSI (  1 00 kPa  ) When the load is more than 195kgs: 16 PSI (  1 10 kPa  ) Rear tire: When the load is less than195kgs: 16 PSI ( ...
  • Page 167 Maintenance Change the Wheel Disassembling 1. Place the vehicle on a level ground. 2. Lift the vehicle and support the vehicle securely under the frame using a jack or other suitable tool so the wheel is off the ground. 3. Remove the hexagon slotted wheel nut (  1   ) . 4.
  • Page 168 Maintenance CST Clincher Off-road Tire & Beadlock Wheels CAUTION Tire pressure is important for vehicle handling and stability. Insufficient tire pressure may lead to tire deflating and rotating on the rim� Excess pressure may lead to tire burst� Always follow the recommended tire pressure� Never set tire pressure below minimum�...
  • Page 169 Maintenance Tire Installation Apply a thin layer of lubricant onto the inner beads of the tire and wheel opposite of the beadlock inner ring. Seat the tire outer bead in the shoulder of beadlock inner ring. Ensure the beadlock inner ring is positioned in the center of tire. Align tire light point ( the yellow point on tire) with the inflating valve.
  • Page 170 Maintenance Check to ensure the tire is in the center of wheel. Reposition it as necessary. Tighten the bolts according to the second torque, following the same sequence. Beadlock ring bolts (Second torque): 123 in-lb (14N·m ±1N·m) The beadlock clamp ring should be in contact with the beadlock inner ring.
  • Page 171 Maintenance If the gap is not acceptable: • Loosen all the bolts. • Check the tire position on wheel, reposition it if necessary. • Restart the pretightening following the indicated sequence. • Finally torque the beadlock ring bolts to the first and second torque values following the indicated sequence.
  • Page 172 Maintenance Electrical Fuse Box The fuse box is located under the front access cover. If a fuse is blown, turn off the main switch and install a new fuse with specified amperage. Turn on the main switch. If the fuse blows again immediately, contact your dealer.
  • Page 173 Maintenance Main Fuse and EPS Fuse A 40 Amp main fuse and a 40 Amp EPS (1) fuse are located under the front access cover. If the fuse is blown, turn off the main switch and install a new fuse of the specified amperage. Turn on the main switch. If the fuse immediately blows again, please contact your dealer.
  • Page 174 Maintenance Headlight Adjustment To adjust the headlight: Remove the front left and right access cover, which are located next to the left and right ROPS bars. Adjust the adjustment screw ( 1 ) to adjust the beam direction vertically. Adjust the adjustment screw ( 2 ) to adjust beam direction horizontally.
  • Page 175 Cleaning and Storage Washing the Vehicle Keeping your vehicle clean will not only improve its appearance, but it can also extend the life of various components. With a few precautions, your vehicle can be cleaned much like an automobile: • The best and safest way to clean your vehicle is with a garden hose and a pail of mild soap and water.
  • Page 176 Cleaning and Storage CAUTION Certain products, including insect repellant and other chemicals, will damage plastic surfaces� Use caution when using these products near plastic surfaces� Perform Repairs Make necessary repairs to your vehicle before storing to prevent further damage the next time you operate it. Check the Tires Inspect the tire treads and overall condition.
  • Page 177 Cleaning and Storage Check Fluid Levels Inspect the following fluid levels and change if necessary: • Front gear case • Rear gear case • Brake fluid (  c hange every two years or as required if fluid looks dark or contaminated  ) •...
  • Page 178 Cleaning and Storage • Remove the spark plug(  s   ) , rotate the piston to the bottom of its stroke, and pour approximately 2 oz. (  1 5mL ~ 20mL  ) of engine oil into the opening. NOTE: Do this carefully! If you miss the spark plug hole, oil will drain from the spark plug cavity, and appear to be an oil leak.
  • Page 179 Transporting the Vehicle Follow these procedures when transporting the vehicle: • Turn off the engine and remove the key to prevent loss during transporting. • Ensure the fuel cap is installed correctly and secure. • Ensure the seat is installed correctly and secure. •...
  • Page 180 Vehicle Issue Diagnosis This section is intended to guide an average owner to simple items that could cause operating problems. Diagnosis of vehicle issues may require the experience of a dealership technician. Please contact your dealer if a solution is not apparent. Engine Doesn’t Turn Over Possible Cause Solution...
  • Page 181 Vehicle Issue Diagnosis Engine Stops or Loses Power Possible Cause Solution Clean radiator screen and external core. clean engine Overheated engine exterior. See your dealer Out of fuel Refuel with minimum 87 octane unleaded fuel Kinked or plugged fuel tank vent line Inspect and replace.
  • Page 182 Vehicle Issue Diagnosis Possible Cause Solution Loose ignition connections Check all connections and tighten Recharge battery to 12.8 Vdc; check charging system Low battery voltage - Confirm battery health Clogged air filter Inspect and replace as necessary Reverse speed limiter malfunction See your dealer Electronic throttle control malfunction See your dealer...
  • Page 183 Vehicle Issue Diagnosis Engine Turns Over, Fails to Start Possible Cause Solution Engine turns over, Fails to start Refuel Clogged fuel filter Inspect and replace as necessary Water is present in fuel Replace with 87 minimum octane unleaded fuel Fuel pump is inoperative Inspect pump and fuse;...
  • Page 184 Vehicle Issue Diagnosis Engine Backfires Possible Cause Solution Weak spark from spark plugs Inspect and replace spark plugs as necessary Incorrect spark plug gap or heat range Set gap to specs or replace plugs Old or non-recommended fuel Replace with minimum 87 octane unleaded fuel Incorrectly installed spark plug wires See your dealer Incorrect ignition timing...
  • Page 185 Vehicle Issue Diagnosis Possible Cause Solution Other mechanical failure See your dealer Possible Lean or Rich fuel mixture See your dealer Low or contaminated fuel Add or change fuel, clean the fuel system Low octane fuel Replace with minimum 87 octane unleaded fuel Clogged fuel filter Replace filter Fuel is very high octane...
  • Page 186 Vehicle Issue Diagnosis EFI Malfunction Indicator Light The Electronic Fuel Injection system on your vehicle contains a self-diagnostic feature that will illuminate the malfunction indicator light (  M IL  ) if it detects a problem. When this indicator is on, the fault code will display 16 16 16 16 on the dashboard directly, record the fault code and contact your dealer for diagnosing.
  • Page 187 Vehicle Issue Diagnosis EPS Malfunction Indicator Light The Electronic Power Steering system on your vehicle contains a self-diagnostic feature that will illuminate the malfunction indicator light (  M IL  ) if it detects a problem,when this indicator flashes, please contact your 16 16 16 16 dealer.
  • Page 188 Vehicle Issue Diagnosis Electronic Power Steering (  E PS  ) Fault Diagnosis and Solution 1. Wire connectors have bad contact or are 1. Check whether wire connectors disconnected and pins are fully inserted 2. The fuse blew out 2. Replace the fuse (  4 0A  ) Steering without assistance 3.
  • Page 189 CFMOTO Limited Warranty for USA Warranty Information Change of Ownership If you sell your vehicle, any valid remainder of the warranty can be transferred to the new owner. Please record the details of the exchange below and inform an authorized CFMOTO dealer: Change of Original Purchaser 2nd Owner...
  • Page 190 CFMOTO Limited Warranty for USA Dear Customer, Thank you for purchasing a CFMOTO product, if any component on your vehicle is found to be defective in materials or workmanship within the terms and conditions of this Limited Warranty, the defective component will be repaired or replaced ( at the option of CFMOTO ) without charge for parts and/or labor at any authorized dealer located within the United States.
  • Page 191 CFMOTO Limited Warranty for USA A. A 30-DAY WARRANTY coverage period applies to all new CFMOTO vehicles in relation to the vehicle’s: • Battery • Spark Plugs • Air Filters • Oil and Fuel Filters B. A 90-DAY WARRANTY coverage period applies to all new CFMOTO vehicles in relation to the vehicle’s: •...
  • Page 192 CFMOTO Limited Warranty for USA 3. EXCLUSIONS FROM WARRANTY COVERAGE: Any Damage resulting from the following acts or circumstances is not covered by the CFMOTO POWERSPORTS, Inc., Limited Warranty: • Fire • Collision • Theft • Unavoidable natural disasters • Improper storage or transportation •...
  • Page 193 CFMOTO Limited Warranty for USA • The complete model and serial number as shown on the original warranty document must be provided. • The name and address of the existing and new owners must be provided. • The original delivery date of the vehicle must be provided. •...
  • Page 194 CFMOTO Limited Warranty for USA 9. COMMERCIAL USE. The duration of the warranty for commercial use shall be limited to a period of six (6) months instead of one year for recreational use. All other conditions and limitations shall apply. 10.
  • Page 195 CFMOTO Limited Warranty for USA CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS INTRODUCTION: The California Air Resources Board (CARB) and CFMOTO Powersports, Inc. (CFMOTO) are pleased to explain the evaporative emissions control system warranty on your 2020 and later-model year off-highway recreation vehicles (OHRVs).
  • Page 196 CFMOTO Limited Warranty for USA As an owner, you are responsible for presenting your OHRV to a CFMOTO dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. As an OHRV owner, you should also be aware that CFMOTO may deny you warranty coverage if your OHRV or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
  • Page 197 CFMOTO Limited Warranty for USA U�S�A� EPA and CARB Emissions Control Limited Warranty This emissions limited warranty is in addition to the CFMOTO Powersports, Inc. standard limited warranty for your vehicle. CFMOTO Powersports, Inc. warrants that at the time it is first purchased, this emissions- certified vehicle is designed, built and equipped so it conforms to applicable U.S.
  • Page 198 CFMOTO Limited Warranty for USA The following parts are considered emission-related components for evaporative emissions: ● Fuel Tank ● Vacuum Control Diaphragms* ● Fuel Cap ● Control Cables* ● Fuel Line ● Control Linkages* ● Fuel Line Fittings ● Purge Valves ●...
  • Page 199 CFMOTO Limited Warranty for USA ALL IMPLIED WARRANTIES ( INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE  ) ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD DESCRIBED HEREIN. CFMOTO POWERSPORTS, INC. DISCLAIMS ALL EXPRESS WARRANTIES NOT STATED IN THIS WARRANTY.
  • Page 200 CFMOTO Limited Warranty for USA Noise Control System and Tampering Warranty time period: 1,865 miles (  3 000 km  ) Federal law prohibits the following acts or causing thereof: 1. The removal or rendering inoperative by any person other than for purposes of maintenance, repair, or replacement, of any device or element of design incorporated into any new vehicle for the purpose of noise control prior to its sale or delivery to the ultimate purchaser or while it is in use or;...
  • Page 201 EPS Fault Diagnosis and Solution ....187 Air Filter ............131 Engine Backfires ..........183 Air Filter/ Air Box ..........175 Engine Doesn’t Turn Over ....... 179 Engine Idle Speed ........... 139 Battery ............. 152 Engine Pings or Knocks ........179 Battery Storage ..........
  • Page 202 Introduction ............11 Safe Riding Gear ..........27 Lubricate ............176 Safety Labels, Locations and Warnings .... 28 Secondary Controls ........... 63 Maintenance ............ 116 Severe Use Definition ........116 Maintenance Procedures ........ 131 Shifting the Transmission ........86 Signal Words ............8 Noise Control System and Tampering .....
  • Page 203 Waxing the Vehicle .......... 174 Welcome ............. 6 Wheels ............165 Winch Cable Care ........... 112 Winch Cable Spooling Guidelines ....113 Winch Operation ..........106 Winch ‘Shock Loading’ ........114...
  • Page 205 TABLE DES MATIÈRES Avant-propos ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 209 Bienvenue ..........................209 Système EVAP (Système de recyclage des vapeurs de carburant) ......... 210 Convertisseur catalytique ......................210 Mentions d'avertissement ......................210 Introduction ..........................214 Numéros d'identification du véhicule ..................215 Sécurité de l'utilisateur �������������������������������������������������������������������������������������������������� 222 Mesures de sécurité...
  • Page 206 Conduite et manoeuvres du véhicule ��������������������������������������������������������������������������� 287 Période de rodage ........................287 Viscosité des huiles moteur recommandées ................289 Inspection avant la conduite ..................... 289 Pédale de l'accélérateur ......................290 Pédale de frein .......................... 290 Démarrage du moteur ....................... 290 Fonctionnement du sélecteur de vitesse ..................
  • Page 207 Procédure d'entretien ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 340 Filtre à air ..........................340 Vérification du niveau d'huile moteur ..................343 Réglage du train de soupapes du moteur ................. 349 Vitesse de ralenti du moteur ..................... 349 Carter d'engrenages avant et arrière ..................350 Bottes d'essieu avant et arrière ....................352 Système de refroidissement .....................
  • Page 208 Stabilisaton du carburant ......................386 Entreposage de la batterie ......................386 Lubrification ..........................386 Brumisation du moteur (Fog) ....................386 Transport du véhicule ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 388 Diagnostic du véhicule �������������������������������������������������������������������������������������������������� 389 Le moteur ne démarre pas ....................... 389 Le moteur s'arrête ou perd de la puissance ................390 Le moteur refuse de démarrer ....................
  • Page 209 Avant-propos Bienvenue Nous vous félicitons pour votre achat d’un véhicule CFMOTO et vous souhaitons la bienvenue dans la grande famille des passionnés de CFMOTO. Assurez-vous de nous visiter en ligne sur www.cfmoto.com pour connaître les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les futurs événements, et plus encore. CFMOTO est une entreprise internationale qui se spécialise dans le développement, la fabrication et la commercialisation de véhicules tout-terrain, de véhicules utilitaires, de motocyclettes grosses cylindrées et de leurs principales pièces.
  • Page 210 Avant-propos AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques qui sont reconnus par l’état de la Californie comme susceptibles de causer le cancer, des anomalies congénitales ou de nuire au système reproducteur� Système EVAP (système de recyclage des vapeurs de carburant) (Si le véhicule en est équipé) Lorsque la réglementation relative aux émissions dans l’environnement l’exige, ce véhicule est équipé...
  • Page 211 Avant-propos Mentions d’avertissement Une mention d’avertissement vise à attirer l’attention sur un ou plusieurs messages relatifs à la sécurité, sur un ou plusieurs messages relatifs à des dommages matériels, et désigne le degré ou niveau de gravité du risque. Les mentions d’avertissement standard dans ce manuel sont : AVERTISSEMENT, ATTENTION, REMARQUE ou AVIS.
  • Page 212 Avant-propos NE JAMAIS : • Conduire le véhicule sans avoir reçu au préalable une formation ou des instructions appropriées. • Conduire le véhicule sur des voies publiques, car il y a risque de collision avec un autre véhicule. • Conduire le véhicule sur des chaussées asphaltées. Le revêtement d’asphalte peut sérieusement perturber la maniabilité...
  • Page 213 Avant-propos LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS ET AUX AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Lisez, comprenez et conformez-vous à toutes les instructions et mesures de sécurité décrites dans ce manuel et indiquées sur tous les autocollants apposés sur le véhicule� Tout manquement aux mesures de sécurité...
  • Page 214 Introduction Merci d’avoir choisi un véhicule CFMOTO et bienvenue au sein de notre famille mondiale des passionnés de CFMOTO. Pour une utilisation optimale et sans danger de votre véhicule, veuillez lire attentivement et respecter les instructions et recommandations contenues dans ce Manuel du propriétaire. Des informations sur les réparations importantes sont décrites dans le Manuel d’entretien de CFMOTO.
  • Page 215 Introduction Numéros d’identification du véhicule Notez les numéros d’identification de votre véhicule dans les espaces prévus. Retirez la clé de contact de réserve et rangez-la en lieu sûr. Votre clé peut être dupliquée uniquement en utilisant une ébauche de clé de CFMOTO et en la façonnant à...
  • Page 216 Spécifications ZFORCE 950 H�O� EX Description ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Longueur hors-tout 118,9 po (3020 mm) 117,7 po (2990 mm) Largeur hors-tout 64 po (1635 mm) 61,6 po (1565 mm) Hauteur hors-tout 72,8 po (1850 mm) 71,1 po (1805 mm) Empattement 90 po (2285 mm)
  • Page 217 Spécifications ZFORCE 950 H�O� EX Description ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Alésage et course 3,5 x 2,91 po (91 x 74 mm) x 2 Cylindrée 962,6 cc Taux de compression 10,8:1 Type de démarrage Électrique Type de graissage Par projection / sous pression Liquide de refroidissement : Type...
  • Page 218 Spécifications ZFORCE 950 H�O� EX Description ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Huile de carter arrière : Type SAE 80W-90 GL-5 Volume: 13,5 oz (  4 00 mL  ) Changement d’huile périodique Huile de carter avant : Type SAE 80W-90 GL-5 Volume 8,4 oz ( ...
  • Page 219 Spécifications ZFORCE 950 H�O� EX Description ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Type de bougie d’allumage CR8EK Écartement de l’électrode 0,026 po ~ 0,030 po (  0 ,65 mm ~ 0,75 mm  ) Transmission À variation continue (TVC) + Levier des vitesses Levier des vitesses / ordre Manuel / L–H–N–R–P Rapport de la TVC...
  • Page 220 Spécifications ZFORCE 950 H�O� EX Description ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Pression des pneus : Avant Charge ≤ 195kg : 14,5 PSI (  1 00 kPa  ) Charge > 195kg : 16 PSI (  1 10 kPa  ) Arrière Charge ≤...
  • Page 221 Spécifications ZFORCE 950 H�O� EX Item ZFORCE 950 H�O� SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Amortisseurs : Amortisseurs avant À gaz sous pression Amortisseurs arrière À gaz sous pression Débattement des roues : Débattement avant 13,4 po (340 mm) 11 po (280 mm) Débattement arrière 15,2 po (395 mm) 11,8 po (300 mm)
  • Page 222 Sécurité de l’utilisateur Mesures de sécurité générales AVERTISSEMENT Tout manquement au respect des avertissements contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Ce véhicule n’est pas un jouet et son utilisation présente des dangers. La conduite de ce véhicule diffère de celle des autres véhicules, notamment les voitures urbaines.
  • Page 223 La garantie de votre véhicule CF MOTO devient nulle si un quelconque équipement accessoire non approuvé est ajouté au véhicule, ou si une quelconque modification est faite sur le véhicule aux fins d’en augmenter la puissance ou la vitesse.
  • Page 224 Sécurité de l’utilisateur Pour empêcher les blessures graves ou la mort causées par le monoxyde de carbone : • Ne faites jamais tourner le moteur du véhicule dans des lieux mal aérés ou partiellement clos. • Ne faites jamais tourner le moteur du véhicule à l’extérieur où l’échappement du moteur risque d’être aspiré...
  • Page 225 Sécurité de l’utilisateur Avertissements et sécurité relativement à l’indice d’octane minimum du carburant Le carburant recommandé pour votre véhicule est une essence super ou intermédiaire à indice d’octane de 87 minimum, (un mélange contenant jusqu’à 10% d’éthanol est permis). Un carburant non oxygéné (sans éthanol) est recommandé...
  • Page 226 Sécurité de l’utilisateur Évitez les brûlure sur les pièces chaudes Les composants du système d’échappement deviennent brûlants durant le fonctionnement du véhicule. Évitez tout contact et immédiatement après l’utilisation afin d’éviter des brûlures. Responsabilités du propriétaire Soyez qualifié et responsable Lisez très attentivement ce Manuel du propriétaire et comprenez les autocollants d’avertissement sur ce véhicule.
  • Page 227 Sécurité de l’utilisateur Transport d’un passager • Transportez un seul passager. Le passager doit être correctement assis sur le siège du passager. • Le passager doit être âgé d’au moins 12 ans et être assez grand pour se trouver toujours correctement appuyé...
  • Page 228 Sécurité de l’utilisateur • Ne tentez jamais une accélération ou une décélération rapide lorsque vous exécutez un virage serré. Cela pourrait entraîner un renversement du véhicule. • Ne tentez jamais de glisser ou de déraper. Si le véhicule commence à déraper ou à glisser, contre- braquez dans la direction du glissement ou du dérapage.
  • Page 229 Sécurité de l’utilisateur Structure de protection contre le retournement (ROPS) • La structure de protection contre le retournement (ROPS) de ce véhicule est conforme aux exigences de la norme ISO 3471:2008. La structure ROPS peut limiter les intrusions d’objets extérieurs et réduire le risque de blessures lors d’un renversement du véhicule.
  • Page 230 Sécurité de l’utilisateur • Ne conduisez jamais sur un terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble avant d’avoir bien appris et pratiqué les techniques nécessaires pour contrôler ce véhicule sur un tel terrain. Soyez particulièrement prudent et vigilant sur ces types de terrain. •...
  • Page 231 Sécurité de l’utilisateur Équipement de sécurité pour la conduite Portez toujours des vêtements et équipements adaptés au type de conduite. L’utilisation de ce véhicule exige des équipements et vêtements de protection spéciaux pour assurer le confort du pilote et réduire les risques de blessures : 1.
  • Page 232 Sécurité de l’utilisateur Étiquettes de sécurité, emplacements et avertissements Des étiquettes ou autocollants d’avertissement ont été apposées sur le véhicule pour la protection de l’utilisateur. Veuillez lire attentivement et respecter les directives inscrites sur les étiquettes du véhicule. Si une étiquette ou un autocollant devient illisible ou se détache, communiquez avec votre concessionnaire CFMOTO pour acheter une étiquette ou un autocollant de rechange.
  • Page 233 Sécurité de l’utilisateur Autocollants de sécurité...
  • Page 234 Sécurité de l’utilisateur Autocollants de sécurité 5AOS-190021-6000 US209...
  • Page 235 Sécurité de l’utilisateur Autocollants de sécurité...
  • Page 236 Sécurité de l’utilisateur Autocollants de sécurité...
  • Page 237 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSSEMENT DANGER POTENTIEL: Non-respect des instructions de conduite appropriées de ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le risque d’accident augmente de façon considérable si l’utilisateur ne maîtrise pas correctement son véhicule dans tous les types de situations et sur différents types de terrain. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Les utilisateurs débutants et inexpérimentés doivent suivre une formation certifiée sur la sécurité...
  • Page 238 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Transporter plus de passagers que la capacité indiquée par le fabricant du véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Un passager non assis dans le véhicule risque d’en être éjecté soudainement ou entrer en contact avec des éléments mobiles, ce qui dans les deux cas, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 239 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Conduire ce véhicule sans casque homologué, protection oculaire et vêtements de protection. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Conduire sans casque homologué augmente le risque de blessures graves à la tête ou même la mort en cas d’accident. Conduire sans protection oculaire peut occasionner un accident et augmenter le risque de graves blessures aux yeux en cas d’accident.
  • Page 240 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Conduire à des vitesses excessives. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Une vitesse excessive augmente le risque de perte de contrôle du véhicule par le conducteur, pouvant ainsi occasionner un accident. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Conduisez toujours à une vitesse adaptée au terrain, à la visibilité, aux conditions ambiantes et à votre expérience.
  • Page 241 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Non-respect des vérifications d’usage avant l’utilisation et/ou l’entretien non conforme de ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Un mauvais entretien augmente le risque d’accident ou de dommages aux équipements. COMMENT ÉVITER LE DANGER : AVérifiez toujours la sécurité de votre véhicule avant chaque utilisation pour vous assurer que sa conduite ne pose pas de danger.
  • Page 242 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Ne pas redoubler de prudence durant la conduite en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Un terrain inconnu peut contenir des roches, des bosses ou des trous cachés qui pourraient occasionner une perte de contrôle ou le renversement du véhicule. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Roulez lentement et redoublez de prudence lorsque vous conduisez en terrain inconnu.
  • Page 243 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Ne pas redoubler de prudence durant la conduite en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Conduire sur un terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble risque d’entraîner une perte de traction et de contrôle du véhicule, ce qui pourrait provoquer un accident ou un renversement. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Ne conduisez jamais sur des pentes trop raides pour le véhicule ou pour vos compétences.
  • Page 244 Sécurité de l’utilisateur COMMENT ÉVITER LE DANGER : Ne conduisez jamais sur des pentes trop raides pour le véhicule ou pour vos compétences. Entraînez- vous d’abord sur des pentes peu escarpées avant d’essayer des pentes plus raides. Vérifiez toujours le terrain avec soin avant de gravir une pente.
  • Page 245 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Descendre une pente ou y effectuer des virages de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Descendre une pente ou y effectuer des virages de façon inadéquate peut entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Redoublez de prudence lorsque vous devez exécutez des virages dans une pente.
  • Page 246 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Caler ou rouler à reculons lors de l’ascension d’une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le véhicule risque de se renverser. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Maintenez une vitesse constante tout au long de l’ascension de pentes. SI LE VÉHICULE CESSE D’AVANCER : Relâchez l’accélérateur.
  • Page 247 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Franchir des obstacles de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le franchissement incorrect d’obstacles risque d’occasionner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Vérifiez toujours la présence possible d’obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. Dans la mesure du possible, ne tentez pas de franchir des obstacles de grande taille, tels que des rochers ou des arbres abattus.
  • Page 248 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Surcharger le véhicule ou transporter/remorquer des charges de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES : La surcharge du véhicule ou le transport/remorquage incorrect de charges modifie la maniabilité, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule ou un accident. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Ne dépassez jamais la capacité...
  • Page 249 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire le véhicule dans de l’eau profonde ou de l’eau à débit rapide. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Les pneus pourraient flotter et entraîner une perte de traction et/ou de contrôle du véhicule, ce qui risque d’occasionner un accident ou un renversement.
  • Page 250 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire en marche arrière de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le véhicule pourrait entrer en collision avec un obstacle ou une personne, provoquant ainsi de graves blessures. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Avant de passer en marche arrière, vérifiez toujours la présence éventuelle d’obstacles ou de personnes derrière le véhicule.
  • Page 251 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire le véhicule avec des modifications inadéquates ou non approuvées. CONSÉQUENCES POSSIBLES : L’installation inadéquate d’accessoires ou la modification inappropriée du véhicule peut causer des changements dans la maniabilité et ainsi entraîner un accident. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Ne modifiez jamais le véhicule en installant ou en utilisant des pièces ou accessoires de façon non conforme.
  • Page 252 Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT Le fait de laisser la clé dans le contacteur d'allumage peut entraîner une utilisation non autorisée du véhicule qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Retirez toujours la clé de contact lorsque le véhicule n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT Après un renversement ou un accident, faites examiner l’ensemble du véhicule par un concessionnaire agréé...
  • Page 253 Commandes et caractéristiques...
  • Page 254 Commandes et caractéristiques Protection des occupants Châssis de la cabine - (  1   ) Ce véhicule est équipé d’un châssis de cabine. Ce dernier aide à protéger les occupants contre des blessures en cas de renversement ou autre situation dangereus. Porte latérale - ( ...
  • Page 255 Commandes et caractéristiques...
  • Page 256 Commandes et caractéristiques Attelage et treuil Attelage (6) Ce véhicule est équipé d’un attache-remorque de taille standard de 2 po x 2 po (51 mm x 51 mm). Avant d’utiliser le véhicule, consultez votre concessionnaire au sujet de l’utilisation de l’attelage et de la façon d’utiliser une remorque.
  • Page 257 Commandes et caractéristiques Contrôleur filaire de câble de treuil (2) Ce véhicule est équipé d’un contrôleur de treuil câblé, qui permet de remplacer la commande treuil sans fil si celle-ci ne fonctionne pas. Treuil - (8) Ce véhicule est équipé d’un treuil de 3500 lb muni d’une télécommande et d’un contrôleur de treuil standard qui se trouvent à...
  • Page 258 Commandes et caractéristiques Capot d’accès au filtre à air - (  1 0  ) Retirez la vis à tête bombée (1) puis retirez le fermoir (2) pour ôter le capot d’accès au filtre à air. Il est alors possible de retirer le capot d’accès au filtre à...
  • Page 259 Commandes et caractéristiques Couvercle d’accès avant - (  1 2  ) Le retrait du capot d’accès avant vous donne accès, en vue de l’inspection et de l’entretien, au radiateur, au réservoir d’essence, au réservoir du liquide de frein, à la batterie et au boîtier des relais. Pour le retirer : saisissez la bordure du couvercle, tirez vers le haut pour libérer les goupilles de l’œillet et retirez-les.
  • Page 260 Commandes et caractéristiques...
  • Page 261 Commandes et caractéristiques Commandes principales Levier d’inclinaison et verrouillage du volant - (  1 4  ) Un levier d’inclinaison du volant permet d’adapter le volant au conducteur. Tirez le levier vers le haut et ajustez l’angle d’inclinaison du volant pour le meilleur confort possible. Appuyez sur le levier pour verrouiller l’angle d’inclinaison du volant.
  • Page 262 Commandes et caractéristiques Pédale d’accélérateur électronique - (  1 6  ) La pédale d’accélérateur électronique est située à droite de la pédale de frein. La pédale d’accélérateur contrôle le régime moteur et la vitesse de véhicule. Pour contrôler la vitesse du véhicule, appuyez sur la pédale d’accélérateur avec votre pied droit.
  • Page 263 Commandes et caractéristiques La pédale d’accélérateur électronique et le boîtier du papillon électronique ont les fonctions suivantes : 1. Fonction de protection de démarrage : le véhicule peut démarrer directement lorsque la transmission est embrayée sur N ou P. Toutefois, la pédale de frein doit être actionnée pour démarrer le véhicule lorsque la transmission est embrayée sur L ou H.
  • Page 264 Commandes et caractéristiques Pédale de frein - (  1 7  ) La pédale de frein est située sur le côté gauche de la pédale d’accélérateur. Relâchez la pédale d’accélérateur et appliquez la pédale de frein pour réduire la vitesse ou pour arrêter le véhicule. Frein de stationnement - ( ...
  • Page 265 Commandes et caractéristiques Levier de changement de vitesse - (  1 9  ) Le levier de changement de vitesse est situé sur le côté droit du siège conducteur. Utilisez-le pour changer la sélection de vitesse de la transmission. Pour votre sécurité, appliquez le frein avant d’effectuer le changement de vitesse.
  • Page 266 Commandes et caractéristiques REMARQUE : En marche arrière, le régime du moteur est limité, limitant ainsi à 15,5 mi/h (25 km/h) la vitesse de marche arrière du véhicule. AVERTISSEMENT Soyez extrêmement prudent lorsque vous descendez une pente en marche arrière. La force de gravité peut augmenter la vitesse de véhicule au-delà...
  • Page 267 Commandes et caractéristiques Commandes secondaires Panneau de commutation - (  2 0  ) Interrupteur d’éclairage principal L’interrupteur d’éclairage principal comprend 3 positions. Tournez le commutateur pour sélectionner les fonctions suivantes : Lorsque le commutateur est sur cette position, les feux de position, les feux arrière et les instruments sont allumés.
  • Page 268 Commandes et caractéristiques Gradateur de lumière Le gradateur comprend 3 positions. Utilisez le commutateur pour sélectionner les fonctions suivantes : Lorsque le commutateur est sur cette position, les feux de route sont allumés. Lorsque le commutateur est sur cette position, les feux de croisement sont allumés.
  • Page 269 Commandes et caractéristiques Commutateur de neutralisaiton (Override) Le régime moteur est habituellement limité lorsque le véhicule est en mode 4WD-LOCK. Si les conditions exigent plus de puissance du moteur en mode 4WD-LOCK : • Relâchez l’accélérateur et appuyez sur ce commutateur pour neutraliser la limitation de vitesse.
  • Page 270 Commandes et caractéristiques Bouton feux de détresse (si le véhicule en est équipé – Dans certains pays seulement) Lorsque le commutateur est sur cette position, les clignotants avant et arrière clignotent. Le voyant des feux de détresse sur le tableau de bord sera allumé.
  • Page 271 Commandes et caractéristiques Arrêt du moteur Lorsque le commutateur est sur cette position, l’ECU, l’injecteur de carburant, la bobine d’allumage, la pompe à carburant et le système de démarrage cessent de fonctionner. Lorsque le commutateur est sur cette position, l’ECU, l’injecteur de carburant, la bobine d’allumage, la pompe à...
  • Page 272 Commandes et caractéristiques ATTENTION Le véhicule doit impérativement être à l’arrêt pour engager ou désengager la fonction 2WD/4WD et 4WD/ LOCK. De graves dommages mécaniques risquent de se produire si le bouton est engagé ou désengagé durant la conduite. REMARQUE : FONCTIONNEMENT DU VERROUILLAGE 4WD-LOCK : La direction nécessitera davantage d’effort en mode 4WD-LOCK.
  • Page 273 Commandes et caractéristiques Clignotant (si le véhicule en est équipé – Disponible dans certains pays seulement) Le clignotant comprend 3 positions. Choisissez celle qui correspond ante en fonction des positions ci-dessous : Lorsque le commutateur est sur cette position, le clignotant gauche est en fonction.
  • Page 274 Commandes et caractéristiques...
  • Page 275 Commandes et caractéristiques Autres fonctions Porte-bagages - (  2 1  ) Ce véhicule est équipé d’un porte-bagages qui peut stocker une petite quantité de cargo et permet de fixer le chargement avec des attaches ou des sangles. Bouchon de remplissage de carburant - (  2 2) Le bouchon de remplissage de carburant est situé...
  • Page 276 Commandes et caractéristiques Système TVC Ce véhicule est équipé d’un système de transmission à variation continue (TVC) qui utilise une courroie d’entraînement et des poulies d’embrayage pour faire varier automatiquement les rapports d’entraînement de la transmission, permettant ainsi une variabilité infinie entre les vitesses les plus élevées et les plus basses du véhicule sans passer par des étapes ou des changements de vitesse distincts.
  • Page 277 Commandes et caractéristiques Comment éviter une défaillance de l’embrayage et de la courroie d’entraînement du système TVCVous pouvez nettement prolonger la durée de vie de l’embrayage et de la courroie de la TVC en évitant les erreurs courantes ci-après lors de l’utilisation du véhicule : Ce qui risque d’endommager la TVC Solution Tenter de charger le véhicule sur le plateau d’un camion...
  • Page 278 Commandes et caractéristiques Ce qui risque d’endommager la TVC Solution Immobilisation dans la boue ou la neige. Passez le levier des vitesses en gamme de vitesse basse et, avec prudence, accélérez rapidement et de façon vigoureuse pour engager l’embrayage de la TVC.
  • Page 279 Commandes et caractéristiques Norm Mode 16 15...
  • Page 280 Commandes et caractéristiques Sport Mode...
  • Page 281 Commandes et caractéristiques Indicateurs et avertissements du tableau de bord Indicateur d’avertissement Indicateur 1 Indicateur Bluetooth 7 Clignotant Horloge Défectuosité des neutre freins Indicateur Régime moteur Indicateur Frein de d’avertissement Jauge de carburant (tr/min) stationnement Ceinture de sécurité Indicateur Pression Indicateur feu de Mode de conduite Odomètre...
  • Page 282 Commandes et caractéristiques Indicateurs et avertissements Indicateur Bluetooth - 1 Ce véhicule est équipé de la fonction Bluetooth pour connecter et déconnecter les appels d’un téléphone portable. L’icône Bluetooth ne s’allume que si le couplage et la connexion à un téléphone sont activés. Elle clignote pendant le couplage et la connexion, puis reste allumée lorsque ces opérations sont réalisées avec succès.
  • Page 283 Commandes et caractéristiques Température du liquide de refroidissement - 5 Cette section de tableau de bord affiche la température courante du liquide de refroidissement : « C » indique une température basse et « H » une température élevée. Une température trop basse ou trop élevée est anormale.
  • Page 284 Commandes et caractéristiques Horloge - 13 Cette section du tableau de bord permet de régler l’heure à l’aide des boutons d’ajustement « SET » et « ADJ ». Reportez-vous à la section « Navigation dans le tableau de bord / Paramètres / Réglages » du manuel du propriétaire pour les instructions sur le réglage.
  • Page 285 Commandes et caractéristiques Indicateur d’avertissement Ceinture de sécurité - 20 Rappel. Le voyant de cet indicateur s’allume lorsque la ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Si la ceinture n’est pas bien enfoncée dans la boucle, le voyant sur le tableau de bord s’allume et la vitesse du véhicule reste limitée à...
  • Page 286 Commandes et caractéristiques Navigation dans le tableau de bord / Paramètres / Réglages État Affichage Fonction Résultat Régime moteur Basculer vers mode Voyage VOYAGE Pression brève Basculer vers horomètre Horomètre Pression brève VOYAGE Pression Bascule de Remise à zéro du voyage VOYAGE longue l’affichage...
  • Page 287 Conduite et manoeuvre du véhicule Période de rodage La période de rodage d’un nouveau moteur est très importante. Prendre soin d’un moteur neuf dès le début de l’utilisation lui assurera des performances plus efficaces et une plus longue durée de vie. Exécutez soigneusement les procédures ci-dessous : 1.
  • Page 288 Conduite et manoeuvre du véhicule ATTENTION Durant la période de rodage de 20 heures : • Ne conduisez pas constamment à plein régime. Un papillon des gaz trop ouvert durant les 20 premières heures d’utilisation risque de causer des dommages aux pièces du moteur ou de réduire la durée de vie utile du moteur.
  • Page 289 Conduite et manoeuvre du véhicule Inspection avant la conduite Avant chaque utilisation du véhicule, un propriétaire averti effectuera une vérification de son véhicule à l’aide de la feuille de « Vérification quotidienne avant utilisation » contenue dans la fiche d’entretien. AVERTISSEMENT Omettre d’effectuer une inspection adéquate avant chaque utilisation peut entraîner des blessures graves, voire mortelles�...
  • Page 290 Conduite et manoeuvre du véhicule Pédale de frein Avant d’utiliser le véhicule, appuyez sur la pédale pour appliquer les freins avant et arrière. Quand vous enfoncez la pédale, assurez-vous de sentir une résistance au bout du pied. Une pédale de frein molle indique qu’il pourrait y avoir une fuite de liquide de frein ou que le niveau de liquide du maître-cylindre est trop bas, ce qui doit être rectifié...
  • Page 291 Conduite et manoeuvre du véhicule REMARQUE : Ne tentez pas d’actionnez le démarreur pendant plus de 10 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, relâchez le contacteur de démarrage, patientez quelques secondes, puis appuyez de nouveau sur le contacteur de démarrage.
  • Page 292 Conduite et manoeuvre du véhicule Embrayage pour sortir du mode « P » (stationnement) 1. Vérifiez que l’accélérateur est complétement désengagé. 2. Appuyez sur la pédale de frein et sur le sélecteur de vitesse. 3. Passez à la vitesse souhaitée en déplaçant le sélecteur de vitesse le long du guide de changement de vitesse.
  • Page 293 Conduite et manoeuvre du véhicule Embrayage pour passer du mode « L » au mode « H » (basse vitesse à vitesse élevée) 1. Vérifiez que l’accélérateur est désengagé et que le véhicule est immobilisé. 2. Appuyez sur la pédale de frein. 3.
  • Page 294 Conduite et manoeuvre du véhicule ATTENTION Lorsque vous passez en marche arrière, assurez-vous qu’il n’y a aucune personne ni obstacle derrière vous et que la zone est sécuritaire. Une fois ces vérifications faites, reculez lentement. Évitez des accélérations trop brusques lorsque vous êtes en mode de limitation de vitesse, car cela peut provoquer une accumulation d’essence dans l’échappement, des pétarades du moteur et/ou des dégâts au moteur�...
  • Page 295 Pratique et conduite en toute sécurité Responsabilités du conducteur En tant que conducteur de ce véhicule, votre bon sens, votre jugement et vos aptitudes sont les seuls facteurs qui vous éviteront de vous blesser, de blesser les autres et/ou d’endommager votre véhicule ou l’environnement. Conduite récréative, en groupe et sur de longues distances Un des avantages de ce véhicule est qu’il peut vous emmener hors des sentiers battus, loin de la plupart des localités.
  • Page 296 Pratique et conduite en toute sécurité Des manœuvres brusques ou une conduite agressive peuvent provoquer des renversements ou la perte de contrôle du véhicule même sur des espaces découverts ou plats. Si le véhicule se renverse, des parties de votre corps (par ex., les bras, les jambes ou la tête) à l’extérieur de l’habitacle peuvent être écrasées et coincées dans la cage ou d’autres parties du véhicule.
  • Page 297 Pratique et conduite en toute sécurité Ce véhicule peut basculer sur le côté, vers l’avant ou l’arrière sur une pente ou un terrain accidenté : • Évitez de traverser une pente latéralement (conduisez le long de la pente plutôt qu’en montant ou en descendant).
  • Page 298 Pratique et conduite en toute sécurité Soyez préparé en cas de renversement : • Verrouillez les portes latérales ou les filets latéraux et attachez les ceintures de sécurité pour vous aider à éviter de sortir les bras ou les jambes de l’habitacle. •...
  • Page 299 Pratique et conduite en toute sécurité Environnement Les loisirs récréatifs de VTT sont un privilège. Conservez votre privilège en respectant l’environnement et les droits des autres d’en profiter également : • Pourchasser des animaux sauvages est illégal. Les animaux peuvent mourir d’épuisement des suites d’une telle course.
  • Page 300 Pratique et conduite en toute sécurité Exercice de virage Le virage est l’une des causes les plus fréquentes d’accident. Il est plus facile pour le véhicule de perdre sa traction ou de se renverser si vous tournez trop brusquement, ou à une vitesse excessive. Ralentissez lorsque vous amorcez un virage.
  • Page 301 Pratique et conduite en toute sécurité Exercice de virage en U Pour pratiquer des virages en U : • Accélérez lentement et, tout en restant à faible vitesse, tournez progressivement le volant à droite jusqu’à ce que vous ayez effectué un demi-tour complet. •...
  • Page 302 Pratique et conduite en toute sécurité Exercice de marche arrière Pour vous entraîner à utiliser la marche arrière : • Placer 1 cône de signalisation de chaque côté du véhicule, à côté de chaque roue arrière. • Déplacez le véhicule vers l’avant jusqu’à ce que vous puissiez voir les cônes de signalisation derrière vous, puis arrêtez le véhicule.
  • Page 303 Pratique et conduite en toute sécurité Conduite du véhicule Conduite hors-route La nature même de la conduite hors route est dangereuse. Tout terrain qui n’a pas été spécialement préparé pour l’utilisation des véhicules hors route présente un danger inhérent où la substance, la forme et l’inclination du terrain sont imprévisibles.
  • Page 304 Pratique et conduite en toute sécurité AVERTISSEMENT Lorsque vous vous descendez une pente en marche arrière, la gravité peut augmenter la vitesse de descente du véhicule au-delà de la limite de vitesse définie de la marche arrière. Le manque de prudence lors de la conduite en marche arrière peut entraîner des blessures graves, voire mortelles REMARQUE : Ce véhicule est muni d’un limiteur de vitesse en marche arrière.
  • Page 305 Pratique et conduite en toute sécurité Traverser de l’eau peu profonde L’eau peut constituer un danger particulier. Si elle est trop profonde, le véhicule peut « flotter » et basculer. Vérifiez toujours la profondeur de l’eau et son débit avant de tenter de traverser. La profondeur de l’eau ne doit pas dépasser le bas du plancher pour traverser l’obstacle .
  • Page 306 Pratique et conduite en toute sécurité Rouler sur le sable Le sable et la conduite sur des dunes sont une expérience unique, mais quelques précautions de base doivent être respectées. Le sable mouillé, profond ou fin peut créer une perte de traction et faire glisser, tomber ou s’embourber le véhicule.
  • Page 307 Pratique et conduite en toute sécurité Traverser des obstacles Les obstacles sur les sentiers doivent être franchis avec prudence. Cela comprend les roches, les arbres tombés et les trous. Vous devez les éviter autant que possible. N’oubliez pas que certains obstacles sont trop grands ou dangereux pour être franchis et doivent donc être évités.
  • Page 308 Pratique et conduite en toute sécurité Conduire en amont Utilisez toujours la vitesse basse (L) pour la conduite en amont. En raison de sa configuration, ce véhicule possède une très bonne traction même en amont, à tel point que le basculement est possible avant que la traction soit perdue.
  • Page 309 Pratique et conduite en toute sécurité Transport et remorquage d’une charge Votre véhicule peut vous aider vous à effectuer un certain nombre de tâches légères différentes qui vont du déneigement au remorquage de bois ou au transport de marchandises. Ceci peut modifier la maniabilité du véhicule.
  • Page 310 Pratique et conduite en toute sécurité Paramètres du véhicule lors du transport d’une charge Si la charge totale s’approche de 693,3 lb (290 kg), incluant le poids du conducteur, du passager, de la charge, des accessoires et de l’attelage de la remorque : •...
  • Page 311 Pratique et conduite en toute sécurité AVERTISSEMENT Un jeu peut provoquer la rupture brutale du câble ou de la chaîne, qui pourrait revenir brusquement vers l’arrière et ainsi entraîner des blessures� • Lorsque vous tirez une charge, respectez la capacité maximale de traction. •...
  • Page 312 Pratique et conduite en toute sécurité • Pour éviter l’usure de l’embrayage et les problèmes de courroie, utilisez toujours la vitesse basse « L » lorsque vous remorquez une charge. • Réduisez votre vitesse lors du transport ou du remorquage d’une charge. •...
  • Page 313 Pratique et conduite en toute sécurité • Ne dépassez jamais le poids de la flèche d’attelage de remorque recommandé. • Il n’est pas recommandé d’utiliser des chaînes, des sangles, des cordes ou d’autres matériaux pour remorquer des objets, car ces articles pourraient se coincer dans les roues arrière, entraînant des dommages au véhicule ou des blessures.
  • Page 314 Pratique et conduite en toute sécurité Fonctionnement du treuil (Certains marchés) Votre véhicule peut être équipé d’un treuil capable de tirer des poids spécifiques et certains types de charges. Ce treuil est utile pour un auto-dépannage du véhicule coincé, pour aider à désembourber un autre véhicule, pour déplacer des arbres tombés, pour débroussailler, etc.
  • Page 315 Pratique et conduite en toute sécurité • Portez toujours une protection des yeux ainsi que des gants épais pendant le fonctionnement du treuil. • Ne consommez jamais d’alcool ou de drogues avant ou pendant le fonctionnement du treuil. • Ne permettez jamais à des jeunes personnes de moins de 16 ans d’utiliser le treuil. •...
  • Page 316 Pratique et conduite en toute sécurité Précautions de fonctionnement du treuil Ces précautions de fonctionnement doivent toujours être respectées si votre véhicule est muni d’un treuil, ou si vous choisissez d’installer un treuil accessoire sur votre véhicule : • Inspectez toujours votre treuil et le câble de treuil avant chaque utilisation. •...
  • Page 317 Pratique et conduite en toute sécurité • Le moteur du treuil et le connecteur relais peuvent s’échauffer pendant le fonctionnement du treuil. Si un treuillage dure plus de 45 secondes, ou si le moteur du treuil cale pendant son fonctionnement, arrêtez le treuillage et laissez refroidir le treuil pendant au moins dix minutes avant de l’utiliser à...
  • Page 318 Pratique et conduite en toute sécurité 1. Avant chaque utilisation, inspectez toujours le véhicule, le treuil, le câble de treuil et les commandes du treuil pour vous assurer qu’ils ne portent aucun signe de dommage et qu’aucune pièce ne nécessite une réparation ou un remplacement.
  • Page 319 Pratique et conduite en toute sécurité 6. Enroulez lentement le mou du câble de treuil jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de mou, puis arrêtez et suivez les consignes relatives à « l’amortissement du treuil » afin d’assurer une utilisation sans danger de l’appareil : A.
  • Page 320 Pratique et conduite en toute sécurité Méthodes de dépannage de véhicule Autodépannage de véhicule : Relâchez l’embrayage du tambour de treuil puis déroulez la longueur nécessaire du câble. B. Si possible, choisissez un point d’ancrage qui permet d’aligner le câble de treuil aussi près que possible de la ligne médiane du véhicule.
  • Page 321 Pratique et conduite en toute sécurité ATTENTION : La SEULE FOIS où il pourrait s’avérer nécessaire de déplacer un véhicule muni d’un treuil en utilisant le treuil est pour un autodépannage� Le véhicule muni d’un treuil ne doit JAMAIS être utilisé pour effectuer un « choc » au chargement du câble de treuil pour tenter de déplacer un deuxième véhicule coincé�...
  • Page 322 Pratique et conduite en toute sécurité Entretien du câble du treuil Inspectez toujours votre câble de treuil avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il n’est ni usé, ni entortillé ou déformé. N’utilisez jamais un câble endommagé. Suivez ces directives pour l’inspection et l’utilisation : •...
  • Page 323 Pratique et conduite en toute sécurité Instructions pour l’enroulement du câble de treuil Une fois le treuillage terminé, notamment si le treuillage s’est effectué à un angle, il peut s’avérer nécessaire de ré-enrouler le câble de treuil de façon uniforme sur le tambour du treuil. Ceci réduit les possibilités de « coincement »...
  • Page 324 Pratique et conduite en toute sécurité • Évitez de mettre le treuil SOUS TENSION et HORS-TENSION de façon répétée (« saccadée »). Cela équivaut à une charge dynamique et impose une charge supplémentaire aux composants et au câble de treuil, et surchauffe inutilement le moteur et le relais. •...
  • Page 325 Entretien Un entretien périodique soigneux aidera à garder votre véhicule dans l’état le plus sûr et le plus fiable possible. L’inspection, le réglage et la lubrification des composants importants sont expliqués dans le calendrier de maintenance. Vérifiez, nettoyez, lubrifiez, ajustez et remplacez les pièces si nécessaire. Lorsqu’une inspection révèle le besoin de pièces de rechange, utilisez toujours des pièces d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire.
  • Page 326 Entretien Points clés du calendrier de lubrification Vérifiez tous les composants aux intervalles indiqués dans le programme d’entretien périodique. Les éléments non répertoriés dans le calendrier de lubrification doivent être lubrifiés à l’intervalle de lubrification générale. • Changez les lubrifiants plus souvent en cas d’utilisation intensive, par exemple dans des conditions humides ou poussiéreuses.
  • Page 327 Entretien Liste d’inspection pré-randonnée Vérifiez toujours les points suivants avant de partir avec votre véhicule : Maintenance pré-randonnée Élément Heures Calendrier Miles (  k m  ) Remarques ■ Système de direction Pré-Randonnée ■ Retour des gaz Pré-Randonnée Inspectez Suspension avant et essieux Pré-Randonnée visuellement.
  • Page 328 Entretien Maintenance pré-randonnée Élément Heures Calendrier Miles (  k m  ) Remarques Vérifiez. Si des dépôts sont visibles, nettoyez les Tube à sédiments de la ► Pré-Randonnée tubes d’admission, la boîte boîte à air à air, et remplacez le filtre à...
  • Page 329 Entretien Liste de maintenance - Période de rodage Effectuez les tâches de maintenance suivantes une fois la période de rodage de 20 heures terminée : Maintenance après la période de rodage (effectuez à l’intervalle qui survient le premier  ) Élément Heures Calendrier Miles ( ...
  • Page 330 Entretien Maintenance après la période de rodage (effectuez à l’intervalle qui survient le premier  ) Élément Heures Calendrier Miles (  k m  ) Remarques Tuyaux, joints et joints 200 (  3 20  ) Vérifiez qu’il n’y pas de fuites. d’étanchéité du moteur ►...
  • Page 331 Entretien Liste d’entretien périodique Après la période de rodage, vérifiez les points suivants à l’intervalle qui survient en premier : Maintenance après la période de rodage (effectuez à l’intervalle qui survient le premier  ) Élément Heures Calendrier Miles (  k m  ) Remarques ►...
  • Page 332 Entretien Après la période de rodage, vérifiez les points suivants à l’intervalle qui survient en premier : Intervalles de maintenance périodique (effectuez à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (  k m  ) Remarques Vérifiez le niveau. Changez sur ►...
  • Page 333 Entretien Après la période de rodage, vérifiez les points suivants à l’intervalle qui survient en premier : Intervalles de maintenance périodique (effectuez à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (  k m  ) Remarques Vérifiez. Nettoyez les surfaces externes.
  • Page 334 Entretien Intervalles de maintenance périodique (effectuez à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (  k m  ) Remarques Vérifiez. Courroie d’entraînement Remplacez si nécessaire. ► ■ 1000 (  1 600  ) Consultez votre concessionnaire pour le service. Nettoyez et vérifiez les poulies.
  • Page 335 Entretien Intervalles de maintenance périodique Élément (effectuez à l’intervalle qui survient le premier) Heures Calendrier Miles (  k m  ) Remarques Vérifiez le réservoir de carburant, Système d’alimentation le bouchon du réservoir, la ● 500 (  8 00  ) carburant pompe et le relais de la pompe à...
  • Page 336 Entretien Intervalles de maintenance périodique (effectuez à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (  k m  ) Remarques Vérifiez qu’ils ne sont ni bruyants ► ■ Roulements de moyeu roue 1500 (  2 400  ) ni desserrés. Remplacez si nécessaire.
  • Page 337 Entretien Intervalles de maintenance périodique (effectuez à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (  k m  ) Remarques Vérifiez si le liquide n’a pas ► Liquide de frein 1000 (  1 600  ) changé de couleur. Changez le liquide tous les deux ans.
  • Page 338 Entretien Dossier d’inspection et de service DOSSIER D’INSPECTION L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ SELON LE CALENDRIER ET DE SERVICE DÉFINI DANS CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Numéro d’inspection Date KM / MI Cachet ou signature du concessionnaire...
  • Page 339 Entretien DOSSIER D’INSPECTION L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ SELON LE CALENDRIER ET DE SERVICE DÉFINI DANS CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Numéro d’inspection Date KM / MI Cachet ou signature du concessionnaire...
  • Page 340 Procédures d’entretien Filtre à air Vérifiez et changez le filtre à air aux intervalles indiqués dans le calendrier d’entretien. L’élément du filtre à air doit être nettoyé ou remplacé plus souvent si le véhicule est utilisé dans des zones extrêmement poussiéreuses ou humides.
  • Page 341 Procédures d’entretien Entretien filtre à air 1. Retirez le protecteur de filtre à air (  1   ) . 2. Desserrez les 3 fermoirs en acier et retirez le couvercle du filtre à air (  2   ) . 3. Retirez l’élément du filtre (  3   ) . 4.
  • Page 342 Procédures d’entretien Séchage du boîtier du filtre à air après immersion Si de l’eau s’est infiltrée dans le boîtier du filtre à air, vidangez le boîtier du filtre à air, retirez le filtre à air et séchez complètement les composants. N’utilisez pas de l’air comprimé sur le filtre à air en papier. Adressez- vous à...
  • Page 343 Procédures d’entretien Vérification du niveau d’huile moteur 1. Placez le véhicule sur une surface plane et passez le levier de vitesse sur la position « P ». 2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti pendant 30 secondes puis arrêtez le moteur. 3.
  • Page 344 Procédures d’entretien Changement de l’huile du carter 1. Placez le véhicule sur une surface plane et passez le levier de vitesse sur la position « P ». 2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti pendant 2 à 3 minutes, puis arrêtez le moteur.
  • Page 345 Procédures d’entretien 13. Nettoyez tous les débris ou contaminants du boulon de vidange magnétique (3). Remplacez la rondelle (2) par une nouvelle si elle est endommagée. 14. Installez le boulon de vidange magnétique (3) et la rondelle (2). Couple de serrage recommandé : 18,5 pi-lb (25 N•m). 15.
  • Page 346 Procédures d’entretien 18. Retirez l’entonnoir et, à l’aide de la jauge, vérifiez que le niveau d’huile se situe entre les repères supérieur et inférieur. Ajustez le niveau d’huile en conséquence. ATTENTION Trop ou trop peu d’huile aura un impact sur le fonctionnement normal du moteur.
  • Page 347 Procédures d’entretien Changement de l’huile de transmission 1. Placez le véhicule sur une surface plane et passez le levier de vitesse sur la position « P ». 2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti pendant 2 à 3 minutes, puis arrêtez le moteur. 3.
  • Page 348 Procédures d’entretien 10. Retirez l’ensemble de l’entonnoir et, à l’aide de la jauge, vérifiez que le niveau d’huile se situe entre les repères supérieur et inférieur. Ajustez le niveau d’huile en conséquence. ATTENTION Trop ou trop peu d’huile aura un impact sur le fonctionnement normal du moteur. Assurez-vous que le niveau d’huile est maintenu entre les repères supérieur et inférieur de la jauge.
  • Page 349 Procédures d’entretien Réglage du train de soupapes du moteur Les jeux de soupapes d’admission et d’échappement changent avec l’utilisation du véhicule, ce qui peut entraîner une mauvaise alimentation en carburant/air ou des bruits du moteur. Pour éviter ceci, les jeux de soupapes doivent être ajustés selon le calendrier d’entretien.
  • Page 350 Procédures d’entretien Carter d’engrenages avant et arrière Les carters d’engrenages avant et arrière doivent être vérifiés avant chaque sortie pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une fuite d’huile est détectée, cessez d’utiliser le véhicule et contactez votre concessionnaire pour la vérification et le service.
  • Page 351 Procédures d’entretien 8. Ajoutez le type d’huile recommandé (SAE 75W-90 GL-5) selon le volume spécifié à l’aide de l’entonnoir, du tube d’extension de l’entonnoir et de l’adaptateur de tube fournis avec le véhicule. Volume d’huile du carter d’engrenage avant : 8,4 oz (250 mL) Volume d’huile du carter d’engrenage arrière : 13,5 oz (400 mL) 9.
  • Page 352 Procédures d’entretien Bottes d’essieu avant et arrière Les bottes d’essieu avant et arrière (1) doivent être vérifiées, avant l’utilisation du véhicule, pour s’assurer qu’elles ne sont ni trouées ni usées. En cas de dommages, faites réparer le véhicule par votre concessionnaire.
  • Page 353 Procédures d’entretien Que faire si de l’eau s’accumule dans le boîtier de la TVC Si le véhicule a été immergé dans une eau suffisamment profonde pour que de l’eau pénètre dans le boîtier de la TVC, retirez le boulon de vidange (1) situé au bas du boîtier pour vidanger l’eau du boîtier. ATTENTION Si de l'eau s'écoule du boîtier de la TVC après enlèvement du boulon, demandez à...
  • Page 354 Procédures d’entretien Système de refroidissement Vérification du niveau de liquide de refroidissement 1. Placez le véhicule sur une surface plane et passez le levier de vitesse sur la position « P ». 2. Attendez que le moteur refroidisse à température ambiante, puis vérifiez le niveau de liquide de refroidissement.
  • Page 355 Procédures d’entretien Changement du liquide de refroidissement ATTENTION Ne retirez jamais le bouchon de radiateur lorsque le moteur est chaud. Attendez que le moteur refroidisse avant d’enlever le bouchon du radiateur. Un liquide de refroidissement très chaud peut provoquer de graves brûlures. 1.
  • Page 356 Procédures d’entretien 7. Retirez le tuyau du réservoir de liquide de refroidissement et laissez le liquide s’écouler complètement, puis réinstallez le tuyau du réservoir. 8. Remplissez le radiateur avec du liquide de refroidissement au moyen de l’entonnoir fourni avec le véhicule.
  • Page 357 Procédures d’entretien REMARQUE : Antigel recommandé : Tout antigel d’éthylène-glycol de grande qualité contenant des inhibiteurs de corrosion pour les moteurs en aluminium. Le niveau de protection contre le gel du liquide de refroidissement recommandé par CFMOTO est : –35° C. Rapport de mélange antigel-eau : 1:1 Capacité...
  • Page 358 Procédures d’entretien Bougie(s) d’allumage La bougie d’allumage (1) est un composant moteur important et facile à vérifier. La couleur et l’état de la bougie peuvent indiquer l’état du moteur. La couleur idéale sur l’isolateur autour de l’électrode centrale est une couleur beige moyen claire pour un moteur qui fonctionne normalement. Si l’érosion de l’électrode devient excessive, ou si le carbone et autres dépôts sont excessifs, vous devez remplacer la bougie d’allumage par la bougie spécifiée.
  • Page 359 Procédures d’entretien Retrait et vérification des bougies d’allumage 1. Placez le véhicule sur une surface plane et passez le levier de vitesse sur la position « P ». 2. Retirez le couvercle d’accès arrière avant de retirer la bougie d’allumage sur la culasse. 3.
  • Page 360 Procédures d’entretien Retrait de la bougie d’allumage pour expulser l’eau du moteur Si de l’eau s’est infiltrée dans le moteur, il est important de retirer l’eau dès que possible : pour cela, il suffit d’enlever la ou les bougies, de démarrer le moteur et de le faire tourner pendant une courte période afin d’expulser l’eau du ou des cylindres.
  • Page 361 Procédures d’entretien Pare-étincelles d’échappement Nettoyez régulièrement les dépôts de carbone du pare-étincelles, Un pare-étincelles obstrué diminue la puissance du moteur. Après avoir traversé de la boue ou de l’eau, inspectez le pare-étincelles et nettoyez-le si nécessaire. ATTENTION La température du système d’échappement est très élevée juste après le fonctionnement.
  • Page 362 Procédures d’entretien Batterie Ce véhicule est muni d’une batterie scellée à faible entretien (A) de 12 volts/30 A/h. Par conséquent, il n’est pas nécessaire de vérifier l’électrolyte ou d’ajouter de l’eau distillée dans la batterie. Si la batterie semble être déchargée, si le couvercle est endommagé ou si la batterie présente un autre problème, contactez votre concessionnaire.
  • Page 363 Procédures d’entretien Démontage de la batterie 1. Placez le véhicule sur une surface plane et passez le levier de vitesse sur la position « P ». 2. Éteignez le moteur et tournez la clé sur la position « OFF ». Assurez-vous que le système d’allumage du véhicule est hors tension.
  • Page 364 Procédures d’entretien Installation de la batterie 1. Placez le véhicule sur une surface plane et passez le levier de vitesse sur la position « P ». 2. Éteignez le moteur et tournez la clé sur la position « OFF ». Assurez-vous que le système d’allumage du véhicule est hors tension.
  • Page 365 Procédures d’entretien Charge de la batterie 1. Retirez le capot d’accès avant. 2. Retirez la batterie. 3. Connectez le chargeur à l’extrémité positive et négative de la batterie. 4. Allumez le chargeur. REMARQUE : il est recommandé de charger la batterie avec un courant à 10 % de sa capacité. 5.
  • Page 366 Procédures d’entretien Freins Vérification du niveau du liquide de frein Avant de conduire, vérifiez que le niveau de liquide de frein est au-dessus du repère inférieur et remplir si nécessaire. Le réservoir du liquide de frein est situé sous le capot d’accès avant. Une quantité insuffisante de liquide de frein peut laisser pénétrer de l’air dans le système de freinage et rendre les freins inefficaces.
  • Page 367 Procédures d’entretien • À mesure que les plaquettes de frein s’usent, il est normal que le niveau de liquide de frein baisse progressivement. Un niveau de liquide de frein trop bas peut indiquer des plaquettes de frein usées ou une fuite du système de freinage.
  • Page 368 Procédures d’entretien Remplacement du liquide de frein Le remplacement doit être effectué uniquement par un technicien qualifié. Demandez à votre concessionnaire de remplacer les pièces suivantes lors de l’entretien périodique de votre véhicule, lorsque ces pièces sont endommagées ou en présence de fuites : •...
  • Page 369 Procédures d’entretien Suspension Certains composants de la suspension avant du véhicule ne nécessitent ni entretien ni lubrification. Assurez- vous, avant de conduire le véhicule, que ces composants sont nettoyés régulièrement et qu’ils ne sont ni desserrés, ni endommagés, ni perdus. Lubrification et ajustement de la suspension Lubrification de la bague du bras oscillant avant et de la barre stabilisatrice arrière.
  • Page 370 Procédures d’entretien Réglage de la précharge du ressort ZFORCE 950 H.O. SPORT Lorsque vous roulez sur des terrains accidentés, utilisez l’attelage pour remorquer ou transporter le poids maximum de personnes et de marchandises, augmentez la précharge du ressort pour obtenir une conduite plus ferme.
  • Page 371 Procédures d’entretien Réglage de l’amortissement de compression ZFORCE 950 H.O. SPORT L’amortissement en compression (3) contrôle la vélocité de compression de la suspension. Si l’amortissement en compression est plus fort, la vélocité de compression de la suspension est plus lente. Si la l’amortissement en compression est plus bas, la vélocité de compression de la suspension est plus rapide.
  • Page 372 Procédures d’entretien Augmenter l’amortissement en compression niveau A : RÉGLAGE DE L’AMORTISSEMENT EN COMPRESSION À BASSE VITESSE La compression à basse vitesse est réglée à l’aide d’un tournevis plat au milieu du dispositif de réglage. Cet ajustement affecte principalement l’amortissement en compression lors des mouvements de suspension lents tels que le confort en randonnée et les atterrissages en douceur.
  • Page 373 Procédures d’entretien ZFORCE 950 H.O. SPORT Augmenter l’amortissement en compression niveau B : RÉGLAGE DE L’AMORTISSEMENT EN COMPRESSION À HAUTE VITESSE La compression à haute vitesse est réglée à l’aide d’une douille ou d’une clé de 17 mm. Cet ajustement affecte principalement l’amortissement en compression lors des mouvements de suspension moyens à...
  • Page 374 Procédures d’entretien Ajustement de l’amortissement du rebond : ZFORCE 950 H.O. EX Le rebond d’amortissement est ajusté à l’aide d’un tournevis plat, ZFORCE 1000 SPORT R dans le bas de l’amortisseur. Le rebond d’amortissement (C) contrôle la vitesse de rebond de la suspension après compression. Si le réglage d’amortissement est plus élevé, la vitesse de rebond est plus lente.
  • Page 375 Procédures d’entretien Roues Pression des pneus Avant d’utiliser le véhicule, utilisez un stylo manomètre pour vérifier la pression des pneus. Pneus avant: Lorsque la charge est inférieure à 195 kg : 14,5 PSI (  1 00 kPa  ) Lorsque la charge est supérieure à 195 kg : 16 PSI (  1 10 kPa  ) Pneus arrière: Lorsque la charge est inférieure à...
  • Page 376 Procédures d’entretien Changement de pneu Démontage 1. Placez le véhicule sur une surface plane. 2. Soulevez le véhicule et soutenez-le solidement sous le châssis à l’aide d’un cric ou d’un autre outil approprié de sorte que la roue ne touche pas au sol. 3.
  • Page 377 Procédures d’entretien Pneus à talons CST tout-terrain et roues à verrou de talon ATTENTION La pression de pneu est importante pour la maniabilité et la stabilité du véhicule� Une pression insuffisante peut entraîner un dégonflage et une rotation sur la jante� Une surpression peut provoquer un éclatement du pneu.
  • Page 378 Procédures d’entretien Installation du pneu Appliquer une légère couche de lubrifiant sur le talon intérieur du pneu et de la roue à l’opposé de l’anneau intérieur du verrou de talon. Posez le talon externe du pneu dans l’épaulement de l’anneau intérieur du verrou de talon.
  • Page 379 Procédures d’entretien Vérifiez et assurez-vous que le pneu est au centre de la roue. Repositionnez-le si nécessaire. Serrez les boulons selon le deuxième couple de serrage, suivant la même séquence. Couple de serrage des boulons de l’anneau du verrou de talon (deuxième couple) : 123 po-lb (14 N•m ±...
  • Page 380 Procédures d’entretien Si l’écart n’est pas adéquat : • Desserrez tous les boulons. • Vérifiez la position du pneu sur la roue ; repositionnez si nécessaire. • Recommencez la séquence de pré-serrage en suivant la séquence indiquée. • Enfin, serrez à la clé dynamométrique les boulons de l’anneau du verrou de talon selon les premier et deuxième couples de serrage suivant la séquence indiquée.
  • Page 381 Procédures d’entretien Circuit électrique Boîtier des fusibles Le boîtier des fusibles est situé sous le capot d’accès avant. Si un fusible est grillé, coupez l’interrupteur principal et installez un nouveau fusible avec l’ampérage spécifié. Allumez l’interrupteur principal. Si le fusible saute immédiatement à...
  • Page 382 Procédures d’entretien Fusible principal et fusible EPS Un fusible principal et un fusible EPS (1) de 40 ampères chacun sont situés sous le capot d’accès avant. Si le fusible est grillé, coupez l’interrupteur principal et installez un nouveau fusible avec l’ampérage spécifié.
  • Page 383 Procédures d’entretien Ajustement du faisceau des phares Pour régler le faisceau des phares : Retirez les capots d’accès avant gauche et droit qui sont situé à côté des barres ROPS gauche et droit. Ajustez la vis de réglage (1) pour régler la direction du faisceau verticalement.
  • Page 384 Lavage et entreposage Lavage du véhicule Garder votre véhicule propre permet non seulement d’en améliorer l’apparence mais aussi de prolonger la durée de vie de ses différents composants. Avec quelques précautions, votre véhicule peut être nettoyé un peu comme une automobile : •...
  • Page 385 Lavage et entreposage Cirage du véhicule Votre véhicule peut être ciré avec toute cire en pâte non abrasive pour automobile. Évitez l’utilisation de produits nettoyants abrasifs car ils peuvent abîmer le fini de la carrosserie. ATTENTION Certains produits, y compris les insectifuges et les produits chimiques, peuvent endommager les surfaces en plastique�...
  • Page 386 Lavage et entreposage Vérification des niveaux de liquides Vérifiez les niveaux des liquides suivants et changez les liquides si nécessaire : • Liquide du carter d’engrenage avant • Liquide du carter d’engrenage arrière • Liquide de frein (changez tous les deux ans ou au besoin si le liquide semble sombre ou contaminé) •...
  • Page 387 Lavage et entreposage Brumisation du moteur (fog) • Retirez le panneau d’accès arrière pour accéder à la bougie d’allumage. • Retirez la bougie, faites tourner le piston jusqu’au bout et versez environ 2 oz (15 à 20 mL) d’huile moteur dans l’ouverture. REMARQUE : Vous devez faire attention lorsque vous brumisez le moteur, car si vous manquez le trou de la bougie, l’huile s’écoulera dans la cavité...
  • Page 388 Transport du véhicule Suivez les procédures suivantes lors du transport du véhicule : • Coupez le moteur et retirez la clé de contact pour éviter de la perdre durant le transport. • Assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant est correctement installé et sécurisé. •...
  • Page 389 Diagnostic du véhicule Cette section est destinée à guider un conducteur moyen sur les éléments simples qui pourraient poser des problèmes de conduite. Diagnostiquer des problèmes de véhicule peut exiger l’expérience d’un technicien qualifié. Veuillez contacter votre concessionnaire si la solution d’un problème n’est pas évidente. Le moteur ne démarrre pas Cause possible de la défaillance Comment éviter la défaillance...
  • Page 390 Diagnostic du véhicule Le moteur s’arrête ou perd de la puissance Cause possible de la défaillance Comment éviter la défaillance Nettoyez la grille du radiateur et le noyau externe ; nettoyez Le moteur surchauffe l’extérieur du moteur. Contactez votre concessionnaire Faites le plein de carburant sans plomb avec un indice Manque d’essence d'octane d’au moins 87...
  • Page 391 Diagnostic du véhicule Le moteur refuse de démarrer Cause possible de la défaillance Comment éviter la défaillance Manque d’essence Faites le plein Filtre à carburant colmaté Inspectez et remplacez au besoin Remplacez par un carburant sans plomb avec un Présence d’eau dans le carburant indice d'octane d’au moins 87 vérifiez la pompe et le fusible ;...
  • Page 392 Diagnostic du véhicule Retour de flamme du moteur Cause possible de la défaillance Comment éviter la défaillance Faible étincelle à la bougie (aux bougies) Vérifiez et remplacez la ou les bougies Écartement des bougies ou valeur thermique Réglez l’écartement selon les spécifications ou incorrects remplacez les bougies Remplacez par du carburant sans plomb avec un...
  • Page 393 Diagnostic du véhicule Le moteur a un fonctionnement irrégulier, des ratés d’allumage ou cale (suite) Cause possible de la défaillance Comment éviter la défaillance Conduit d’aération du réservoir d’essence Inspectez et remplacez déformé ou obstrué Erreur de carburant Remplacez par de l’essence sans plomb avec un indice d'octane d’au moins 87 Filtre à...
  • Page 394 Diagnostic du véhicule Indicateur de défaillance du système EFI (injection électronique de carburant) Le système d’injection électronique de votre véhicule comprend une fonction d’autodiagnostic qui allumera l’indicateur de défaillance (MIL) s’il détecte un problème. Lorsque le voyant de cet indicateur est allumé, le 16 16 16 16 code d’erreur s’affichera directement sur le tableau de bord, enregistrera le code d’erreur et contactera votre concessionnaire pour un diagnostic.
  • Page 395 Diagnostic du véhicule Indicateur de défaillance du système de direction assistée électronique (EPS) Le système de direction assistée électronique (EPS) de votre véhicule contient une fonction d’autodiagnostic qui allumera l’indicateur de défaillance (MIL) s’il détecte un problème. Si cet indicateur clignote, contactez votre concessionnaire.
  • Page 396 Diagnostic du véhicule Diagnostic de défaillance du système EPS et solution 1. Mauvaise connexion des fiches 1. Vérifier les fiches et les connexions 2. Fusible grillé 2. Remplacer les fusibles (  4 0A  ) Absence d’aide à la 3. Dommages au relais direction au guidon 3.
  • Page 397 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis Information sur la garantie Si vous vendez votre VTT, toute la période restante valide de la garantie peut être transférée au nouveau propriétaire. Veuillez enregistrer les détails de l’échange dans le formulaire ci-dessous et informer un concessionnaire CFMOTO agréé...
  • Page 398 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis Cher client : Merci d’acheter un produit CFMOTO. Si un composant de votre véhicule s’avère défectueux en raison d’un vice de matériaux ou de fabrication alors qu’il est couvert par les modalités et conditions de cette garantie limitée, le composant défectueux sera réparé...
  • Page 399 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis A Une période de GARANTIE de 30 JOURS s’applique à toutes les pièces suivantes des véhicules neufs de CFMOTO : • Batterie • Bougies d’allumage • Filtres à air • Filtres à huile et à carburant B.
  • Page 400 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis 3. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE : Tout dommage attribuable aux actes ou circonstances ci-après n’est pas couvert par la garantie limitée de CFMOTO POWERSPORTS, Inc. : • Incendie • Collision • • Catastrophes naturelles inévitables •...
  • Page 401 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis 5. TRANSFERT OU MAINTIEN DE LA GARANTIE : Cette garantie est transférable seulement dans les conditions suivantes : • Les informations sur le transfert doivent être fournies à un concessionnaire autorisé de CFMOTO POWERSPORTS, Inc., qui les fera suivre à...
  • Page 402 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis 8. ASSISTANCE AU CLIENT : Toute question ou préoccupation à propos de votre véhicule CFMOTO ou de produits CFMOTO connexes doit être adressée à un concessionnaire autorisé de CFMOTO. Toutefois, si un concessionnaire est dans l’impossibilité de répondre aux préoccupations du client ou à...
  • Page 403 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis 12. INTÉGRALITÉ : Cette garantie limitée remplace toutes les autres garanties orales, expresses ou écrites, de même que les déclarations ou entreprises qui auraient pu avoir été faites précédemment, et contient l’intégralité de l’accord des parties relativement à la garantie des véhicules de CFMOTO. Toutes les garanties non contenues dans cet accord en sont expressément exclues.
  • Page 404 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES CALIFORNIENNES SUR LE RECYCLAGE DES VAPEURS DE CARBURANT DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE Le California Air Resources Board (CARB) et CFMOTO Powersports, Inc. (CFMOTO) se font un plaisir d’expliquer la garantie du recyclage des vapeurs de carburant qui s’applique aux véhicules récréatifs hors route (VRHR) de 2020 et des années ultérieures.
  • Page 405 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis n tant que propriétaire, vous êtes tenu de présenter votre VRHR à un concessionnaire de CFMOTO dès qu’un problème apparaît. Les réparations sous garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours.
  • Page 406 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis Garantie limitée de la EPA et du CARB aux É�-U� en matière de lutte contre les émissions Cette garantie limitée relative à la lutte contre les émissions s’ajoute à la garantie limitée standard de CFMOTO Powersports, Inc.
  • Page 407 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis Les pièces suivantes sont aussi considérées comme des composants reliés aux émissions polluantes d’échappement : ● Appareils de traitement secondaire ● Capteurs ● Appareils de traitement secondaire ● Blocs de commande électronique Les pièces suivantes sont aussi considérées comme des composants reliés aux émissions polluantes d’échappement : ●...
  • Page 408 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis En cas de violation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de CFMOTO Powersports, Inc., de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux.
  • Page 409 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER) EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCRITE DANS LES PRÉSENTES. CFMOTO POWERSPORTS, INC.
  • Page 410 Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis Système de lutte contre le bruit et altération du système Durée de la garantie : 1865 milles (3000 km) La loi fédérale interdit ce qui suit : 1. À quiconque de déposer ou de rendre inopérant, sauf à des fins d’entretien, de réparation ou de remplacement, tout dispositif ou élément de la conception incorporé...
  • Page 411 Attelage et treuil ..........316 Définition d'utilisation abusive ......325 Autocollants de sécurité ........232 Diagnostic de défaillance du système EPS et solution ......396 Batterie ............362 Dossier d'inspection et de service ....338 Boîtier des fusibles .......... 381 Bottes d'essieu avant et arrière .......
  • Page 412 Lavage du véhicule ......... 384 Réalisation des réparations ......385 Le moteur a un fonctionnement irrégulier, des Réglage de l'amortissement en compression.. 371 ratés d'allumage ou cale........393 Réglage du train de soupapes du moteur ..349 Le moteur de démarre pas ......389 Responsabilités du conducteur .......
  • Page 413 5BYV-380101-A100-13 US21A ZHEJIANG CFMOTO POWER CO., LTD. MANUFACTURED BY: / MANUFACTURÉ PAR : NO. 116, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, Hangzhou 311100, Zhejiang Province, China 86-571-86258863 Fax : +86-571-89265788 service @cfmoto.com.cn http://global.cfmoto.com DISTRIBUTED BY: / DISTRIBUÉ PAR : DISTRIBUTED BY: / DISTRIBUÉ PAR : CFMOTO POWERSPORTS INC.

Ce manuel est également adapté pour:

Zforce 1000 sport r 2020Zforce 950 h.o. sport 2020Cf1000su-e 2020Cf1000sz-e 2020Cf1000su-d 2020Cf1000sz-d 2020