Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ZFORCE 950 H.O. EX
ZFORCE 1000 Sport R
ZFORCE 950 H.O. Sport
OWNER'S MANUAL
GUIDE DE L'UTILISATEUR
VEUILLEZ LIRE CE GUIDE ATTENTIVEMENT
Il contient des informations importantes sur la sécurité.
Utilisation non recommandées pour toute personne âgé
de 16 ans et moins.
Interdite à tout passager de moins de 12 ans.
READ THIS MANUAL CAREFULLY
It contains important safety information.
This ROV should not be ridden by anyone
under 16 years of age.
Passenger under 12 are prohibited.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CF MOTO ZFORCE 950 H.O. EX 2024

  • Page 1 ZFORCE 950 H.O. EX ZFORCE 1000 Sport R ZFORCE 950 H.O. Sport OWNER’S MANUAL GUIDE DE L’UTILISATEUR VEUILLEZ LIRE CE GUIDE ATTENTIVEMENT READ THIS MANUAL CAREFULLY Il contient des informations importantes sur la sécurité. It contains important safety information. Utilisation non recommandées pour toute personne âgé This ROV should not be ridden by anyone de 16 ans et moins.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Foreword ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 Welcome �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 EVAP System (Evaporative Emission Control System) ��������������������������������������������������� 7 Catalytic Converter ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Signal Words �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Introduction �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Vehicle Identification Numbers and Key Information ������������������������������������������������������ 12 Specification ���������������������������������������������������������������������������������������������������13 Operator Safety �����������������������������������������������������������������������������������������������19 General Safety Precautions �������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 3 Operating Your Vehicle �����������������������������������������������������������������������������������83 Break-In Period �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83 Recommended Engine Oil Viscosity ������������������������������������������������������������������������������ 85 Pre-Ride Inspection �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 85 Throttle ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 85 Foot Brake ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 86 Starting the Engine ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 86 Shifting the Transmission ����������������������������������������������������������������������������������������������� 87 Safe operation - Driving Safely ����������������������������������������������������������������������91 Responsibilities of the Operator �������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 4 Inspect The Engine Oil Level ��������������������������������������������������������������������������������������� 142 Engine Valve Clearance Adjustment ���������������������������������������������������������������������������� 148 Engine Idle Speed �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 148 Front and Rear Gear Case ������������������������������������������������������������������������������������������� 149 Front and Rear Axle Boots ������������������������������������������������������������������������������������������� 151 Cooling System ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 153 Spark Plug(  s   ) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 157 Battery ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 5 Stabilize the Fuel ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 185 Battery Storage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 185 Lubricate ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 185 ‘Fog’ the Engine ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 185 Transporting the Vehicle �������������������������������������������������������������������������������187 Vehicle Issue Diagnosis ��������������������������������������������������������������������������������188 Engine Doesn’t Turn Over �������������������������������������������������������������������������������������������� 188 Engine Pings or Knocks ����������������������������������������������������������������������������������������������� 188 Engine Stops or Loses Power �������������������������������������������������������������������������������������� 189 Engine Turns Over, Fails to Start ���������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 6 FOREWORD Welcome Thank you for purchasing a CFMOTO vehicle, and welcome to our world-wide family of CFMOTO enthusiasts. Be sure to visit us online at www.cfmoto.com for the latest news, new product introductions, upcoming events, and more. CFMOTO is an international company that specializes in the development, manufacture, and marketing of all-terrain vehicles, utility vehicles, large displacement motorcycles, and their core components.
  • Page 7 FOREWORD WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. EVAP System (Evaporative Emission Control System) (If equipped) When required by environmental emissions regulations, this vehicle is manufactured with a fuel evaporation system (EVAP) to prevent fuel vapors entering the atmosphere from the fuel tank and fuel system.
  • Page 8 FOREWORD Signal Words A signal word calls attention to a safety message or messages, a property damage message or messages, and designates a degree or level of hazard seriousness. The standard signal words in this manual are WARNING, CAUTION and NOTE or NOTICE. The following signal words and symbols appear throughout this manual and on your vehicle.
  • Page 9 FOREWORD NEVER: Operate without proper training or instruction� Operate on public roads. A collision can occur with another vehicle. Operate on paved roads. Pavement may seriously affect handling and control. Operate at speeds too fast for your skill, conditions, or the terrain. Carry multiple passengers, SSVs are designed for a single passenger only.
  • Page 10 FOREWORD READ THE OWNER’S MANUAL FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS WARNING Read, understand, and follow all of the instructions and safety precautions in this manual and on all product labels. Failure to follow the safety precautions could result in serious injury or death. WARNING The engine exhaust gas from this product contains CO, which is deadly gas and could cause headaches, giddy, or lose consciousness, even death.
  • Page 11 INTRODUCTION Introduction Thank you for purchasing a CFMOTO vehicle, and welcome to our world-wide family of CFMOTO enthusiasts� For safe and enjoyable operation of your vehicle, be sure to follow the instructions and recommendations in this owner’s manual. Information about major repairs are outlined in the CFMOTO Service Manual, and should only be performed by a CFMOTO service dealer and technician.
  • Page 12 INTRODUCTION Vehicle Identification Numbers and Key Information Record your vehicle’s identification numbers in the spaces provided. Remove the spare key and store in a safe place. Your key can be duplicated only by mating a key blank with one of your existing keys. If both keys are lost, the complete lock assembly must be replaced.
  • Page 13 SPECIFICATION ZFORCE 950 H.O. EX Item ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Overall Length 118.9in. (  3 020mm  ) 117.7in. (  2 990mm  ) Overall Width 64in. (  1 635mm  ) 61.6in. (  1 565mm  ) Overall Height 72.8in.
  • Page 14 SPECIFICATION ZFORCE 950 H.O. EX Item ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Bore × Stroke 3.5 in. × 2.91 in. (  9 1 mm × 74 mm  ) × 2 Displacement 962.6 mL Compression Ratio 10�8 : 1 Starting Type Electric start Lubrication Type...
  • Page 15 SPECIFICATION ZFORCE 950 H.O. EX Item ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Rear gear case Oil: SAE 80W-90 GL-5 Type 13.5 oz. (  4 00 mL  ) Volume: Front gear case Oil: SAE 80W-90 GL-5 Type 8.4 oz. (  2 50 mL  ) Volume Air Filter Paper type...
  • Page 16 SPECIFICATION ZFORCE 950 H.O. EX Item ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Spark Plug Type CR8EK Spark Plug Gap 0.026in ~ 0.030in. (  0 .65mm ~ 0.75mm  ) Transmission CVT + Gearbox Gear Shift/Order Manual / L—H—N—R—P CVT Ratio 0�70 ~ 2�88 Transmission Low Gear...
  • Page 17 SPECIFICATION ZFORCE 950 H.O. EX Item ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Tire Pressure: Front Load ≤ 195kg: 14.5 PSI (  1 00 kPa  ) Load > 195kg: 16 PSI (  1 10 kPa  ) Rear Load ≤ 195kg: 16 PSI (  1 10 kPa  ) Load >...
  • Page 18 SPECIFICATION ZFORCE 950 H.O. EX Item ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Shock Absorber: Front Shock Absorber Gas shock Rear Shock Absorber Gas shock Wheel Travel: Front Wheel Travel 13.4 in. (  3 40 mm  ) 11 in. (  2 80 mm  ) Rear Wheel Travel 15.2 in.
  • Page 19 OPERATOR SAFETY Operator Safety General Safety Precautions WARNING Failure to respect the warnings contained in this manual can result in serious injury or death� This vehicle is not a toy and can be hazardous to operate. This vehicle handles differently from other vehicles, such as cars. A collision or rollover can occur quickly, even during routine maneuvers like turning or driving over obstacles, if you fail to take proper precautions.
  • Page 20 OPERATOR SAFETY Equipment Modifications CFMOTO is concerned with the safety of our customers and for the general public. Therefore, we strongly recommend that consumers do not install on a vehicle, any equipment that may increase the speed or power of the vehicle, or make any other modifications to the vehicle for these purposes. Any modifications to the original equipment of the vehicle create a substantial safety hazard and increase the risk of body injury.
  • Page 21 OPERATOR SAFETY Avoid Gasoline Fires and Other Hazards Gasoline is extremely flammable and highly explosive. Fuel vapors can spread and be ignited by a spark or flame many feet away from the engine. To reduce the risk of fire or explosion, follow these instructions: •...
  • Page 22 OPERATOR SAFETY WARNING Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. Allow the engine and exhaust system to cool before filling the tank. Always exercise extreme caution whenever handling gasoline� Always refuel with the engine stopped, and outdoors or in a well ventilated area. Never carry a plastic container with gasoline in the cargo area while riding.
  • Page 23 OPERATOR SAFETY Owner Responsibilities Be Qualified and Responsible Read this Owner’s Manual and the warning decals on this vehicle carefully. Take a safety training course on open areas if available. Practice at low speeds. Higher speeds require greater experience, knowledge and suitable riding conditions.
  • Page 24 OPERATOR SAFETY Riding Carefully • This vehicle is not a toy and can be hazardous to operate. This vehicle handles differently from other vehicles such as motorcycles or cars. A collision or rollover can occur quickly, during abrupt maneuvers such as sharp turns, acceleration or deceleration, and driving on hills or over obstacles if you fail to take proper precautions�...
  • Page 25 OPERATOR SAFETY Roll Over Protection System (  R OPS  ) • The ROPS on this vehicle meets the performance requirements of ISO 3471:2008. The ROPS can limit intrusions of outside objects and reduce your risk of injury in rollovers. • Always follow all safe operating practices outlined in this manual to avoid vehicle rollover.
  • Page 26 OPERATOR SAFETY • Always follow proper procedures for climbing or going down hills. Never go over the top of any hill at high speed� • Never attempt steep hills or side hilling when pulling a trailer. • Always check for obstacles before operating in a new area. Always follow proper procedures when operating over obstacles or fallen trees.
  • Page 27 OPERATOR SAFETY Safe Riding Gear Always wear clothing suited to the type of riding. Operating this vehicle requires special protective clothing for comfort and to reduce the chance of injury: 1� A helmet is the most important piece of protective gear for safe riding�...
  • Page 28 OPERATOR SAFETY Safety Labels, Locations and Warnings Warning labels have been placed on the vehicle for your protection. Read and follow the instructions on each decal carefully. If a decal becomes illegible or comes off, contact your dealer to purchase a replacement. Read and follow the safety warnings in this manual.
  • Page 29 OPERATOR SAFETY Safety Labels...
  • Page 30 OPERATOR SAFETY Safety Labels...
  • Page 31 Safety Labels OPERATOR SAFETY...
  • Page 32 OPERATOR SAFETY Safety Labels...
  • Page 33 OPERATOR SAFETY Potential Hazard Warnings WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating this vehicle without proper instruction� WHAT CAN HAPPEN: The risk of an accident is greatly increased if the operator does not know how to operate the vehicle properly in different situations and on different types of terrain. HOW TO AVOID THE HAZARD: Beginning and inexperienced operators should complete a safety training course if offered by dealer.
  • Page 34 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Carrying more passengers than the rated capacity� WHAT CAN HAPPEN: A passenger not seated in the vehicle could be ejected from the vehicle unexpectedly or make contact with moving components, both of which can result in severe injury or death. Carrying 2 or more passengers is prohibited.
  • Page 35 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating this vehicle without wearing approved helmet, eye protection, and protective clothing. WHAT CAN HAPPEN: Operating without an approved helmet increases the risk of a severe head injury or death in the event of an accident.
  • Page 36 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating at excessive speeds� WHAT CAN HAPPEN: Excessive speed increases the operator’s chance of losing control, which can result in an accident. HOW TO AVOID THE HAZARD: Always operate at a speed that’s proper for the terrain, visibility and operating conditions, and your experience�...
  • Page 37 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Failure to inspect the vehicle before operating. Failure to properly maintain the vehicle. WHAT CAN HAPPEN: Poor maintenance increases the possibility of an accident or equipment damage. HOW TO AVOID THE HAZARD: Always inspect your vehicle before each use to make sure it’s in safe operating condition. Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the owner’s manual.
  • Page 38 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Failure to use extra caution when operating on unfamiliar terrain. WHAT CAN HAPPEN: Unfamiliar terrain may contain hidden rocks, bumps, or holes that could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Travel slowly and use extra caution when operating on unfamiliar terrain.
  • Page 39 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Failure to use extra caution when operating on excessively rough, slippery or loose terrain. WHAT CAN HAPPEN: Operating on excessively rough, slippery or loose terrain could cause loss of traction or loss of control, which could result in an accident or overturn�...
  • Page 40 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Traveling down excessively steep hills� WHAT CAN HAPPEN: Improper downhill travel could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Never operate on hills too steep for the vehicle or for your abilities. Practice on smaller hills before attempting large hills.
  • Page 41 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Improperly crossing hills and turning on hills� WHAT CAN HAPPEN: Improperly crossing or turning on hills could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Use extra caution when turning on any hill. Avoid crossing the side of a steep hill. WHEN CROSSING THE SIDE OF A HILL: Always follow proper procedures as described in the owner's manual.
  • Page 42 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Stalling, rolling backwards while climbing a hill. WHAT CAN HAPPEN: The vehicle could overturn� HOW TO AVOID THE HAZARD: Maintain a steady speed when climbing a hill. IF ALL FORWARD SPEED IS LOST: Close the throttle. Apply the brake. When fully stopped, shift the gear selector to the park position. IF THE VEHICLE BEGINS ROLLING: Never apply engine power.
  • Page 43 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Improperly operating over obstacles. WHAT CAN HAPPEN: Operating over obstacles could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Before operating in a new area, check for obstacles. Avoid operating over large obstacles such as rocks and fallen trees when possible.
  • Page 44 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Overloading the vehicle or carrying/towing cargo improperly� WHAT CAN HAPPEN: Overloading and towing can cause changes in vehicle handling, which could lead to loss of control or an accident� HOW TO AVOID THE HAZARD: Never exceed the stated load capacity for this vehicle. Cargo should be properly distributed and securely attached.
  • Page 45 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Operation the vehicle through deep or fast-flowing water. WHAT CAN HAPPEN: Tires may float, causing loss of traction and loss of control, which can lead to an accident or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Avoid operating through deep or fast-flowing water.
  • Page 46 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Improperly operating in reverse� WHAT CAN HAPPEN: The vehicle could collide with an obstacle or person, resulting in severe injury. HOW TO AVOID THE HAZARD: Before shifting into reverse gear, always check for obstacles or people behind the vehicle. When it's safe to proceed, back slowly.
  • Page 47 OPERATOR SAFETY WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating the vehicle with improper modifications. WHAT CAN HAPPEN: Improper installation of accessories or modification of the vehicle may cause changes in handling which could lead to an accident� HOW TO AVOID THE HAZARD: Never modify the vehicle through improper installation or use of accessories. All parts and accessories added to the vehicle must be genuine parts or equivalent components designed for use on this vehicle, and they should be installed and used according to approved instructions.
  • Page 48 OPERATOR SAFETY WARNING Leaving the keys in the ignition can lead to unauthorized use of the vehicle, resulting in serious injury or death� Always remove the ignition key when the vehicle is not in use� WARNING After any overturn or accident, have an authorized dealer inspect the entire vehicle for possible damage, including ( ...
  • Page 49 CONTROLS AND FEATURES...
  • Page 50 CONTROLS AND FEATURES ROPS System Cab Frame - (  1   ) This vehicle is equipped with cab frame. It helps to protect the occupants from injury in case of a rollover or other dangerous situation� Side Door - (  2   ) This vehicle is equipped with two side doors that help to keep arms, legs and shoulders inside the vehicle to prevent possible injury�...
  • Page 51 CONTROLS AND FEATURES...
  • Page 52 CONTROLS AND FEATURES Hitch and Winch Hitch - (  6   ) This vehicle is equipped with a standard size of hitch receiver by 2 in. × 2 in. (  5 1 mm × 51 mm  ) . Please consult with your dealer about hitch use and how to use a trailer before operating the vehicle.
  • Page 53 CONTROLS AND FEATURES Winch - (  8   ) This vehicle is equipped with a 3500-lb winch. A wireless remote control and standard wired winch controller are located in the glove compartment� The wired winch controller power port is also located in the glove compartment.
  • Page 54 CONTROLS AND FEATURES Air Filter Access Cover - (  1 0  ) Remove the mushroom head screw (  1   ) and take off the clasp (  2   ) , to remove the air filter access cover. The air filter cover can be removed, and the air filter can serviced.
  • Page 55 CONTROLS AND FEATURES Front Access Cover - (  1 2  ) Remove front access cover, then inspection and maintenance is required for the radiator assy, reservoir tank, brake fluid reservoir, battery and relay box. Removal: Grasp the cover edge, pull upward to release the grommet pins, and remove.
  • Page 56 CONTROLS AND FEATURES...
  • Page 57 CONTROLS AND FEATURES Primary Controls Tilt Lever and Steering Wheel Lock - (  1 4  ) A tilt lever feature allows the steering wheel to be adjusted to fit the operator� Pull up the lever and adjust the steering wheel tilt angle for comfort.
  • Page 58 CONTROLS AND FEATURES Electronic Throttle Pedal - (  1 6  ) The Electronic throttle pedal is located to the right of the brake pedal. The throttle pedal controls engine rpm and vehicle speed. To control vehicle speed, press on the throttle pedal with your right foot. Always check the pedal function before driving�...
  • Page 59 CONTROLS AND FEATURES Brake Pedal - (  1 7  ) The brake pedal is located at the left side of throttle pedal. Release throttle pedal and apply brake pedal to reduce speed or stop the vehicle� Hand Brake - (  1 8  ) This vehicle is equipped with an auxiliary hand brake, which is located to the rear of the gear shifter.
  • Page 60 CONTROLS AND FEATURES Gear Shift Lever - (  1 9  ) The gear shift lever is located at the right side of driver seat. Use for changing the transmission gear selection: Apply brake pedal before shifting gear, to ensure personnel safety. L –...
  • Page 61 CONTROLS AND FEATURES NOTE: In reverse operation, the engine’s RPM is limited, thus limiting the vehicle reverse speed under 15.5 mph (  2 5 km/h  ) . WARNING Use extreme caution driving downhill in reverse. Gravity can increase the vehicle speed above the set limited reverse speed�...
  • Page 62 CONTROLS AND FEATURES Secondary Controls Switch Panel - (  2 0  ) Dimmer Switch Dimmer switch consists of two positions, apply the related switch according to following function selection: When the switch is on this position, high beam works� When the switch is on this position, low beam works. CAUTION Do not use the headlights with the engine turned off for more than 15 minutes.
  • Page 63 CONTROLS AND FEATURES Override Switch The engine is normally speed limited when operating in 4WD LOCK. If conditions require more engine power: Release the throttle and press the override button, the override indicator light will be ‘on’. Continue to press the button, then reapply the throttle. The engine will have full power.
  • Page 64 CONTROLS AND FEATURES Hazard Switch (  I f equipped-available only in select countries  ) When the switch is on this position, front and rear turning light will flash. The hazard switch indicator light in the dashboard will be on. When the switch is on this position, front and rear turning ●...
  • Page 65 CONTROLS AND FEATURES 2WD / 4WD Switch This vehicle is equipped with an on-command “2WD”/”4WD” and front diff-lock “LOCK”/”4WD” switch on the dashboard. Select the appropriate drive mode according to terrain and conditions: 2WD - When the switch is on this position, power is supplied to the rear wheels only�...
  • Page 66 CONTROLS AND FEATURES NOTE: 4WD-LOCK OPERATION: Steering will require greater effort in 4WD-LOCK mode. When the switch is set to “LOCK”, the front diff-lock indicator light will flash until the front differential is locked. If the indicator light is flashing, turning the steering left and right will help the front gear locking mechanism to engage�...
  • Page 67 CONTROLS AND FEATURES...
  • Page 68 CONTROLS AND FEATURES Other Functions Cargo Rack - (  2 1  ) This vehicle is equipped with a cargo rack, which can storage a small mount of cargo, and allows for cargo to be secured with ties or straps. Fuel Filling Cap - (  2 2) The fuel filling cap is located at the side of passenger seat, near the seat.
  • Page 69 CONTROLS AND FEATURES CVT System This vehicle has a Continuously Variable Transmission ( CVT ) system that utilizes a drive belt and clutch pulleys to automatically vary transmission drive ratios, allowing infinite variability between the highest and lowest vehicle speeds with no discrete steps or shifts.
  • Page 70 CONTROLS AND FEATURES Avoiding CVT drive belt and clutch failures CVT clutch and belt life can be dramatically extended by avoiding these common operating mistakes: Causes CVT damage: Solution: Attempting to load the vehicle onto a truck bed or tall Shift transmission to low gear during loading of the trailer in high gear�...
  • Page 71 CONTROLS AND FEATURES Causes CVT damage: Solution Stuck in mud or snow� Shift the transmission to low gear, and carefully use fast, aggressive throttle application to engage CVT. WARNING: Excessive throttle may cause loss of control and vehicle overturn� Climbing over large objects from a stopped position. Shift the transmission to low gear, and carefully use fast, brief, aggressive throttle application to engage the CVT�...
  • Page 72 CONTROLS AND FEATURES Norm Mode 15 14...
  • Page 73 CONTROLS AND FEATURES Sport Mode...
  • Page 74 CONTROLS AND FEATURES Dashboard Indicators and Warnings Parking Brake 1 Engine RPM 13 Fuel Gauge 19 Seat belt warning light Indicator Oil Pressure Signal Daytime running lamp 2 Drive Method 20 Odometer Indicator indicator New Driver Mode High-beam light 15 OPC Indicator 21 Voltage Display Indicator indicator...
  • Page 75 CONTROLS AND FEATURES Indicators and Warnings Engine RPM - 1 Indicate the engine current RPM� Drive Method - 2 It indicates 2WD, 4WD or 4WD-LOCK drive method chosen. New Driver Mode Indicator - 3 The vehicle can apply new driver mode with the use of CFMOTO RIDE APP. This indicator will light on when new driver mode is activated and the vehicle speed will be limited less than 40 km/h.
  • Page 76 CONTROLS AND FEATURES Coolant Temperature - 5 This dashboard section displays the current coolant temperature, ‘C’ is low temperature, ‘H’ is high temperature. Both over-low and over-high are abnormal. Idle the vehicle to warm the engine when it’s too cold, and park the vehicle when it’s too hot to prevent the coolant from boiling. Keep the coolant temperature in a normal range�...
  • Page 77 CONTROLS AND FEATURES Clock - 12 This dashboard section can be adjusted to the correct time using the ‘SET’ and ‘ADJ’ buttons. Refer to the ‘Navigation / Settings / Adjustments’ section of the owner’s manual for instructions. Fuel Gauge - 13 Indicates the fuel level in the fuel tank.
  • Page 78 CONTROLS AND FEATURES Seat belt warning light - 19 Seatbelt Reminder. This indicator displays when the seat belt is not fastened. When latch plate is not pushed into the buckle, indicator on the dashboard will be on, and limit the RPM range within 3700 RPM; When the latch plate is pushed into the buckle,indicator on the dashboard and speed-limit function will be off.
  • Page 79 CONTROLS AND FEATURES TFT Dashboard Settings/Adjustments State Display Operation Result Engine RPM Short press Shift to trip TRIP Short press Shift to engine hour Engine hour TRIP Display Long press Trip resets to be zero TRIP shifting Engine Hours Short press Shift to dashboard brightness Dashboard brightness Dashboard...
  • Page 80 CONTROLS AND FEATURES Dashboard Indicators and Warnings 3 4 5 *Available only in select countries 1 Parking Brake ‘ON’ 6 Reverse 11 4WD Mode 16 Engine Temp 2 High Beam ‘ON’ 7 Parking 12 Oil Pressure 17 Seatbelt 3 Low Gear 8 EFI Fault 13 Fuel Gauge 18 Rider Information...
  • Page 81 CONTROLS AND FEATURES Indicators and Warnings - Hand brake ‘ON’. Illuminates when the hand brake lever is pulled. - High Beam ‘ON’. Illuminates when the headlight switch is in this position. - ‘L’= Low Gear Position. This indicator displays when the transmission is in Low. - ‘H’= High Gear Position;...
  • Page 82 CONTROLS AND FEATURES - Fuel Gauge. This dashboard section displays the current gas remaining in the tank. ‘F’ indicates full. ‘E’ indicates stand-by fuel. When the indicator enters the red area, the fuel remaining is approximately 3.5L (.92 gal). Fuel must be added as soon as possible. - EFI Fault.
  • Page 83 OPERATING YOUR VEHICLE Break-In Period The break-in period for a new engine is very important. Careful treatment of a new engine at the beginning of ownership will result in more efficient performance and longer life. Perform the following procedures carefully: 1�...
  • Page 84 OPERATING YOUR VEHICLE CAUTION During the 20-hour break-in period: • Do not operate at sustained full throttle. Damage to engine parts or decrease engine life may result if excessive wide open throttle is used during the first 20 hours of use. •...
  • Page 85 OPERATING YOUR VEHICLE Pre-Ride Inspection Before each use of the vehicle, a best practice is to check the vehicle according to the “Perform daily before operating the vehicle” checklist in the maintenance section of this manual. WARNING If a proper inspection is not done before each use, severe damage to the vehicle, severe injury, or death could result.
  • Page 86 OPERATING YOUR VEHICLE Foot Brake Before operating the vehicle, push down on the pedal to apply the front and rear brakes. When pressed, the lever or pedal should feel firm. A soft brake pedal would indicate a possible fluid leak or low master cylinder fluid level, which must be corrected before riding.
  • Page 87 OPERATING YOUR VEHICLE NOTE: Do not activate the starting system more than 10 seconds on each attempt. If the engine fails to start, release the start switch, pause a few seconds before the next attempt, then try the start switch again. Each attempt should be as short as possible to preserve battery energy.
  • Page 88 OPERATING YOUR VEHICLE Shifting Out of Park 1� Verify the throttle is closed. 2� Apply the foot brake and press the gear selector button. 3� Shift to the desired gear by moving the gear selector along the shift guide. Shifting: Neutral to High Gear 1�...
  • Page 89 OPERATING YOUR VEHICLE Shifting: Low Gear to High Gear 1� Verify the throttle is closed and the vehicle is stopped completely. 2� Apply the foot brake. 3� Shift to ‘H’ by moving the gear selector along the shift guide. Shifting: to Reverse Gear 1�...
  • Page 90 OPERATING YOUR VEHICLE WARNING Before shifting into reverse, make sure there are no obstacles or people, and the area is safe behind you. When it is safe to proceed, go slowly. Avoid excessive throttle operation while in speed limit mode, as it may cause fuel to build in the exhaust, resulting in engine popping and/or engine damage.
  • Page 91 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Responsibilities of the Operator As the operator of this vehicle, your common sense, judgment, and abilities are the only factors that will prevent injury to yourself, to others around you, and/or damage to the vehicle or environment. Recreational, Group, and Distance Riding One of the benefits of this vehicle is that it can take you off-road away from most communities.
  • Page 92 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Abrupt maneuvers or aggressive driving can cause rollovers or loss of control even in flat open areas. If the vehicle rolls over, any part of your body (  s uch as arms, legs, or head  ) outside of the cockpit can be crushed and trapped by the cage or other parts of the vehicle.
  • Page 93 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY • Sudden changes in terrain such as holes, depressions, banks, softer or harder ground or other irregularities may cause the vehicle to tip or become unstable. Observe the terrain ahead and slow down in areas of uneven terrain. This vehicle will handle differently when carrying or pulling a load: •...
  • Page 94 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Environment Off-road recreation is a privilege. Maintain your privilege by respecting the environment and the rights of others to enjoy it: • Chasing wildlife is illegal. Wildlife can die of exhaustion if chased by a motorized vehicle. •...
  • Page 95 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY • Repeat the turning exercise, but this time maintain the throttle at the same level while turning. • Finally, repeat the turning exercise while accelerating slowly. • Practice exercises turning to the left. Note how your vehicle reacts in these different exercises. CFMOTO recommends releasing the throttle before entering a turn to help initiate directional change.
  • Page 96 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Remember, braking distance depends on vehicle speed, load and the type of surface. Also, the tires and brakes conditions play a major role. Reverse Exercise Practice using the reverse: • Place 1 cone marker on both sides of the vehicle beside each rear wheel. •...
  • Page 97 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Operating Your Vehicle Off-Road Operation The very nature of off-road operation is dangerous. Any terrain which has not been specially prepared to carry vehicles presents an inherent danger where terrain substance, shape, and steepness are unpredictable.
  • Page 98 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY WARNING When driving downhill in reverse, gravity can increase the vehicle speed above the set limited reverse speed. Failure to use caution when operating in reverse can result in serious injury or death. NOTE: This vehicle is equipped with a reverse speed limiter function. In reverse operation, the engine RPM is limited, thus limiting the vehicle reverse speed.
  • Page 99 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Beware of slippery surfaces such as rocks, grass, logs, etc., both in the water and on its banks. A loss of traction may occur. Do not attempt to enter the water at high speed. Water will affect the braking ability of your vehicle.
  • Page 100 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Riding on Gravel, Loose Stones, or Other Slippery Surfaces Riding on gravel or loose stones is very similar to riding on ice. They affect the steering of vehicle, possibly causing it to slide and tip over especially at high speeds. In addition, braking distance may be affected. Remember that “gunning”...
  • Page 101 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Uphill Driving Use the low gear (  L   ) for uphill driving. Due to its configuration, this vehicle has very good traction even while climbing, so much so that tip-over is possible before traction is lost. For example, it is common to encounter terrain situations where the top of the hill has eroded to a point that the hill peak rises very sharply.
  • Page 102 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Hauling and Towing Loads Your vehicle can help you perform a number of different light tasks ranging from snow removal, to pulling wood, or carrying cargo. This can change the vehicle handling. To prevent possible injury, follow the instructions and warnings in this manual and on the vehicle�...
  • Page 103 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY WARNING Stay away from the area between the towing vehicle and the towed vehicle. Strictly follow the instructions described in the owner’s manual of the towed machine or trailer, and do not operate the combination “towing vehicle and machine” or “towing vehicle and trailer” unless you read and follow all instructions.
  • Page 104 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Vehicle Settings When Carrying Loads If the total load approaches 639.3 Ib. (290 kg), including weight of operator, passenger, cargo, accessories and trailer Towing Hitch Weight: • Inflate the tires to maximum pressure: Front: 16 PSI (  1 10 kPa  ) , rear : 18 PSI (  1 24 kPa  ) . •...
  • Page 105 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY WARNING Slack can cause a chain or cable to break and snap back, possibly causing injury. • When pulling a load, respect the maximum hauling capacity. • If pulling another vehicle, be sure that someone is controlling the pulled vehicle. They must brake and steer to prevent the vehicle from going out of control.
  • Page 106 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY • Always use low gear while towing to avoid clutch wear and belt issues. • Reduce speed when hauling or towing loads� • Never exceed the stated load capacity for this vehicle. • All loads must be secured before operation. Unsecured loads may shift and create unstable operating conditions, which could result in loss of control of the vehicle.
  • Page 107 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY • While towing, the vehicle should never exceed 10 mph (  1 6 km/h  ) towing a load on a level surface. Vehicle speed should never exceed 5 mph ( 8 km/h ) when towing loads in rough terrain, while cornering, or while ascending or descending a hill.
  • Page 108 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY WARNING Stay clear from the area between tractor and trailed vehicle. Strictly follow the instructions outlined in the Owner’s Manual of mounted or trailed machinery or trailer, and don’t operate the combination tractor-machine or tractor-trailer unless all instruction have been followed.
  • Page 109 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Winch Operation (Select Markets) Your vehicle may be equipped with a winch that can pull certain capacities and types of loads. It is useful for vehicle self-recovery when stuck, assisting another vehicle in recovery, moving fallen trees, removing brush, etc.
  • Page 110 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY • Never winch up or down, or to the sides at sharp angles. This can destabilize the winching vehicle and possibly cause it to move without warning. • Never attempt to winch loads that weigh more than the winch capacity rating. •...
  • Page 111 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY • If winching at an angle is unavoidable, follow these precautions while operating: A.    Look at the winch drum occasionally. Never let the winch cable “stack” or accumulate at one end of the drum. Too much cable at one end of the drum can damage the winch and cable. B.    If cable stacking occurs, stop winching.
  • Page 112 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY BEFORE YOU BEGIN - Realize that each winching situation is unique: • Take your time to think through the winch operation you are about to perform. • Proceed slowly and deliberately. • Never hurry or rush during winching. •...
  • Page 113 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY WARNING: Never use a ‘recovery strap’ for winching. Recovery straps are designed to stretch and could release excessive energy that can result in SEVERE INJURY or DEATH if the strap or winch cable breaks. Use only undamaged tow straps or chains that do not stretch. 5�...
  • Page 114 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Vehicle Recovery Methods Vehicle Self-Recovery: •    A. Release the winch drum and pull out the required length of cable. •    B. Whenever possible, pick an anchor point that aligns the winch cable to the vehicle’s centerline as close as possible.
  • Page 115 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY Recovery of Another Vehicle: •    A. Release the winch drum and pull out the necessary length of cable. •    B. Attach the winch hook to the vehicle. Whenever possible, pick an anchor point on the stuck vehicle that aligns the winch cable to the winching vehicle’s centerline as close as possible.
  • Page 116 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY •    A kinked winch cable made of wire rope that has been “straightened out”, even though it may look usable, has been permanently and severely damaged. It can no longer achieve its load capacity rating. Promptly discontinue use of a winch cable in this condition. •    A winch cable made of synthetic rope should be inspected for signs of fraying.
  • Page 117 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY •    B. Pull out the winch cable that is wrapped unevenly onto the drum. •    C� Re-engage the winch drum� •    D. Have an assistant pull the winch cable hook strap tightly to apply about 100 lbs. (45 kg) of tension. •    E.
  • Page 118 SAFE OPERATION - DRIVING SAFELY •    Never use recovery straps with your winch. This is a form of shock loading. Recovery straps are designed to stretch and can store energy. Stored energy in the recovery strap is released if a failure occurs, making the event even more hazardous.
  • Page 119 MAINTENANCE Careful periodic maintenance will help keep your vehicle in the safest, most reliable condition. Inspection, adjustment, and lubrication of important components are explained in the maintenance schedule. Inspect, clean, lubricate, adjust, and replace parts as necessary. When inspection reveals the need for replacement parts, always use genuine parts available from your dealer.
  • Page 120 MAINTENANCE KEY POINTS OF LUBRICATION SCHEDULE: Check all components at the intervals outlined in the Periodic Maintenance Schedule� Items not listed in the schedule should be lubricated at the general lubrication interval. • Change lubricants more often under severe use, such as wet or dusty conditions. •...
  • Page 121 MAINTENANCE Pre-Ride Maintenance Checklist Perform these inspections before operating the vehicle: Maintenance before operation Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks ■ Steering system Pre-Ride ■ Throttle return Pre-Ride Front suspension and axles Pre-Ride Visually inspect, test, Rear suspension and axles Pre-Ride or check components�...
  • Page 122 MAINTENANCE Maintenance before operation Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect. If deposits are visible, clean intake tubes, ► Air box sediment tube Pre-Ride air box, and replace air filter. Inspect. If deposits are visible, drain / clean the ►...
  • Page 123 MAINTENANCE Break-In Maintenance Checklist Perform these maintenance items when the 20-hour vehicle break-in is completed: Break-in Maintenance (  P erform at the interval that arrives first  ) Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Lubricate all grease General lubrication 200 ( ...
  • Page 124 MAINTENANCE Break-in Maintenance (  P erform at the interval that arrives first  ) Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks ► Brake pads 200 (  3 20  ) Inspect pad thickness� Check terminals, clean, test Battery 200 (  3 20  ) battery condition if required.
  • Page 125 MAINTENANCE Periodic Maintenance Schedule Perform maintenance at the interval that arrives first after the 20-hour break-in period: Periodic Maintenance Intervals (  P erform at the interval that arrives first  ) Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks ► Brake pads 100h Monthly...
  • Page 126 MAINTENANCE Periodic Maintenance Intervals (  P erform at the interval that arrives first  ) Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect level. Change yearly if ► Front gear case oil 100h 1000 (  1 600  ) hours or distance interval is not met�...
  • Page 127 MAINTENANCE Periodic Maintenance Intervals Item (  P erform at the interval that arrives first  ) Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect; clean external surfaces. ► Radiator 500 (  8 00  ) Clean more frequently if subjected to severe use� ■...
  • Page 128 MAINTENANCE Periodic Maintenance Intervals (  P erform at the interval that arrives first  ) Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect� Replace as necessary� ► ■ CVT drive belt 100h 1000 (  1 600  ) See dealer for service. Clean and Inspect pulleys�...
  • Page 129 MAINTENANCE Periodic Maintenance Intervals Item (  P erform at the interval that arrives first  ) Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect fuel tank, cap, fuel pump ● Fuel system 100h 500 (  8 00  ) and fuel pump relay. Inspect;...
  • Page 130 MAINTENANCE Periodic Maintenance Intervals Item (  P erform at the interval that arrives first  ) Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect for noise or looseness. ► ■ Wheel bearings 100h 1500 (  2 400  ) Replace as necessary� Visually inspect belts and test latches�...
  • Page 131 MAINTENANCE Periodic Maintenance Intervals (  P erform at the interval that arrives first  ) Item Hour Calendar Miles (  k m  ) Remarks Inspect fluid for color change. ► Brake fluid 200h 1000 (  1 600  ) Change fluid every two years. Inspect for proper rpm.
  • Page 132 MAINTENANCE Inspection and Service Record INSPECTION AND SERVICING MUST BE CARRIED OUT ACCORDING TO THE SCHEDULE DEFINED IN THIS OWNER’S MANUAL SERVICE RECORD Inspection Number Date Miles / Kilometer Dealer Stamp and/or Signature...
  • Page 133 MAINTENANCE INSPECTION AND SERVICING MUST BE CARRIED OUT ACCORDING TO THE SCHEDULE DEFINED IN THIS OWNER’S MANUAL SERVICE RECORD Inspection Number Date Miles / Kilometer Dealer Stamp and/or Signature...
  • Page 134 MAINTENANCE PROCEDURES Maintenance Procedures Air Filter Check and change the air filter at the intervals outlined in the Maintenance Schedule. The air filter element should be cleaned or replaced more often if the vehicle is used in extremely dusty or wet areas. Each time air filter maintenance is performed, check the air inlet of the air filter box for obstructions and debris.
  • Page 135 MAINTENANCE PROCEDURES Air Filter Maintenance 1� Remove air filter protector (  1   ) . 2� Loosen the 3 steel clasps and remove the air filter cover (  2   ) . 3� Remove filter element (  3   ) . 4�...
  • Page 136 MAINTENANCE PROCEDURES Drying the Air Filter Housing after Submersion If water has been ingested into the air filter housing, Drain the air filter housing, remove the air filter, and thoroughly dry the components. Do not use compressed air on the paper air filter. Contact your dealer if vehicle performance issues exist.
  • Page 137 MAINTENANCE PROCEDURES Inspect The Engine Oil Level 1� Place the vehicle on the level ground and park the vehicle� 2� Start the engine and idle for 30 seconds, then stop the engine. 3� Wait for a few minutes to allow the engine oil to settle down inside the engine�...
  • Page 138 MAINTENANCE PROCEDURES Change the Crankcase Oil 1� Place the vehicle on the level ground and park the vehicle� 2� Start the engine and warm for (  2 ~3 ) minutes, then stop the engine� 3� Place a pan under the engine drain hole (  1   ) to store the engine oil�...
  • Page 139 MAINTENANCE PROCEDURES Oil Filter Cover Bolt Torque: 7.3 ft-lb.(  1 0N·m  ) 1� Clean any debris or contaminants from the magnetic drain bolt (  3   ) . Replace the washer (  2   ) with new one if damaged. 2�...
  • Page 140 MAINTENANCE PROCEDURES 6� Remove the funnel assy, verify the oil level is between the upper and lower mark with the dipstick, and adjust the oil level accordingly� CAUTION Too much or too little oil will have an impact on the normal operation of the engine.
  • Page 141 MAINTENANCE PROCEDURES Change Transmission Oil 1� Place the vehicle on the level ground and park the vehicle� 2� Start the engine and warm for (  2 ~3  ) minutes, then stop the engine� 3� Place a pan under the transmission drain hole (  1   ) to store the oil�...
  • Page 142 MAINTENANCE PROCEDURES 10� Remove the funnel assembly. Verify the oil level is between the upper and lower mark with the dipstick, and adjust the oil level accordingly� CAUTION Too much or too little oil will have an impact on the normal operation of the engine. Make sure the oil is maintained between the upper and lower marks of the dipstick.
  • Page 143 MAINTENANCE PROCEDURES Engine Valve Clearance Adjustment The intake and exhaust valve clearances change with use of the vehicle, which can result in improper fuel/air supply or engine noise. To prevent this, the valve clearances must be adjusted according to the maintenance schedule.
  • Page 144 MAINTENANCE PROCEDURES Front and Rear Gear Case Inspect the front and rear gear case for any leaks before operating the vehicle, if found any leaks, stop operating the vehicle and contact with your dealer for inspection and service. Change the Front and Rear Gear Case Oil 1�...
  • Page 145 MAINTENANCE PROCEDURES Rear gear case oil volume: 13.5 oz. (  4 00 mL  ) 1� Mount the filling bolt and washer (  3   ) . Torque for filling bolt: 18.4 ft-lb. (  2 5 N·m  ) 2� Dispose the used oil in a proper way� 3�...
  • Page 146 MAINTENANCE PROCEDURES Front and Rear Axle Boots The front and rear axle boots (  1   ) must be checked for holes or wear before operating. If any damage is found, have your dealer repair the vehicle.
  • Page 147 MAINTENANCE PROCEDURES What to do if water collects in the CVT housing If the vehicle was submerged in water deep enough that water has entered the CVT housing, remove the drain bolt (  1   ) at the bottom of the housing to drain the water from the case. CAUTION If water drains from the CVT housing after removing the bolt, have your dealer inspect the vehicle, as water may have affected the CVT system and other engine parts.
  • Page 148 MAINTENANCE PROCEDURES Cooling System Inspect coolant level 1� Place the vehicle on the level ground and keep it in parking state� 2� Wait for the engine cooling down to ambient temperature, then inspect the coolant level� 3� Remove the front access cover. 4�...
  • Page 149 MAINTENANCE PROCEDURES Change the Coolant WARNING Never remove the radiator cap If the engine is hot. Wait for the engine to cool down before removing the radiator cap. Hot coolant can cause serious burns. 1� Place the vehicle on a level ground and keep it in parking state� 2�...
  • Page 150 MAINTENANCE PROCEDURES 9� During filling coolant, unscrew the coolant drain bolt to release residual air inside the coolant hose until only fluid flows out, then screw back in and tighten the drain bolt. Drain Bolt Torque: 7.4 ft-lb. (  1 0 N·m  ) 10�...
  • Page 151 MAINTENANCE PROCEDURES NOTE: Recommended antifreeze: Any high quality ethylene glycol antifreeze containing corrosion inhibitors for aluminum engines. CFMOTO recommended coolant freeze protection level: -35ºC. Antifreeze and water mixing ratio: 1: 1 Coolant capacity: 4.44 qt. (4.2 L). Coolant change: 4.33 qt. (4.1 L) Coolant reservoir capacity: 0.24 qt~0.43 qt.
  • Page 152 MAINTENANCE PROCEDURES Spark Plug(  s   ) The spark plug (  1   ) is an important engine component that is easy to inspect. The color and condition of the spark plug can indicate the condition of the engine. The ideal color on the insulator around the center electrode is a medium-to-light tan color for an engine that is being operated normally.
  • Page 153 MAINTENANCE PROCEDURES Spark Plug Removal and Inspection 1� Place and park the vehicle on a level ground� 2� Remove the spark plug cap. (  R emove the rear access cover before removing spark plug on the cylinder head  ) 3� Remove the spark plug cap� 4�...
  • Page 154 MAINTENANCE PROCEDURES Spark Plug Removal to Expel Water from the Engine If water has been ingested into the engine, it is important to remove the water as soon as possible by removing the spark plug(  s   ) and using the starter system to rotate the engine for a short period to expel water out of the cylinder( ...
  • Page 155 MAINTENANCE PROCEDURES Exhaust Pipe Spark Plug Arrestor Clean the carbon deposits from the spark arrestor periodically. Blocked spark arrestor will decrease the engine power. After driving through mud or water, inspect the spark arrestor and clean it if necessary� WARNING The exhaust system temperature is very high just after operation.
  • Page 156 MAINTENANCE PROCEDURES Battery This vehicle is equipped with a 12 volt / 30 Amp-hour, sealed low maintenance battery (  A   ) . Therefore, it is not necessary to check the electrolyte or add distilled water into the battery. If the battery seems to be discharged, cover is damaged, or other problem exists, contact your dealer.
  • Page 157 MAINTENANCE PROCEDURES Battery Disassembly Place the vehicle on the level ground and park� Turn off the stop switch, turn the key to the OFF position, make sure the ignition system is in power off condition for the vehicle. Remove front access cover. Remove the black negative wire ( - ).
  • Page 158 MAINTENANCE PROCEDURES Battery Installation Place the vehicle on the level ground and park� Turn off the stop switch, turn the key to the OFF position, make sure the ignition system is in power off condition for the vehicle. Place the battery. Install the battery belt.
  • Page 159 MAINTENANCE PROCEDURES Battery Charging Remove battery. Connect the charger with the positive and negative end of battery. Switch on the charger� Note: It’s recommended to charge the battery with current 10% of the battery capacity. Disconnect the charger after finishing charging. Separate the charger and battery.
  • Page 160 MAINTENANCE PROCEDURES Brakes Brake Fluid Level Inspection Before riding, check that the brake fluid level is above the low mark and replenish whenever necessary. The brake fluid reservoir is located under the front access cover. Insufficient brake fluid may let air enter the brake system, possibly causing the brakes to become ineffective.
  • Page 161 MAINTENANCE PROCEDURES • As the brake pads wear, it is normal for the brake fluid level to gradually go down. A low brake fluid level may indicate worn brake pads or brake system leakage. Therefore, be sure to check the brake pads for wear before checking the brake system for leakage.
  • Page 162 MAINTENANCE PROCEDURES Brake Fluid Change Complete brake system fluid replacement should be performed only by trained service personnel. Have your dealer replace the following components during periodic maintenance, or when they are damaged or leaking: • Replace the brake hoses every four (  4   ) years. WARNING An over-full master cylinder may cause brake drag or brake lockup, which could result in an accident causing serious injury or death.
  • Page 163 MAINTENANCE PROCEDURES Suspension Lubricating and Adjustment Lubricating front swing arm bushing and rear stabilizer bar. Add lubricating grease into grease nipple (  1   ) with a grease gun until it begins to flow from bushing. NOTE There are 4 grease nipples on front swing arm bushing, and two grease nipples on rear stabilizer bar, they are symmetrical in left and right.
  • Page 164 MAINTENANCE PROCEDURES Spring Preload Adjustment ZFORCE 950 H�O� SPORT When riding on rough terrain conditions, using the hitch to tow, or carrying the maximum weight of people and cargo, increase the spring preload to get firmer riding. Decrease the spring preload as necessary for rough or soft terrain, to get smooth riding�...
  • Page 165 MAINTENANCE PROCEDURES Compression Damping Adjustment ZFORCE 950 H�O� SPORT Compression damping (  3   ) controls the suspension compression velocity. If the compression damping setting is higher, suspension compression velocity is slower. If the compression damping setting is lower, suspension compression velocity is quicker. Compression damping has A and B levels.
  • Page 166 MAINTENANCE PROCEDURES Level A low-speed compression damping adjustment: Low speed compression damping: Total 7 clicks and the factory setting is the forth click for both front and rear absorber. Turn the adjuster by “ +" direction, the damping is increasing and please record the click number.
  • Page 167 MAINTENANCE PROCEDURES Rebound Damping Adjustment ZFORCE 950 H�O� SPORT Rebound damping (3) affects the suspension rebound velocity after it has been compressed. If the damping setting is higher, the rebound velocity is slower. If the damping setting is lower, rebound velocity is faster.
  • Page 168 MAINTENANCE PROCEDURES Rebound Damping Adjustment ZFORCE 950 H�O� EX Rebound damping (4) affects the suspension rebound velocity ZFORCE 1000 SPORT R after it has been compressed. If the damping setting is higher, the rebound velocity is slower. If the damping setting is lower, rebound velocity is faster.
  • Page 169 MAINTENANCE PROCEDURES Wheels Tire Pressure Before operating the vehicle, use tire pressure pen to inspect the tire pressure: Front tire: When the load is less than195kgs: 14.5 PSI (  1 00 kPa  ) When the load is more than 195kgs: 16 PSI (  1 10 kPa  ) Rear tire: When the load is less than195kgs: 16 PSI ( ...
  • Page 170 MAINTENANCE PROCEDURES Change the Wheel Disassembling 1� Place the vehicle on a level ground� 2� Lift the vehicle and support the vehicle securely under the frame using a jack or other suitable tool so the wheel is off the ground� 3�...
  • Page 171 MAINTENANCE PROCEDURES CST Clincher Off-road Tire & Beadlock Wheels CAUTION Tire pressure is important for vehicle handling and stability. Insufficient tire pressure may lead to tire deflating and rotating on the rim. Excess pressure may lead to tire burst. Always follow the recommended tire pressure. Never set tire pressure below minimum.
  • Page 172 MAINTENANCE PROCEDURES Tire Installation Apply a thin layer of lubricant onto the inner beads of the tire and wheel opposite of the beadlock inner ring. Seat the tire outer bead in the shoulder of beadlock inner ring. Ensure the beadlock inner ring is positioned in the center of tire. Align tire light point ( the yellow point on tire) with the inflating valve�...
  • Page 173 MAINTENANCE PROCEDURES Check to ensure the tire is in the center of wheel. Reposition it as necessary� Tighten the bolts according to the second torque, following the same sequence. Beadlock ring bolts (Second torque): 123 in-lb (14N·m ±1N·m) The beadlock clamp ring should be in contact with the beadlock inner ring.
  • Page 174 MAINTENANCE PROCEDURES If the gap is not acceptable: • Loosen all the bolts. • Check the tire position on wheel, reposition it if necessary. • Restart the pretightening following the indicated sequence. • Finally torque the beadlock ring bolts to the first and second torque values following the indicated sequence.
  • Page 175 MAINTENANCE PROCEDURES Electrical Fuse Box The fuse box is located under the front access cover. If a fuse is blown, turn off the main switch and install a new fuse with specified amperage. Turn on the main switch. If the fuse blows again immediately, contact your dealer�...
  • Page 176 MAINTENANCE PROCEDURES Main Fuse and EPS Fuse A 40 Amp main fuse and a 40 Amp EPS (1) fuse are located under the front access cover. If the fuse is blown, turn off the main switch and install a new fuse of the specified amperage. Turn on the main switch. If the fuse immediately blows again, please contact your dealer.
  • Page 177 MAINTENANCE PROCEDURES Headlight Adjustment To adjust the headlight: Remove the front left and right access cover, which are located next to the left and right ROPS bars. Adjust the adjustment screw ( 1 ) to adjust the beam direction vertically� Adjust the adjustment screw ( 2 ) to adjust beam direction horizontally.
  • Page 178 CLEANING AND STORAGE Washing the Vehicle Keeping your vehicle clean will not only improve its appearance, but it can also extend the life of various components. With a few precautions, your vehicle can be cleaned much like an automobile: • The best and safest way to clean your vehicle is with a garden hose and a pail of mild soap and water.
  • Page 179 CLEANING AND STORAGE CAUTION Certain products, including insect repellant and other chemicals, will damage plastic surfaces. Use caution when using these products near plastic surfaces. Perform Repairs Make necessary repairs to your vehicle before storing to prevent further damage the next time you operate it. Check the Tires Inspect the tire treads and overall condition.
  • Page 180 CLEANING AND STORAGE Stabilize the Fuel Fill the fuel tank with fresh fuel that has been treated with fuel stabilizer according to the product label directions. Do not allow untreated fuel to remain in the tank longer than 30 days, as the fuel begins to degrade and can cause damage to the fuel system components.
  • Page 181 CLEANING AND STORAGE NOTE: Do this carefully! If you miss the spark plug hole, oil will drain from the spark plug cavity, and appear to be an oil leak. To access the spark plug hole, use a section of clean hose and a small plastic squeeze bottle filled with the pre-measured amount of oil.
  • Page 182 TRANSPORTING THE VEHICLE Transporting the Vehicle Follow these procedures when transporting the vehicle: • Turn off the engine and remove the key to prevent loss during transporting. • Ensure the fuel cap is installed correctly and secure. • Ensure the seat is installed correctly and secure� •...
  • Page 183 VEHICLE ISSUE DIAGNOSIS This section is intended to guide an average owner to simple items that could cause operating problems. Diagnosis of vehicle issues may require the experience of a dealership technician. Please contact your dealer if a solution is not apparent. Engine Doesn’t Turn Over Possible Cause Solution...
  • Page 184 VEHICLE ISSUE DIAGNOSIS Engine Stops or Loses Power Possible Cause Solution Clean radiator screen and external core� clean engine Overheated engine exterior� See your dealer Out of fuel Refuel with minimum 87 octane unleaded fuel Kinked or plugged fuel tank vent line Inspect and replace�...
  • Page 185 VEHICLE ISSUE DIAGNOSIS Engine Turns Over, Fails to Start Possible Cause Solution Engine turns over, Fails to start Refuel Clogged fuel filter Inspect and replace as necessary Water is present in fuel Replace with 87 minimum octane unleaded fuel Fuel pump is inoperative Inspect pump and fuse;...
  • Page 186 VEHICLE ISSUE DIAGNOSIS Engine Backfires Possible Cause Solution Weak spark from spark plugs Inspect and replace spark plugs as necessary Incorrect spark plug gap or heat range Set gap to specs or replace plugs Old or non-recommended fuel Replace with minimum 87 octane unleaded fuel Incorrectly installed spark plug wires See your dealer Incorrect ignition timing...
  • Page 187 VEHICLE ISSUE DIAGNOSIS Engine turns over, Fails to start Possible Cause Solution Fouled or defective spark plugs Inspect and replace spark plugs as necessary Worn or defective spark plug wires See your dealer Incorrect spark plug gap or heat range Set gap to specs or replace plugs Loose electrical connections Check all connections and tighten Water present in fuel...
  • Page 188 VEHICLE ISSUE DIAGNOSIS EFI Malfunction Indicator Light The Electronic Fuel Injection system on your vehicle contains a self-diagnostic feature that will illuminate the malfunction indicator light (  M IL  ) if it detects a problem. When this indicator is on, the fault code will display on the dashboard directly, record the fault code and contact your dealer for diagnosing.
  • Page 189 VEHICLE ISSUE DIAGNOSIS EPS Malfunction Indicator Light The Electronic Power Steering system on your vehicle contains a self-diagnostic feature that will illuminate the malfunction indicator light (  M IL  ) if it detects a problem,when this indicator flashes, please contact your 16 16 16 16 dealer.
  • Page 190 VEHICLE ISSUE DIAGNOSIS Electronic Power Steering (  E PS  ) Fault Diagnosis and Solution 1� Wire connectors have bad contact or are 1� Check whether wire connectors disconnected and pins are fully inserted 2� The fuse blew out 2� Replace the fuse (  4 0A  ) Steering without assistance 3�...
  • Page 191 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA Change of Ownership If you sell your vehicle, any valid remainder of the warranty can be transferred to the new owner. Please record the details of the exchange below and inform an authorized CFMOTO dealer: Change of Original Purchaser 2nd Owner...
  • Page 192 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA Dear Customer, Thank you for purchasing a CFMOTO product, if any component on your vehicle is found to be defective in materials or workmanship within the terms and conditions of this Limited Warranty, the defective component will be repaired or replaced ( at the option of CFMOTO ) without charge for parts and/or labor at any authorized dealer located within the United States.
  • Page 193 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA A. A 30-DAY WARRANTY coverage period applies to all new CFMOTO vehicles in relation to the vehicle’s: • Battery • Spark Plugs • Air Filters • Oil and Fuel Filters B. A 90-DAY WARRANTY coverage period applies to all new CFMOTO vehicles in relation to the vehicle’s: •...
  • Page 194 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA 3. EXCLUSIONS FROM WARRANTY COVERAGE: Any Damage resulting from the following acts or circumstances is not covered by the CFMOTO POWERSPORTS, Inc., Limited Warranty: • Fire • Collision • Theft • Unavoidable natural disasters • Improper storage or transportation •...
  • Page 195 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA • The complete model and serial number as shown on the original warranty document must be provided. • The name and address of the existing and new owners must be provided. • The original delivery date of the vehicle must be provided. •...
  • Page 196 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA 9. COMMERCIAL USE. The duration of the warranty for commercial use shall be limited to a period of six (6) months instead of one year for recreational use. All other conditions and limitations shall apply. 10.
  • Page 197 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS INTRODUCTION: The California Air Resources Board (CARB) and CFMOTO Powersports, Inc. (CFMOTO) are pleased to explain the evaporative emissions control system warranty on your 2020 and later-model year off-highway recreation vehicles (OHRVs).
  • Page 198 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA As an owner, you are responsible for presenting your OHRV to a CFMOTO dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. As an OHRV owner, you should also be aware that CFMOTO may deny you warranty coverage if your OHRV or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
  • Page 199 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA U.S.A. EPA and CARB Emissions Control Limited Warranty This emissions limited warranty is in addition to the CFMOTO Powersports, Inc. standard limited warranty for your vehicle. CFMOTO Powersports, Inc. warrants that at the time it is first purchased, this emissions- certified vehicle is designed, built and equipped so it conforms to applicable U.S.
  • Page 200 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA The following parts are considered emission-related components for evaporative emissions: ● Fuel Tank ● Vacuum Control Diaphragms* ● Fuel Cap ● Control Cables* ● Fuel Line ● Control Linkages* ● Fuel Line Fittings ● Purge Valves ●...
  • Page 201 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA ALL IMPLIED WARRANTIES ( INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE  ) ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD DESCRIBED HEREIN. CFMOTO POWERSPORTS, INC. DISCLAIMS ALL EXPRESS WARRANTIES NOT STATED IN THIS WARRANTY.
  • Page 202 CFMOTO LIMITED WARRANTY FOR USA Noise Control System and Tampering Warranty time period: 1,865 miles (  3 000 km  ) Federal law prohibits the following acts or causing thereof: 1� The removal or rendering inoperative by any person other than for purposes of maintenance, repair, or replacement, of any device or element of design incorporated into any new vehicle for the purpose of noise control prior to its sale or delivery to the ultimate purchaser or while it is in use or;...
  • Page 203 TELEMATICS BOX Telematics Box T-BOX is an optional part, and when you purchase a vehicle, you’d better check with dealer if it’s equipped with a telematics box, or T-BOX. The T-Box is an intelligent vehicle terminal that builds a communication bridge between owners and vehicles through the CFMOTO RIDE APP installed on a mobile device.
  • Page 204 TABLE DES MATIÈRES Avant-propos �������������������������������������������������������������������������������������������������208 Bienvenue������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 208 Système EVAP (Système de recyclage des vapeurs de carburant) ���������������������������� 209 Convertisseur catalytique ��������������������������������������������������������������������������������������������� 209 Mentions d’avertissement �������������������������������������������������������������������������������������������� 210 Numéro d’identification du véhicule ����������������������������������������������������������������������������� 214 Spécifications ������������������������������������������������������������������������������������������������213 Sécurité de l’opérateur ���������������������������������������������������������������������������������221 Précautions générales de sécurité ������������������������������������������������������������������������������� 221 Responsabilités du propirétaire ������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 205 Indicateur et avertissement ������������������������������������������������������������������������������������������ 280 Conduite du véhicule ������������������������������������������������������������������������������������290 Période de rodage �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 290 Viscosité des huiles moteur recommandées ���������������������������������������������������������������� 292 Inspection pré-randonnée �������������������������������������������������������������������������������������������� 293 Accélérateur ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 293 Frein à pied ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 294 Démarrage du véhicule ������������������������������������������������������������������������������������������������ 294 Changement de rapport de la transmission ����������������������������������������������������������������� 295 Responsabilité...
  • Page 206 Niveau d’huile ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 349 Réglage du jeu des soupapes du moteur �������������������������������������������������������������������� 355 Régime ralentie du moteur ������������������������������������������������������������������������������������������� 355 Carter d’engrenage avant et arrière ����������������������������������������������������������������������������� 356 Bottes d’essieu avant et arrière ������������������������������������������������������������������������������������ 358 Système de refroidissement ����������������������������������������������������������������������������������������� 360 Bougies ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 364 Batterie �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 207 Stabiliser le carburant �������������������������������������������������������������������������������������������������� 395 Entreposage de la baterie �������������������������������������������������������������������������������������������� 395 Lubrification ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 396 Transport du véhicule �����������������������������������������������������������������������������������397 Diagnostic du véhicule ���������������������������������������������������������������������������������398 Le moteur ne fonctionne pas ���������������������������������������������������������������������������������������� 398 Cognement du moteur ������������������������������������������������������������������������������������������������� 399 Le moteur s’arrête ou perd de la puissance ����������������������������������������������������������������� 401 Le moteur fonctionne mais ne démarre pas �����������������������������������������������������������������...
  • Page 208 AVANT-PROPOS Bienvenue Nous vous félicitons pour votre achat d’un véhicule CFMOTO et vous souhaitons la bienvenue dans la grande famille des passionnés de CFMOTO. Assurez-vous de nous visiter en ligne sur www.cfmoto.com pour connaître les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les futurs événements, et plus encore. CFMOTO est une entreprise internationale qui se spécialise dans le développement, la fabrication et la commercialisation de véhicules tout-terrain, de véhicules utilitaires, de motocyclettes grosses cylindrées et de leurs principales pièces.
  • Page 209 AVANT-PROPOS AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques qui sont reconnus par l'état de la Californie comme susceptibles de causer le cancer, des malformations à la naissance ou de nuire au système reproducteur. Système EVAP (système de recyclage des vapeurs de carburant - Si le véhicule en est équipé) Lorsque la réglementation relative aux émissions dans l’environnement l’exige, ce véhicule est équipé...
  • Page 210 AVANT-PROPOS Mentions d’avertissement Une mention d’avertissement vise à attirer l’attention sur un ou plusieurs messages relatifs à la sécurité, sur un ou plusieurs messages relatifs à des dommages matériels, et désigne le degré ou niveau de gravité du risque. Les mentions d’avertissement standard dans ce manuel sont : AVERTISSEMENT, ATTENTION, NOTE et AVIS�...
  • Page 211 AVANT-PROPOS NE JAMAIS : • Conduire le véhicule sans avoir reçu au préalable une formation ou des instructions appropriées. • Conduire le véhicule sur des voies publiques, car il y a risque de collision avec un autre véhicule. • Conduire le véhicule sur des chaussées asphaltées. Le revêtement d’asphalte peut sérieusement perturber la maniabilité...
  • Page 212 AVANT-PROPOS LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS ET AUX AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Lisez, comprenez et conformez-vous à toutes les instructions et mesures de sécurité décrites dans ce manuel et indiquées sur tous les autocollants apposés sur le véhicule. Tout manquement aux mesures de sécurité...
  • Page 213 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un véhicule CFMOTO et bienvenue au sein de notre famille mondiale des passionnés de CFMOTO. Pour une utilisation optimale et sans danger de votre véhicule, veuillez lire attentivement et respecter les instructions et recommandations contenues dans ce Manuel du propriétaire. Des informations sur les réparations importantes sont décrites dans le Manuel d’entretien de CFMOTO.
  • Page 214 INTRODUCTION Numéros d’identification du véhicule Enregistrez les numéros d’identification de votre véhicule dans les espaces prévus. Numéro d’identification du véhicule : Numéro de série du moteur: Clés de contact Retirez la clé de contact de réserve et rangez-la en lieu sûr. Votre clé peut être dupliquée uniquement en utilisant une ébauche de clé...
  • Page 215 SPÉCIFICATIONS ZFORCE 950 H.O. EX Description ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Longueur hors-tout 118,9 po (  3 020 mm  ) 117,7 po (  2 990 mm  ) Largeur hors-tout 64 po (  1 635 mm  ) 61,6 po (  1 565 mm  ) Hauteur hors-tout 72,8 po ( ...
  • Page 216 SPÉCIFICATIONS ZFORCE 950 H.O. EX Description ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Alésage et course 3,5 po × 2,91 po (  9 1 mm × 74 mm  ) × 2 Cylindrée 962,6 mL Taux de compression 10,8 : 1 Type de démarrage Électrique Type de graissage...
  • Page 217 SPÉCIFICATIONS ZFORCE 950 H.O. EX Description ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Huile du différentiel arrière : SAE 80W-90 GL-5 Type 13,5 oz (  4 00 mL  ) Volume Huile du différentiel avant : SAE 80W-90 GL-5 Type 8,4 oz ( ...
  • Page 218 SPÉCIFICATIONS ZFORCE 950 H.O. EX Description ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Type de bougie d’allumage CR8EK Écartement des électrodes 0,026 po ~ 0,030 po (  0 ,65 mm ~ 0,75 mm  ) Transmission À variation continue (TVC) + Levier de vitesses Levier des vitesses / ordre Manuel / L-H-N-R-P Rapport de la TVC...
  • Page 219 SPÉCIFICATIONS ZFORCE 950 H.O. EX Description ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Pression des pneus : Avant Charge ≤ 195 kg: 14.5 PSI (  1 00 kPa  ) Arrière Charge > 195 kg: 16 PSI (  1 10 kPa  ) Charge ≤...
  • Page 220 SPÉCIFICATIONS ZFORCE 950 H.O. EX Description ZFORCE 950 H.O. SPORT ZFORCE 1000 SPORT R Amortisseur : Amortisseur avant À gaz À gaz Amortisseur arrière Débattement des roues : Débattement avant 13,4 po (  3 40 mm  ) 11 po (  2 80 mm  ) Débattement arrière 15,2 po ( ...
  • Page 221 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Sécurité de l’utilisateur Mesures de sécurité générales AVERTISSEMENT Tout manquement au respect des avertissements contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Ce véhicule n’est pas un jouet et son utilisation présente des dangers. La conduite de ce véhicule diffère de celle des autres véhicules, notamment les voitures urbaines.
  • Page 222 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Modifications de l’équipement Chez CFMOTO, nous prenons à cœur la sécurité de nos utilisateurs et du public en général. Par conséquent, nous recommandons vivement de ne pas installer sur votre véhicule des équipements ou accessoires susceptibles d’augmenter la vitesse maximale du véhicule ou sa puissance, ou de modifier le véhicule dans ce but.
  • Page 223 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Évitez l’intoxication par le monoxyde de carbone Tous les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, des étourdissements, de la somnolence, des nausées, de la confusion et éventuellement la mort.
  • Page 224 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Éviter les incendies d’essence et autres dangers L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Les vapeurs de carburant peuvent se propager et être enflammées par une étincelle ou une flamme à plusieurs mètres du moteur. Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, suivez ces instructions : •...
  • Page 225 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT • L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines conditions. • Laissez refroidir le moteur et le système d’échappement avant de remplir le réservoir. • Faites toujours preuve d’une extrême prudence lorsque vous manipulez de l’essence. •...
  • Page 226 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Responsabilité du propriétaire Soyez qualifié et responsable Lisez très attentivement ce Manuel du propriétaire et comprenez les autocollants d’avertissement sur ce véhicule. Suivez, si disponible, un cours de formation sur la conduite sécuritaire en terrain découvert. Entraînez-vous à conduire à de basses vitesses pour commencer. Les vitesses plus élevées exigent une expérience et des connaissance plus grandes, ainsi que des conditions de conduite appropriées.
  • Page 227 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Transport d’un passager • Transportez un seul passager. Le passager doit être correctement assis dans le siège de passager. • Le passager doit être âgé d’au moins 12 ans et être assez grand pour se trouver toujours correctement appuyé...
  • Page 228 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Conduisez avec attention et prudence • Ce véhicule n’est pas un jouet et son utilisation présente des dangers. La conduite de ce véhicule diffère de celle des autres véhicules, notamment les motocyclettes ou les voitures urbaines. Si vous ne prenez pas les précautions recommandées, une collision ou un retournement peut se produire soudainement lors de manœuvres brusques telles que des virages serrés, une accélération ou une décélération, ou la conduite sur des pentes ou des obstacles.
  • Page 229 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Structure de protection contre le retournement (ROPS) • La structure de protection contre le retournement (ROPS) de ce véhicule est conforme aux exigences de la norme ISO 3471:2008. La structure ROPS peut limiter les intrusions d’objets extérieurs et réduire le risque de blessures lors d’un renversement du véhicule.
  • Page 230 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR • Ne conduisez jamais le véhicule sur des pentes trop raides pour le véhicule ou pour vos propres capacités. Entraînez-vous d’abord des pentes peu escarpées. • Suivez toujours les procédures correctes de montée ou de descente de pentes. Ne franchissez jamais le sommet d’une pente à...
  • Page 231 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Équipement de conduite sécuritaire Portez toujours des vêtements et équipements adaptés au type de conduite. L’utilisation de ce véhicule exige des vêtements et équipements de protection spéciaux pour assurer le confort du pilote et réduire les risques de blessures : •...
  • Page 232 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Étiquettes de sécurité, emplacements et avertissements Des étiquettes ou autocollants d’avertissement ont été apposées sur le véhicule pour la protection de l’utilisateur. Veuillez lire attentivement et respecter les directives inscrites sur les étiquettes du véhicule. Si une étiquette ou un autocollant devient illisible ou se détache, communiquez avec votre concessionnaire CFMOTO pour acheter une étiquette ou un autocollant de rechange.
  • Page 233 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Étiquettes de sécurité...
  • Page 234 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Étiquettes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Des BLESSURES graves ou la MORT peuvent survenir si vous ignorez ce qui suit : • Charge maximale dans la 220 lb (100 kg). boîte : • Ne transportez jamais de passagers dans la boîte de chargement.
  • Page 235 Étiquette de sécurité SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT Assurez-vous que les passagers soient prudents et L'utilisation inappropriée de véhicules hors route peut causer des blessures graves ou la mort prévoyants. Soyez prêt Si vous pensez ou sentez que le véhicule peut basculer •...
  • Page 236 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Étiquette de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter d’endommager la transmission, ne changez de vitesse que lorsque le véhicule est à l'arrêt et au ralenti. APPLIQUER LE FREIN POUR DÉMARRER • Lorsque ce véhicule n'est pas en marche ou sans surveillance, placez le levier de vitesses en position de stationnement.
  • Page 237 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Avertissements de danger potentiel AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Non-respect des instructions de conduite appropriées de ce véhicules. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le risque d’accident augmente de façon considérable si l’utilisateur ne maîtrise pas correctement son véhicule dans tous les types de situations et sur différents types de terrain. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Les utilisateurs débutants et inexpérimentés devraient suivre un cours de formation.
  • Page 238 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Transporter plus de passagers que la capacité indiquée par le fabricant du véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Un passager non assis dans le véhicule risque d’en être éjecté soudainement ou entrer en contact avec des éléments mobiles, ce qui dans les deux cas, peut entraîner de graves blessures ou la mort.
  • Page 239 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire ce véhicule sans casque homologué, protection oculaire et vêtements de protection. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Conduire sans casque homologué augmente le risque de blessures graves à la tête ou même la mort en cas d’accident.
  • Page 240 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR CONSÉQUENCES POSSIBLES : Portez toujours un casque homologué et bien ajusté. Portez toujours des lunettes de protection (  l unettes ou écran facial  ) , des gants, une chemise ou une veste à manches longues, un pantalon long et des cuissardes. AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire ce véhicule après utilisation de drogues ou d’alcool.
  • Page 241 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire à des vitesses excessives� CONSÉQUENCES POSSIBLES : Une vitesse excessive augmente le risque de perte de contrôle du véhicule par le conducteur, pouvant ainsi occasionner un accident� COMMENT ÉVITER LE DANGER : Conduisez toujours à...
  • Page 242 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Non-respect des vérifications d’usage avant l’utilisation et/ou l’entretien non conforme de ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Un entretien non conforme ou mal exécuté augmente le risque d’accident ou de dommages aux équipements. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Vérifiez toujours l’état de votre véhicule avant chaque utilisation pour vous assurer que sa conduite ne pose pas de danger.
  • Page 243 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Ne pas faire preuve de prudence accrue durant la conduite en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Un terrain inconnu peut cacher des pierres ou dissimuler des bosses ou des trous, ce qui peut occasionner une perte de contrôle ou le retournement du véhicule.
  • Page 244 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Ne pas faire preuve de prudence accrue lors de la conduite sur un terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Conduire sur un terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble risque d’entraîner une perte de traction et de contrôle du véhicule, ce qui pourrait provoquer un accident ou un retournement.
  • Page 245 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Gravir des pentes trop escarpées ou gravir des pentes de manière non conforme. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Gravir des pentes de manière non conforme risque d’entraîner une perte de contrôle ou un retournement du véhicule.
  • Page 246 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Descendre des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Descendre des pentes de manière non conforme risque d’entraîner une perte de contrôle ou un retournement du véhicule. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Ne conduisez jamais sur des pentes trop abruptes pour le véhicule ou pour vos compétences. Entraînez- vous d’abord sur des pentes peu escarpées avant d’essayer des pentes plus raides.
  • Page 247 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire et faire des virages en travers de pente en utilisant des techniques inappropriées. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Conduire et faire des virages en travers de pente en utilisant des techniques inappropriées risque d’entraîner une perte de contrôle ou un retournement du véhicule.
  • Page 248 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Arrêter ou reculer le véhicule lors de la montée d’une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le véhicule risque de se renverser. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Maintenez une vitesse constante lorsque vous montez des pentes. LORS DE LA CONDUITE EN TRAVERS D’UNE PENTE : Coupez les gaz.
  • Page 249 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Franchir des obstacles de façon non conforme. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le franchissement incorrect d’obstacles risque d’occasionner une perte de contrôle ou un retournement du véhicule. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Vérifiez toujours la présence possible d’obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. Dans la mesure du possible, ne tentez pas de franchir des obstacles de grande taille, tels que des roches ou des troncs d’arbres.
  • Page 250 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Surcharger le véhicule ou transporter/remorquer des charges de façon non conforme. CONSÉQUENCES POSSIBLES : La surcharge du véhicule ou le transport/remorquage incorrect de charges risque de modifier la maniabilité et d’entraîner une perte de contrôle ou un accident� COMMENT ÉVITER LE DANGER : Ne dépassez jamais la capacité...
  • Page 251 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire le véhicule dans de l’eau profonde ou de l’eau à débit rapide. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Les pneus pourraient flotter et entraîner une perte de traction et/ou de contrôle du véhicule, ce qui risque d’occasionner un accident ou un retournement�...
  • Page 252 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire en marche arrière de façon non conforme. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le véhicule pourrait entrer en collision avec un obstacle ou une personne, risquant de provoquer de graves blessures. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Avant de passer en marche arrière, vérifiez toujours la présence éventuelle d’obstacles ou de personnes derrière le véhicule.
  • Page 253 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire le véhicule avec des modifications non conformes ou non approuvées. CONSÉQUENCES POSSIBLES : L’installation non conforme d’accessoires ou la modification inappropriée du véhicule peut causer des changements dans la maniabilité et aboutir à un accident. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Ne modifiez jamais le véhicule en installant ou en utilisant des pièces ou accessoires de façon non conforme.
  • Page 254 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT Le fait de laisser la clé dans le contacteur d’allumage peut mener à un usage frauduleux du véhicule, avec pour résultat de graves blessures ou la mort. Retirez toujours la clé de contact lorsque le véhicule n’est pas utilisé.
  • Page 255 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 256 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Système ROPS Châssis de cabine - (  1   ) Ce véhicule est équipé d’un cadre de cabine. Il aide à protéger les occupants contre les blessures en cas de retournement ou de toute autre situation dangereuse� Portes latérales - ( ...
  • Page 257 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 258 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Attelage et treuil Attelage - (  6   ) Ce véhicule est équipé d’un récepteur d’attelage de taille standard de 2 po × 2 po ( 51 mm × 51 mm ). Veuillez consulter votre concessionnaire au sujet de l’utilisation de l’attelage et d’une remorque avant d’utiliser le véhicule.
  • Page 259 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Treuil - (  8   ) Ce véhicule est équipé d’un treuil de 3500 lb. Une télécommande sans fil et un contrôleur de treuil filaire standard sont situés dans la boîte à gants. Le port d’alimentation du contrôleur de treuil filaire est également situé...
  • Page 260 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Couvercle d’accès au filtre à air - (  1 0  ) Retirez la vis à tête champignon (  1   ) et retirez le fermoir (  2   ) , pour retirer le couvercle d’accès au filtre à air. Le couvercle du filtre à air peut être retiré...
  • Page 261 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Couvercle d’accès avant - (  1 2  ) Retirez le couvercle d’accès quand l’inspection et l’entretien sont nécessaires pour l’ensemble de radiateur, le réservoir, le réservoir de liquide de frein, la batterie et le boîtier de relais. Retrait : Saisissez le bord du couvercle, tirez vers le haut pour libérer les goupilles de l’œillet et retirez-le.
  • Page 262 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 263 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Contrôles primaires Levier d’inclinaison et blocage du volant - (  1 4  ) Une fonction de levier d’inclinaison permet de régler le volant pour s’adapter à l’opérateur. Relevez le levier et réglez l’angle d’inclinaison du volant pour plus de confort. Abaissez le levier pour verrouiller l’angle d’inclinaison du volant�...
  • Page 264 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Pédale d’accélérateur électronique - (  1 6  ) La pédale d’accélérateur électronique est située à droite de la pédale de frein. La pédale d’accélérateur contrôle le régime du moteur et la vitesse du véhicule. Pour contrôler la vitesse du véhicule, appuyez sur la pédale d’accélérateur avec votre pied droit.
  • Page 265 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Pédale de frein - (  1 7  ) La pédale de frein est située à gauche de la pédale d’accélérateur. Relâchez la pédale d’accélérateur et enfoncez la pédale de frein avec votre pied pour ralentir ou immobiliser le véhicule. Frein à...
  • Page 266 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Levier de changement de vitesse - (  1 9  ) Le levier de changement de vitesse est situé sur le côté droit du siège du conducteur. Utiliser pour changer la sélection de rapport de transmission : Appuyez sur la pédale de frein avant de changer de vitesse, pour assurer la sécurité.
  • Page 267 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : En marche arrière, le régime du moteur est limité, limitant ainsi la vitesse de marche arrière du véhicule à moins de 15,5 mph (  2 5 km/h  ) . AVERTISSEMENT Soyez extrêmement prudent en descendant une pente en marche arrière. La gravité peut augmenter la vitesse du véhicule au-delà...
  • Page 268 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Commandes secondaires Panneau de commutation - (  2 0  ) Gradateur des phares Le gradateur se compose de deux positions, appliquez l'interrupteur correspondant en fonction à la sélection de fonction suivante : Lorsque le commutateur est sur cette position, les feux de route fonctionnent.
  • Page 269 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Commutateur limitation de vitesse Le moteur est normalement limité en vitesse lorsqu’il fonctionne en mode 4WD LOCK. Si les conditions nécessitent plus de puissance moteur : Relâchez l’accélérateur et appuyez sur le bouton de dérogation, le voyant de dérogation sera “allumé”.
  • Page 270 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Commutateur de danger (  S i équipé - disponible uniquement dans certains pays  ) Lorsque le commutateur est sur cette position, les clignotants avant et arrière clignotent. Le témoin de l’interrupteur de feux de détresse du tableau de bord s’allume. Lorsque l’interrupteur est sur cette position, les clignotants avant et ●...
  • Page 271 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Commutateur 2WD / 4WD Ce véhicule est équipé d’un interrupteur de commande “2WD”/”4WD” et de blocage de différentiel avant “LOCK”/”4WD” sur le tableau de bord. Sélectionnez le mode de conduite approprié en fonction du terrain et des conditions : 2WD - Lorsque le commutateur est sur cette position, l’alimentation est fournie uniquement aux roues arrière.
  • Page 272 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : 4WD-LOCK La direction nécessitera plus d’efforts en mode 4WD-LOCK. Lorsque le commutateur est réglé sur “LOCK”, le témoin de blocage du différentiel avant clignote jusqu’à ce que le différentiel avant soit verrouillé. Si le témoin clignote, tourner la direction à gauche et à droite aidera le mécanisme de verrouillage du train avant à s’enclencher�...
  • Page 273 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 274 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Autres fonctions Porte-bagages - (  2 1  ) Ce véhicule est équipé d’un porte-bagages, qui peut stocker une petite quantité de chargement et permet de fixer le chargement avec des attaches ou des sangles. Bouchon de remplissage de carburant - (  2 2) Le bouchon de remplissage de carburant est situé...
  • Page 275 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Système TVC Ce véhicule est équipé d’un système de transmission à variation continue ( TVC ) qui utilise une courroie d’entraînement et des poulies d’embrayage pour faire varier automatiquement les rapports d’entraînement de la transmission, permettant une variabilité infinie entre les vitesses les plus élevées et les plus basses du véhicule sans étapes ni changements brusques.
  • Page 276 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Comment éviter une défaillance de la courroie d’entraînement et des pièces du système TVC Vous pouvez nettement prolonger la durée de vie de l’embrayage et de la courroie de la TVC en évitant les erreurs courantes lors de l’utilisation du véhicule : Ce qui risque d’endommager la TVC Solution Tenter de charger le véhicule sur le plateau d’un camion ou...
  • Page 277 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Ce qui risque d’endommager la TVC Solution Immobilisation dans la boue ou la neige. Passez le levier des vitesses en gamme de vitesse basse et, avec prudence, accélérez rapidement et vigoureusement pour engager l’embrayage de la TVC� AVERTISSEMENT : Accélérer trop brutalement peut causer la perte de contrôle et le retournement du véhicule.
  • Page 278 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Mode Normal 15 14...
  • Page 279 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Mode Sport...
  • Page 280 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Indicateurs et avertissements du tableau de bord Lumière Indicateur du frein à 1 Régime moteur 13 Jauge de carburant d’avertissement de main ceintures de sécurité Indicateur de pression Indicateur de feux de 2 Mode de conduite 20 Odomètre d’huile jour Indicateur «...
  • Page 281 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Indicateurs et avertissement RPM moteur - 1 Indique le régime actuel du moteur. Mode de conduite - 2 Il indique la mode de conduite 2WD, 4WD ou 4WD-LOCK choisie. Mode « Nouveau conducteur » - 3 Le véhicule peut appliquer un mode de conduite « Nouveau conducteur » à l’aide de l’application CFMOTO RIDE.
  • Page 282 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Température du liquide de refroidissement - 5 Cette section du tableau de bord affiche la température du liquide de refroidissement, « C » est une température basse, « H » est une température élevée. Trop bas et trop haut sont anormaux. Faites tourner le véhicule au ralenti pour réchauffer le moteur lorsqu’il fait trop froid et garez-le lorsqu’il fait trop chaud pour empêcher le liquide de refroidissement de bouillir.
  • Page 283 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Horloge - 12 Cette section du tableau de bord peut être ajustée à l’heure correcte à l’aide des boutons « SET » et « ADJ ». Reportez-vous à la section « Navigation / Paramètres / Réglages » du manuel du propriétaire pour obtenir des instructions�...
  • Page 284 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Indicateur d’avertissement Ceinture de sécurité - 19 Rappel du port de ceinture. Cet indicateur s’allume lorsque la ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Si la plaque de verrouillage de la ceinture n’est pas bien enfoncée dans la boucle, le voyant de l’indicateur sur le tableau de bord s’allume et limite le régime moteur à...
  • Page 285 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Paramètres/ajustements du tableau de bord TFT Fonction Affichage Opération Resultat Régime moteur Pression brève Bascule vers TRIP TRIP Pression brève Bascule vers Heure Moteur Heure Moteur TRIP Pression Changement Réinitialisation du mode TRIP TRIP Longue de l’affichage Heure Moteur Pression brève Basculer vers Luminosité...
  • Page 286 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Indicateurs et avertissements du tableau de bord 3 4 5 *Disponible uniquement dans certains pays 1 Frein de stationnement 6 Marche arrière 11 Mode 4x4 16 Température moteur ‘ON’ 2 Feux de route ‘ON’ 7 Stationnement 12 Pression d’huile 17 Ceinture de sécurité 3 Basse vitesse 8 Défaut EFI 13 Jauge de...
  • Page 287 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Indicateurs et avertissement - Frein à main « ON ». S’allume lorsque le levier de frein à main est tiré. - Feux de route « ON ». S’allume lorsque l’interrupteur des phares est dans cette position. - « L » = position de vitesse inférieure. Cet indicateur s’affiche lorsque la transmission est en position basse.
  • Page 288 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES - Indicateur de pression de l’huile - Jauge de carburant. Cette section du tableau de bord affiche le gaz actuel restant dans le réservoir. « F » indique plein. « E » indique le carburant de réserve. Lorsque l’indicateur entre dans la zone rouge, le carburant restant est d’environ 3,5 L (0,92 gal).
  • Page 289 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES - Centre d’information des passagers. Cette section du tableau de bord peut être basculée à l’aide du bouton gauche “SEL” pour afficher : ODO - La distance parcourue par le véhicule en miles/kilomètres TRIP - La distance parcourue parcouru RPM - La vitesse du moteur en tours par minute (RPM) H - Le temps de fonctionnement cumulé...
  • Page 290 CONDUITE DU VÉHICULE Période de rodage La période de rodage d’un nouveau moteur est très importante. Prendre soin d’un moteur neuf dès le début de l’utilisation lui assurera des performances plus efficaces et une plus longue durée de vie. Exécutez soigneusement les procédures ci-dessous : 1.
  • Page 291 CONDUITE DU VÉHICULE 8. Évitez de tracter ou de transporter des charges lourdes durant la période de rodage. 9. Vérifiez régulièrement le niveau des liquides, les commandes, etc., ainsi que les sections indiquée dans le Calendrier d’entretien périodique. 10. À la fin de la période de rodage, remplacez l’huile et le filtre à huile (20 heures ou 200 miles/320 km). Durant la période de rodage : •...
  • Page 292 CONDUITE DU VÉHICULE Viscosité des huiles moteur recommandées...
  • Page 293 CONDUITE DU VÉHICULE Inspection pré randonnée Avant chaque utilisation du véhicule, une pratique exemplaire consiste à vérifier le véhicule conformément à la liste de contrôle « Effectuer quotidiennement avant d’utiliser le véhicule » dans la section d’entretien de ce manuel� AVERTISSEMENT Si une inspection appropriée n'est pas effectuée avant chaque utilisation, des dommages graves au véhicule, des blessures graves ou la mort pourraient en résulter.
  • Page 294 CONDUITE DU VÉHICULE Frein à pied Avant de conduire le véhicule, appuyez sur la pédale pour appliquer les freins avant et arrière. Lorsqu’il est enfoncé, le levier ou la pédale doit être ferme. Une pédale de frein souple indiquerait une éventuelle fuite de liquide ou un faible niveau de liquide du maître-cylindre, qui doit être corrigé...
  • Page 295 CONDUITE DU VÉHICULE REMARQUE : N’activez pas le système de démarrage plus de 10 secondes à chaque tentative. Si le moteur ne démarre pas, relâchez l’interrupteur de démarrage, faites une pause de quelques secondes avant la prochaine tentative, puis essayez à nouveau d’appuyer sur l’interrupteur de démarrage. Chaque tentative doit être aussi courte que possible pour préserver l’énergie de la batterie.
  • Page 296 CONDUITE DU VÉHICULE Dégagement du levier de la position « P » 1� Vérifiez que la manette des gaz est fermée. 2� Appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton de sélection de vitesse. 3� Passez à la vitesse souhaitée en déplaçant le sélecteur de vitesse le long du guide de changement de vitesse�...
  • Page 297 CONDUITE DU VÉHICULE Changement de vitesse : vitesse basse à vitesse élevée 1� Vérifiez que l’accélérateur est fermé et que le véhicule est complètement arrêté. 2� Appliquer la pédale de frein. 3� Passez à « H » en déplaçant le sélecteur de vitesse le long du guide de changement de vitesse. Changement de vitesse : vers la marche arrière 1�...
  • Page 298 CONDUITE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Avant de passer en marche arrière, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles ou de personnes et que la zone est en sécurité derrière vous. Lorsque vous pouvez continuer en toute sécurité, allez-y lentement. Évitez une utilisation excessive de l’accélérateur en mode limite de vitesse, car cela peut entraîner une accumulation de carburant dans l’échappement, entraînant un claquement du moteur et/ou des dommages au moteur.
  • Page 299 CONDUITE DU VÉHICULE Responsabilités de l’opérateur En tant qu’opérateur de ce véhicule, votre bon sens, votre jugement et vos capacités sont les seuls facteurs qui préviendront les blessures à vous-même, aux autres autour de vous et/ou les dommages au véhicule ou à...
  • Page 300 CONDUITE DU VÉHICULE Un tonneau ou autre accident peut survenir rapidement lors de manœuvres brusques telles que : • Virages serrés ou fortes accélérations. • Décélération en tournant. • Lors de la conduite sur des pentes ou au-dessus d’obstacles. Des manœuvres brusques ou une conduite agressive peuvent provoquer des tonneaux ou une perte de contrôle, même dans des zones dégagées et plates.
  • Page 301 CONDUITE DU VÉHICULE • Si le véhicule commence à déraper ou à glisser, braquez dans la direction du dérapage ou de la glissade� • Ne serrez jamais les freins et bloquez les roues. • Ce véhicule est construit principalement à des fins HORS ROUTE. Rouler sur des surfaces pavées peut sérieusement affecter la maniabilité...
  • Page 302 CONDUITE DU VÉHICULE Ce véhicule se comportera différemment lors du transport ou de la traction d’une charge : • Réduisez la vitesse et suivez les instructions de ce manuel pour transporter des marchandises ou tirer une remorque. • Évitez les collines et les terrains accidentés. •...
  • Page 303 CONDUITE DU VÉHICULE Environnement Les loisirs hors route sont un privilège. Maintenez votre privilège en respectant l’environnement et le droit d’autrui d’en profiter : • La chasse aux animaux sauvages est illégale. La faune peut mourir d’épuisement si elle est poursuivie par un véhicule motorisé.
  • Page 304 CONDUITE DU VÉHICULE Exercice de virage Le virage est l’une des causes les plus fréquentes d’accidents. Il est plus facile pour le véhicule de perdre de l’adhérence ou de se renverser si vous tournez trop brusquement ou allez trop vite. Ralentissez à l’approche d’un virage�...
  • Page 305 CONDUITE DU VÉHICULE Exercice de demi-tour Entraînez-vous à faire des demi-tours : • Accélérez lentement et tout en restant à basse vitesse, tournez progressivement le volant vers la droite jusqu’à ce que vous ayez effectué le demi-tour. • Répétez l’exercice de demi-tour avec différentes commandes de direction et toujours à très basse vitesse�...
  • Page 306 CONDUITE DU VÉHICULE Exercice en marche arrière • Placez 1 marqueur conique des deux côtés du véhicule à côté de chaque roue arrière. • Avancez le véhicule jusqu’à ce que vous puissiez voir les marqueurs de cône derrière vous, puis arrêtez le véhicule.
  • Page 307 CONDUITE DU VÉHICULE Utilisation de votre véhicule Fonctionnement hors route La nature même des opérations hors route est dangereuse. Tout terrain qui n’a pas été spécialement préparé pour transporter des véhicules présente un danger inhérent où la substance, la forme et la pente du terrain sont imprévisibles.
  • Page 308 CONDUITE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Lors d'une descente en marche arrière, la gravité peut augmenter la vitesse du véhicule au-delà de la vitesse de marche arrière limitée définie. Ne pas faire preuve de prudence lors de l'utilisation en marche arrière peut entraîner des blessures graves ou la mort. REMARQUE : Ce véhicule est équipé...
  • Page 309 CONDUITE DU VÉHICULE Méfiez-vous des surfaces glissantes telles que les rochers, l’herbe, les bûches, etc., tant dans l’eau que sur ses rives. Une perte de traction peut se produire. N’essayez pas d’entrer dans l’eau à grande vitesse. L’eau affectera la capacité de freinage de votre véhicule. Assurez-vous de sécher les freins en les appliquant plusieurs fois tout en conduisant lentement après que le véhicule soit sorti de l’eau.
  • Page 310 CONDUITE DU VÉHICULE Rouler sur le sable Le sable et rouler sur les dunes de sable est une expérience unique, mais certaines précautions de base doivent être respectées. Le sable humide, profond ou fin peut créer une perte de traction et faire glisser, tomber ou s’enliser le véhicule.
  • Page 311 CONDUITE DU VÉHICULE Conditions de conduite en pente Lorsque vous conduisez sur des collines ou des pentes, deux choses sont très importantes : soyez prêt pour les surfaces glissantes ou les variations de terrain, les obstacles, et accrochez-vous correctement à l’intérieur du véhicule.
  • Page 312 CONDUITE DU VÉHICULE Conduite en descente Ce véhicule peut gravir des pentes plus raides qu’il ne peut descendre en toute sécurité. Par conséquent, il est essentiel de s’assurer qu’un itinéraire sûr existe pour descendre une pente avant de la gravir. Décélérer tout en négociant une pente descendante glissante pourrait «...
  • Page 313 CONDUITE DU VÉHICULE CAPACITÉ MAXIMALE DE TRANSPORT Poids autorisé de Charge de remorque Type d’accessoire Remarque l’attelage de remorque autorisée Pour international : Support de boule La remorque et la charge de d’attelage 2 po 882 Ib (  4 00 kg  ) 88,2 Ib (40 kg) la remorque sont incluses (51 mm ×...
  • Page 314 CONDUITE DU VÉHICULE Paramètres du véhicule lors du transport de charges Si la charge totale approche 639,3 Ib. (290 kg), y compris le poids de l’opérateur, du passager, du chargement, des accessoires et de la remorque : • Gonflez les pneus à la pression maximale : Avant : 16 PSI (  1 10 kPa  ) , arrière : 18 PSI (  1 24 kPa  ) . •...
  • Page 315 CONDUITE DU VÉHICULE Tirer une charge • Ne tirez jamais une charge en l’attachant à la cage. Cela peut faire basculer le véhicule. Utilisez uniquement l’attelage de remorque ou le treuil (  s i installé  ) pour tirer une charge. •...
  • Page 316 CONDUITE DU VÉHICULE Remorquer une charge Si une remorque est utilisée derrière le véhicule, assurez-vous que son attelage est compatible avec celui du véhicule. Assurez-vous que la remorque est horizontale avec le véhicule. Utilisez des chaînes ou des câbles de sécurité qui maintiennent la remorque fixée au véhicule en cas de défaillance de l’attelage. Le chargement incorrect d’une remorque peut entraîner une perte de contrôle.
  • Page 317 CONDUITE DU VÉHICULE • La répartition du poids de la charge doit être aussi faible que possible. Porter une charge élevée élève le centre de gravité et crée une condition de fonctionnement instable. Réduisez le poids de la charge lorsque le centre de gravité de la cargaison est élevé. •...
  • Page 318 CONDUITE DU VÉHICULE CAPACITÉ DE TRANSPORT MAXIMALE Charge de Poids de l’attelage de TYPE D’ATTELAGE remorque REMARQUE remorque autorisé autorisée Support de boule Pour l’international� Comprend la d’attelage de 2 po 882 Ib (  4 00 kg  ) 88,2 Ib (  4 0 kg  ) remorque et la charge de la remorque ( ...
  • Page 319 CONDUITE DU VÉHICULE Fonctionnement du treuil (Certains marchés) Votre véhicule peut être équipé d’un treuil capable de tirer certaines capacités et certains types de charges. Il est utile pour l’auto-récupération du véhicule lorsqu’il est bloqué, pour aider un autre véhicule à récupérer, pour déplacer les arbres tombés, pour enlever les broussailles, etc. Envisagez de pratiquer le fonctionnement et l’utilisation de votre treuil avant d’avoir réellement besoin de l’utiliser�...
  • Page 320 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR • Portez toujours des lunettes de protection et des gants épais pendant l’utilisation du treuil. • Ne consommez jamais d’alcool ou de drogues avant ou pendant l’utilisation du treuil. • Ne laissez jamais des enfants de moins de 16 ans utiliser le treuil. •...
  • Page 321 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Précautions d’utilisation du treuil Ces précautions d’utilisation doivent toujours être suivies si votre véhicule est équipé d’un treuil, ou si vous choisissez d’installer un treuil accessoire sur votre véhicule : • Inspectez toujours votre treuil et son câble avant chaque utilisation. •...
  • Page 322 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR • Le moteur du treuil et le connecteur de relais peuvent devenir chauds lors d’une utilisation continue. Lors du treuillage pendant plus de 45 secondes, ou si le treuil cale pendant le fonctionnement, arrêtez et laissez les composants du treuil refroidir pendant au moins 10 minutes avant de le réutiliser. •...
  • Page 323 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR 1� Inspectez toujours le véhicule, le treuil, le câble et les commandes pour détecter tout signe de dommage ou pièces nécessitant des réparations avant chaque utilisation. Portez une attention particulière aux 3 premiers pieds (1 mètre) du câble du treuil si le treuil est utilisé (ou a été utilisé) pour soulever une charrue. Remplacez rapidement tout câble usé...
  • Page 324 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais une « sangle de récupération » pour le treuillage. Les sangles de récupération sont conçues pour s’étirer et peuvent libérer une énergie excessive pouvant entraîner des BLESSURES GRAVES, voire la MORT si la sangle ou le câble du treuil se casse. Utilisez uniquement des sangles de remorquage en bon état ou des chaînes qui ne s’étirent pas.
  • Page 325 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Méthodes de récupération de véhicule Auto-récupération du véhicule : •    A. Relâchez le tambour du treuil et tirez la longueur de câble requise. •    B. Dans la mesure du possible, choisissez un point d’ancrage qui aligne le câble du treuil sur l’axe central du véhicule aussi près que possible.
  • Page 326 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR ATTENTION : L’utilisation simultanée de l’accélérateur du véhicule et du treuillage comporte des risques et est facultative. Placez le véhicule au point mort et utilisez uniquement le treuil si vous n’êtes pas sûr de vos capacités de conduite. •    H.
  • Page 327 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR •    E. Passez au rapport le plus bas disponible sur le véhicule coincé qui le propulsera dans le sens du treuillage� •    F. Appliquez soigneusement la puissance du treuil et l’accélérateur du véhicule coincé ensemble pour le libérer. •    G. Arrêtez le treuillage dès que le véhicule coincé est capable de se propulser sans l’aide du treuil. •    H.
  • Page 328 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR •    Ne remplacez jamais un câble de treuil synthétique par une corde en polymère de qualité grand public. Utilisez uniquement un câble spécialement conçu pour l’utilisation d’un treuil. •    Ne jamais graisser ou huiler un câble de treuil à câble métallique. Cela entraînera le câble à collecter des débris qui raccourciront la durée de vie du câble.
  • Page 329 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Chargement de choc par treuil Votre treuil est conçu et testé pour résister aux charges produites lorsqu’il est utilisé à partir d’un véhicule à l’arrêt. Rappelez-vous toujours que le treuil, le câble et les composants ne sont PAS conçus pour une charge de choc.
  • Page 330 ENTRETIEN Entretien Un entretien périodique soigneux aidera à garder votre véhicule dans l’état le plus sûr et le plus fiable. L’inspection, le réglage et la lubrification des composants importants sont expliqués dans le programme d’entretien� Inspectez, nettoyez, lubrifiez, réglez et remplacez les pièces si nécessaire. Lorsque l’inspection révèle le besoin de pièces de rechange, utilisez toujours des pièces d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire�...
  • Page 331 ENTRETIEN Définition d’usage abusif CFMOTO définit l’utilisation intensive des véhicules comme : • Immersion fréquente dans la boue, l’eau ou le sable • Utilisation à haut régime de course ou de style course • Fonctionnement prolongé à faible vitesse et sous forte charge •...
  • Page 332 ENTRETIEN POINTS CLÉS DU CALENDRIER DE LUBRIFICATION : Vérifiez tous les composants aux intervalles indiqués dans le programme d’entretien périodique. Les éléments non répertoriés dans le programme doivent être lubrifiés à l’intervalle de lubrification général. • Changez les lubrifiants plus souvent en cas d’utilisation intensive, comme des conditions humides ou poussiéreuses.
  • Page 333 ENTRETIEN Liste d’inspection pré-randonnée Effectuez les inspections suivantes avant de partir avec votre véhicule : Entretien pré-randonnée Élément Heures Calendrier Miles (km) Remarques ■ Pré-rando Direction ■ Pré-rando Retour de la pédale d’accélérateur Inspectez visuellement, Pré-rando Suspension avant et essieux testez ou vérifiez les Pré-rando Suspension arrière et essieux...
  • Page 334 ENTRETIEN Entretien pré-randonnée Élément Miles (km) Remarques Heures Calendrier Inspecter. Si des dépôts sont visibles, nettoyez les Tube à sédiments ► Pré-rando tubes d’admission, de la boîte à vent la boîte à air et remplacez le filtre à air. Vérifiez. Si des dépôts sont visibles, vidangez/ ►...
  • Page 335 ENTRETIEN Entretien de rodage (  E ffectuer à l’intervalle qui arrive en premier  ) Élément Miles (km) Remarques Heures Mois ► Les plaquettes de frein 200 (  3 20  ) Inspectez l'épaisseur du tampon. Vérifiez les bornes, nettoyez, Batterie 200 (  3 20  ) testez l'état de la batterie si nécessaire.
  • Page 336 ENTRETIEN Calendrier d’entretien périodique Effectuez la maintenance des éléments suivants, à l’intervalle qui survient le premier après la période de rodage de 20 h : Intervalle d’entretien périodique (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément Miles (km) Remarques Heures Calendrier Lubrifiez tous les points Lubrification générale 200 ( ...
  • Page 337 ENTRETIEN Calendrier d’entretien périodique Effectuez les tâches de maintenance suivantes une fois la période de rodage de 20 heures terminée : Intervalle d’entretien périodique (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément Miles (km) Remarques Heures Mois ► Plaquettes de frein Mensuellement 100 ( ...
  • Page 338 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique Élément (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Miles (km) Remarques Heures Mois Inspectez le niveau. Changer Huile de carter chaque année si l'intervalle ► 1000 (  1 600  ) d'engrenage avant d'heures ou de distance n'est pas respecté.
  • Page 339 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique Élément (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Miles (km) Remarques Heures Mois Inspecter; nettoyer les surfaces extérieures. Nettoyez plus ► Radiateur 500 (  8 00  ) fréquemment en cas d'utilisation intensive� ■ Système de direction 500 ( ...
  • Page 340 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément MileS (km) Remarques Heures Mois Inspecter. Remplacez Courroie d'entraînement ► ■ 1000 (  1 600  ) si nécessaire. Voir le concessionnaire pour le service� Nettoyer et inspecter les poulies. Entraînement TVC Remplacer les pièces usées.
  • Page 341 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique Élément (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Miles (km) Remarques Heures Mois Inspectez le réservoir de carburant, le bouchon, la pompe ● Système de carburant 500 (  8 00  ) à carburant et le relais de pompe à...
  • Page 342 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique Élément (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Miles (km) Remarques Heures Mois Inspectez le bruit ou le ► ■ Roulements de roue 1500 (  2 400  ) relâchement. Remplacez si nécessaire. Inspectez visuellement les courroies et testez les loquets. Nettoyez le mécanisme de ►...
  • Page 343 ENTRETIEN Intervalle d’entretien périodique (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément Miles (km) Remarques Heures Mois Inspectez le liquide pour un ► Liquide de frein 1000 (  1 600  ) changement de couleur� Changer le liquide tous les deux ans. Inspectez le régime approprié.
  • Page 344 ENTRETIEN Registre d’inspection et d’entretien INSPECTION ET L'ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ SELON LE CALENDRIER ENREGISTREMENT DE DÉFINI DANS CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SERVICE Numéro d'inspection Date Miles / Kilomètre Cachet du concessionnaire et/ou signature...
  • Page 345 ENTRETIEN INSPECTION ET L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ SELON LE CALENDRIER ENREGISTREMENT DE DÉFINI DANS CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SERVICE Numéro d'inspection Date Miles / Kilomètre Cachet du concessionnaire et/ou signature...
  • Page 346 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Procédures d’entretien Filtre à air Vérifiez et remplacez le filtre à air aux intervalles indiqués dans le programme d’entretien. L’élément du filtre à air doit être nettoyé ou remplacé plus souvent si le véhicule est utilisé dans des zones extrêmement poussiéreuses ou humides.
  • Page 347 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Entretien du filtre à air 1� Retirez le protecteur de filtre à air (  1   ) . 2� Desserrez les 3 fermoirs en acier et retirez le couvercle du filtre à air (  2   ) . 3�...
  • Page 348 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Séchage du boîtier du filtre à air après immersion Si de l’eau a été ingérée dans le boîtier du filtre à air, vidangez le boîtier du filtre à air, retirez le filtre à air et séchez soigneusement les composants. N’utilisez pas d’air comprimé sur le filtre à air en papier. Contactez votre concessionnaire si des problèmes de performance du véhicule existent.
  • Page 349 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Inspecter le niveau d’huile moteur 1� Garer le véhicule sur un sol plat. 2� Démarrer le moteur et tourner au ralenti pendant 30 secondes, puis arrêter le moteur. 3� Attendez quelques minutes pour permettre à l’huile moteur de se déposer à...
  • Page 350 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Changer l’huile du carter 1� Garer le véhicule sur un sol plat. 2� Démarrez le moteur et chauffez pendant (  2 ~3  ) minutes, puis arrêtez le moteur. 3� Placez un bac sous l’orifice de vidange du moteur ( 1 ) pour stocker l’huile moteur�...
  • Page 351 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Couple de serrage du boulon du couvercle du filtre à huile : 7,3 pi-lb (  1 0N·m  ) 1� Nettoyez tout débris ou contaminant du boulon de vidange magnétique (  3   ) . Remplacez la rondelle (  2   ) par une neuve si elle est endommagée.
  • Page 352 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Retirez l’entonnoir, vérifiez que le niveau d’huile se situe entre les repères supérieur et inférieur avec la jauge et ajustez le niveau d’huile en conséquence. ATTENTION Trop ou trop peu d'huile aura un impact sur le fonctionnement normal du moteur. Assurez-vous que l'huile est maintenue entre les repères supérieur et inférieur de la jauge.
  • Page 353 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Changer l’huile de transmission 1� Placer le véhicule sur un sol plat et garer le véhicule. 2� Démarrez le moteur et chauffez pendant (  2 ~3  ) minutes, puis arrêtez le moteur. 3� Placez un plat sous le trou de vidange de la transmission (  1   ) pour stocker l’huile�...
  • Page 354 PROCÉDURES D’ENTRETIEN 10� Retirez l’assemblage de l’entonnoir. Vérifiez que le niveau d’huile se situe entre les repères supérieur et inférieur avec la jauge et ajustez le niveau d’huile en conséquence. ATTENTION Trop ou trop peu d'huile aura un impact sur le fonctionnement normal du moteur. Assurez-vous que l'huile est maintenue entre les repères supérieur et inférieur de la jauge.
  • Page 355 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Réglage du jeu des soupapes du moteur Les jeux des soupapes d’admission et d’échappement changent avec l’utilisation du véhicule, ce qui peut entraîner une mauvaise alimentation en carburant/air ou un bruit de moteur. Pour éviter cela, les jeux aux soupapes doivent être ajustés en fonction du programme d’entretien.
  • Page 356 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Carter d’engrenage avant et arrière Inspectez les carters d’engrenages avant et arrière pour détecter toute fuite avant d’utiliser le véhicule, si vous trouvez des fuites, arrêtez d’utiliser le véhicule et contactez votre concessionnaire pour inspection et entretien� Changer l’huile du carter d’engrenage avant et arrière 1�...
  • Page 357 PROCÉDURES D’ENTRETIEN 8� Ajoutez le type d’huile recommandé (  S AE 80W-90 GL-5  ) selon le volume spécifié à l’aide de l’entonnoir, du tube d’extension d’entonnoir et de l’adaptateur de tube fournis avec le véhicule. Volume d’huile du carter d’engrenage avant : 8,4 oz (250 ml  ) Volume d’huile du carter d’engrenage arrière : 13,5 oz ( ...
  • Page 358 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Bottes d’essieu avant et arrière Les soufflets d’essieux avant et arrière ( 1  ) doivent être vérifiés pour déceler les trous ou l’usure avant l’utilisation. Si des dommages sont constatés, faites réparer le véhicule par votre concessionnaire.
  • Page 359 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Que faire si de l’eau s’accumule dans le boîtier TVC Si le véhicule a été immergé dans de l’eau suffisamment profonde pour que l’eau pénètre dans le boîtier TVC, retirez le boulon de vidange (  1   ) au bas du boîtier pour vidanger l’eau du boîtier. ATTENTION Si de l'eau s'écoule du boîtier TVC après avoir retiré...
  • Page 360 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Système de refroidissement Inspectez le niveau de liquide de refroidissement 1� Placez le véhicule sur un sol plat et placez-le en état de stationnement� 2� Attendez que le moteur refroidisse à température ambiante, puis vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. 3�...
  • Page 361 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Changer le liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Ne retirez jamais le bouchon du radiateur si le moteur est chaud. Attendez que le moteur refroidisse avant de retirer le bouchon du radiateur. Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brûlures.
  • Page 362 PROCÉDURES D’ENTRETIEN 7� Retirez le tuyau du réservoir de liquide de refroidissement et laissez-le se vider complètement, puis installez le tuyau du réservoir de liquide de refroidissement. 8� Remplir le radiateur de liquide de refroidissement à l’aide de l’entonnoir fourni avec le véhicule. REMARQUE : L’entonnoir doit être complètement nettoyé...
  • Page 363 PROCÉDURES D’ENTRETIEN REMARQUE : Antigel recommandé : Tout antigel à l’éthylène glycol de haute qualité contenant des inhibiteurs de corrosion pour les moteurs en aluminium. Niveau de protection contre le gel du liquide de refroidissement recommandé par CFMOTO : -35 °C� Rapport de mélange antigel et eau : 1: 1 Capacité...
  • Page 364 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Bougies La bougie d’allumage (  1   ) est un composant important du moteur qui est facile à inspecter. La couleur et l’état de la bougie d’allumage peuvent indiquer l’état du moteur. La couleur idéale sur l’isolant autour de l’électrode centrale est une couleur beige moyen à...
  • Page 365 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Retrait et inspection de la bougie d’allumage 1� Placer et garer le véhicule sur un terrain plat. 2� Retirez le capuchon de la bougie. (  R etirer le couvercle d’accès arrière avant de retirer la bougie sur la culasse  ) 3�...
  • Page 366 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Retrait de la bougie d’allumage pour expulser l’eau du moteur Si de l’eau a été ingérée dans le moteur, il est important de retirer l’eau dès que possible en retirant la bougie d’allumage et en utilisant le système de démarrage pour faire tourner le moteur pendant une courte période afin d’expulser l’eau hors du cylindre.
  • Page 367 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Pare-étincelles Nettoyez périodiquement les dépôts de carbone du pare-étincelles. Un pare-étincelles bloqué réduira la puissance du moteur. Après avoir conduit dans de la boue ou de l’eau, inspectez le pare- étincelles et nettoyez-le si nécessaire. AVERTISSEMENT La température du système d’échappement est très élevée juste après le fonctionnement.
  • Page 368 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Batterie Ce véhicule est équipé d’une batterie scellée à faible entretien de 12 volts / 30 ampères-heures ( A ). Par conséquent, il n’est pas nécessaire de vérifier l’électrolyte ou d’ajouter de l’eau distillée dans la batterie. Si la batterie semble être déchargée, le couvercle est endommagé...
  • Page 369 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Démontage de la batterie 1� Garer le véhicule sur un sol plat. 2� Éteignez l’interrupteur d’arrêt, tournez la clé en position OFF, assurez-vous que le système d’allumage est hors tension pour le véhicule. 3� Retirez le couvercle d’accès avant. 4�...
  • Page 370 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Installation de la batterie 1� Garer le véhicule sur un sol pla. 2� Éteignez l’interrupteur d’arrêt, tournez la clé en position OFF, assurez-vous que le système d’allumage est hors tension pour le véhicule. 3� Placez la batterie. 4� Installez la ceinture de batterie. 5�...
  • Page 371 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Charge de la batterie 1� Retirer la batterie. 2� Connectez le chargeur avec l’extrémité positive et négative de la batterie. 3� Allumez le chargeur. Remarque : Il est recommandé de charger la batterie avec un courant correspondant à 10 % de la capacité...
  • Page 372 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Freins Inspection du niveau de liquide de frein Avant de rouler, vérifiez que le niveau de liquide de frein est au-dessus du repère bas et faites l’appoint chaque fois que nécessaire. Le réservoir de liquide de frein est situé sous le couvercle d’accès avant.
  • Page 373 PROCÉDURES D’ENTRETIEN • Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans le réservoir du maître-cylindre. L’eau abaissera considérablement le point d’ébullition du liquide et entraînera de mauvaises performances de freinage. • Le liquide de frein peut détériorer les surfaces peintes ou les pièces en plastique.
  • Page 374 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Inspection des plaquettes de frein Inspectez les plaquettes et les disques de frein avant et arrière pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés ou usés. Si l’épaisseur de la plaquette (  A   ) est inférieure à 008 po (  2 ,0 mm  ) ou si l’épaisseur du disque ( ...
  • Page 375 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Changement de liquide de frein Le remplacement complet du liquide du système de freinage doit être effectué uniquement par un personnel d’entretien qualifié. Demandez à votre concessionnaire de remplacer les composants suivants lors de l’entretien périodique, ou lorsqu’ils sont endommagés ou présentent des fuites : •...
  • Page 376 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Suspension Certains composants de la suspension avant du véhicule ne nécessitent ni entretien ni lubrification. Assurez- vous que ces composants sont nettoyés régulièrement et qu’ils ne sont pas desserrés ou endommagés avant d’utiliser le véhicule. Lubrification et réglage de la suspension Lubrification de la douille du bras oscillant avant et de la barre stabilisatrice arrière.
  • Page 377 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Réglage de la précharge du ressort ZFORCE 950 H�O� SPORT Lorsque vous roulez sur des terrains accidentés, que vous utilisez l’attelage pour remorquer ou que vous transportez le poids maximal de personnes et de marchandises, augmentez la précharge du ressort pour obtenir une conduite plus ferme.
  • Page 378 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Augmentez la précharge du ressort : ZFORCE 950 H�O� EX Desserrez le contre-écrou ( 1 ). Tournez ensuite le dispositif de ZFORCE 1000 SPORT R réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour raccourcir la longueur du ressort (  2   ) .Resserrer le contre-écrou (  1   ) . Diminuez la précharge du ressort : Desserrez le contre-écrou ( ...
  • Page 379 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Ajustement de l’amortissement de la compression ZFORCE 950 H�O� SPORT L’amortissement de la compression ( 3 ) contrôle la vitesse de compression de la suspension. Si le réglage d’amortissement de la compression est plus élevé, la vitesse de compression de la suspension est plus lente.
  • Page 380 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Réglage de l’amortissement de la compression à basse vitesse de niveau A: Amortissement de compression à basse vitesse : 7 clics au total et le réglage d’usine est le quatrième clic pour l’amortisseur avant et arrière� Tournez le régleur dans le sens “+”, l’amortissement augmente et veuillez enregistrer le nombre de clics.
  • Page 381 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Pour restaurer l’amortissement de la compression au réglage d’usine: Revenez en arrière d’un nombre égal de clics pour rétablir le réglage d’usine, ou tournez le dispositif de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (sens “-”  ) jusqu’à la fin, puis tournez de 4 clics dans le sens des aiguilles d’une montre (sens “+” ...
  • Page 382 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Réglage de l’amortissement du rebond ZFORCE 950 H�O� SPORT L’amortissement de rebond (3) affecte la vitesse de rebond de la suspension après sa compression. Si le réglage d’amortissement est plus élevé, la vitesse de rebond est plus lente. Si le réglage d’amortissement est inférieur, la vitesse de rebond est plus rapide.
  • Page 383 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Réglage de l’amortissement du rebond ZFORCE 950 H�O� EX L’amortissement de rebond (4) affecte la vitesse de rebond de la ZFORCE 1000 SPORT R suspension après sa compression. Si le réglage d’amortissement est plus élevé, la vitesse de rebond est plus lente. Si le réglage d’amortissement est inférieur, la vitesse de rebond est plus rapide.
  • Page 384 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Roues Pression des pneus Avant d’utiliser le véhicule, utilisez un stylo de pression des pneus pour vérifier la pression des pneus : Pneu avant: • Lorsque la charge est inférieure à 195 kg : 14,5 PSI (  1 00 kPa  ) Lorsque la charge est supérieure à...
  • Page 385 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Changement de roue Démontage 1� Placer le véhicule sur un sol plat. 2� Soulevez le véhicule et soutenez-le solidement sous le châssis à l’aide d’un cric ou d’un autre outil approprié afin que la roue ne touche pas le sol� 3�...
  • Page 386 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Pneu tout-terrain (CST) et roues Beadlock ATTENTION La pression des pneus est importante pour la tenue de route et la stabilité du véhicule. Une pression insuffisante des pneus peut entraîner un dégonflage et une rotation des pneus sur la jante.
  • Page 387 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Installation des pneus Appliquez une fine couche de lubrifiant sur les talons intérieurs du pneu et de la roue à l’opposé de la bague intérieure du beadlock. Placez le talon extérieur du pneu dans l’épaulement de la bague intérieure du beadlock.
  • Page 388 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Assurez-vous que le pneu est au centre de la roue. Repositionnez-le si nécessaire. Serrez les boulons selon le deuxième couple, en suivant la même séquence. Boulons annulaires Beadlock (Deuxième couple) : 123 po- lb (14N·m ±1N·m) La bague de serrage du beadlock doit être en contact avec la bague intérieure du beadlock.
  • Page 389 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Si l’écart n’est pas acceptable : • Desserrez tous les boulons. • Vérifiez la position du pneu sur la roue, repositionnez-le si nécessaire. • Recommencer le préserrage en suivant la séquence indiquée. • Enfin, serrez les boulons de l’anneau de blocage de talon aux première et deuxième valeurs de couple en suivant la séquence indiquée.
  • Page 390 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Circuit électrique Boîtier à fusibles Le boîtier des fusibles est situé sous le capot d’accès avant. Si un fusible est grillé, coupez l’interrupteur principal et installez un nouveau fusible avec l’ampérage spécifié. Allumez l’interrupteur principal. Si le fusible saute immédiatement à...
  • Page 391 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Fusible principal et fusible EPS Un fusible principal de 40 A et un fusible EPS de 40 A (1) sont situés sous le couvercle d’accès avant. Si le fusible est grillé, éteignez l’interrupteur principal et installez un nouveau fusible de l’ampérage spécifié. Allumez l’interrupteur principal.
  • Page 392 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Réglage des phares Pour régler le phare : • Retirez les couvercles d’accès avant gauche et droit, qui sont situés à côté des barres ROPS gauche et droite. • Réglez la vis de réglage (  1   ) pour régler la direction du faisceau verticalement�...
  • Page 393 NETTOYAGE ET REMISAGE Lavage du véhicule Garder votre véhicule propre améliorera non seulement son apparence, mais cela peut également prolonger la durée de vie de divers composants. Avec quelques précautions, votre véhicule peut être nettoyé un peu comme une automobile : •...
  • Page 394 NETTOYAGE ET REMISAGE Cirage du véhicule Votre véhicule peut être ciré avec n’importe quelle cire en pâte automobile non abrasive. Évitez l’utilisation de nettoyants agressifs car ils peuvent rayer la finition du corps. ATTENTION Certains produits, y compris les insectifuges et autres produits chimiques, endommageront les surfaces en plastique.
  • Page 395 NETTOYAGE ET REMISAGE Vérification des niveaux des fluides Inspect the following fluid levels and change if necessary: • Carter d’engrenage avant • Carter d’engrenage arrière • Liquide de frein (  c hanger tous les deux ans ou au besoin si le liquide semble sombre ou contaminé  ) •...
  • Page 396 NETTOYAGE ET REMISAGE Lubrification • Inspectez tous les câbles et lubrifiez avec du lubrifiant pour câbles conformément aux instructions de l’étiquette du produit. Graissez les points de graissage du véhicule avec de la graisse toutes saisons. • Retirez la bougie d’allumage (  s   ) , faites tourner le piston jusqu’au bas de sa course et versez environ 2 oz ( ...
  • Page 397 TRANSPORT DU VÉHICULE Suivez ces procédures lors du transport du véhicule : • Coupez le moteur et retirez la clé pour éviter toute perte pendant le transport. • Assurez-vous que le bouchon de carburant est correctement installé et sécurisé. • Assurez-vous que le siège est correctement installé...
  • Page 398 DIAGNOSTIC DU VÉHICULE Cette section est destinée à guider un propriétaire moyen vers des éléments simples qui pourraient causer des problèmes de fonctionnement. Le diagnostic des problèmes du véhicule peut nécessiter l’expérience d’un technicien du concessionnaire. Veuillez contacter votre revendeur si une solution n’est pas apparente. Le démarreur ne marche pas Cause possible Solution...
  • Page 399 DIAGNOSTIC DU VÉHICULE Cognements du moteur Cause possible Solution Carburant de qualité médiocre ou à faible indice Remplacez par un carburant sans plomb avec un indice d’octane d'octane d’au moins 87 Calage de l'allumage incorrect Communiquez avec votre concessionnaire Mauvais écartement des électrodes de bougie ou Réglez l’écartement selon les spécifications ou remplacez la mauvaise plage de chaleur bougie...
  • Page 400 DIAGNOSTIC DU VÉHICULE Cause possible Solution Connexions d'allumage desserrées Vérifier toutes les connexions et serrer Rechargez la batterie à 12,8 Vdc ; vérifier le système Tension de batterie faible de charge - Confirmer l'état de la batterie Filtre à air bouché Inspecter et remplacer si nécessaire Dysfonctionnement du limiteur de vitesse de marche Voir votre concessionnaire...
  • Page 401 DIAGNOSTIC DU VÉHICULE Le moteur ne démarre pas Cause possible Solution Le moteur fonctionne mais ne démarre pas Ravitailler Filtre à carburant bouché Inspecter et remplacer si nécessaire Remplacer par du carburant sans plomb à indice L'eau est présente dans le carburant d'octane minimum de 87 Inspectez la pompe et le fusible ;...
  • Page 402 DIAGNOSTIC DU VÉHICULE Retours de flamme du moteur Cause possible Solution Étincelle faible à la bougie ou aux bougies Inspectez et remplacez la ou les bougies Mauvais écartement des électrodes de bougie Réglez l’écartement selon les spécifications ou mauvaise plage de chaleur ou remplacez la bougie Remplacez par du carburant sans plomb Carburant vieux ou non recommandé...
  • Page 403 DIAGNOSTIC DU VÉHICULE Possible Cause Solution Autre panne mécanique Voir votre concessionnaire Tension de batterie faible Rechargez la batterie à 12,8 Vdc ; Vérifier le système de charge Conduite d'évent du réservoir de carburant pliée ou Inspecter et remplacer bouchée Carburant incorrect Remplacer par du carburant sans plomb à...
  • Page 404 DIAGNOSTIC DU VÉHICULE Voyant de dysfonctionnement EFI Le système d’injection électronique de carburant de votre véhicule contient une fonction d’autodiagnostic qui allume le témoin de dysfonctionnement (  M IL  ) s’il détecte un problème. Lorsque cet indicateur est allumé, le code d’erreur s’affiche directement sur le tableau de bord, enregistrez le code d’erreur et contactez votre 16 16 16 16 revendeur pour le diagnostic.
  • Page 405 DIAGNOSTIC DU VÉHICULE Voyant de dysfonctionnement EPS Le système de direction assistée électronique de votre véhicule contient une fonction d’autodiagnostic qui allume le voyant de dysfonctionnement (  M IL  ) s’il détecte un problème, lorsque ce voyant clignote, veuillez contacter votre concessionnaire. Pendant le fonctionnement normal, le témoin EPS s’allume une fois que le contacteur d’allumage est mis sur ON, mais l’EPS ne fonctionnera pas.
  • Page 406 DIAGNOSTIC DU VÉHICULE Diagnostic de défaillance du système de direction assistée électronique (EPS) et solution Défaillance Raison possible Solution 1� Mauvais contact ou déconnexion des 1. Vérifiez si les connecteurs de connecteurs de fil fil et les prises sont bien insérés 2�...
  • Page 407 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS Changement de propriétaire Si vous vendez votre véhicule, toute la période restante valide de la garantie peut être transférée au nouveau propriétaire. Veuillez enregistrer les détails de l’échange dans le formulaire ci-dessous et informer un concessionnaire autorisé...
  • Page 408 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS Cher client, Merci d’acheter un produit CFMOTO. Si un composant de votre véhicule s’avère défectueux en raison d’un vice de matériaux ou de fabrication alors qu’il est couvert par les modalités et conditions de cette garantie limitée, le composant défectueux sera réparé...
  • Page 409 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS A. Une période de GARANTIE de 30 JOURS s’applique à toutes les pièces suivantes des véhicules neufs de CFMOTO : • Batterie • Bougies d’allumage • Filtres à air • Filtres à huile et à carburant B.
  • Page 410 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS 3. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE : Tout dommage attribuable aux actes ou circonstances ci-après n’est pas couvert par la garantie limitée de CFMOTO POWERSPORTS, Inc. : • Incendie • Collision • •...
  • Page 411 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS 5. TRANSFERT OU MAINTIEN DE LA GARANTIE : Cette garantie est transférable seulement dans les conditions suivantes : • Les informations sur le transfert doivent être fournies à un concessionnaire autorisé de CFMOTO POWERSPORTS, Inc., qui les fera suivre à...
  • Page 412 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS 8. ASSISTANCE AU CLIENT : Toute question ou préoccupation à propos de votre véhicule CFMOTO ou de produits CFMOTO connexes doit être adressée à un concessionnaire autorisé de CFMOTO. Toutefois, si un concessionnaire est dans l’impossibilité de répondre aux préoccupations du client ou à un problème de produit, le client peut communiquer directement avec le service à...
  • Page 413 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS 12. INTÉGRALITÉ : Cette garantie limitée remplace toutes les autres garanties orales, expresses ou écrites, de même que les déclarations ou entreprises qui auraient pu avoir été faites précédemment, et contient l’intégralité de l’accord des parties relativement à la garantie des véhicules de CFMOTO. Toutes les garanties non contenues dans cet accord en sont expressément exclues.
  • Page 414 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION EN CALIFORNIE DÉCLARATION DE GARANTIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN MATIÈRE DE GARANTIE Le California Air Resources Board (CARB) et CFMOTO Powersports, Inc. (CFMOTO) sont heureux d’expliquer la garantie du système de contrôle des émissions par évaporation sur vos véhicules récréatifs hors route...
  • Page 415 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS PIÈCES SOUS GARANTIE : La réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie ou admissible à la garantie, peut être exclu(e) de cette garantie si CFMOTO démontre que le VRHR a fait l’objet d’abus, de négligence, de mauvais entretien et qu’un tel abus, une telle négligence, ou un tel mauvais entretien a été...
  • Page 416 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS Garantie limitée de la EPA et du CARB aux É.-U. en matière de lutte contre les émissions Cette garantie limitée relative à la lutte contre les émissions s’ajoute à la garantie limitée standard de CFMOTO Powersports, Inc.
  • Page 417 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS Les pièces suivantes sont considérées comme des composants reliés aux émissions de vapeurs de carburant : • Réservoir de carburant • Membranes de contrôle du vide* • Bouchon du réservoir de carburant •...
  • Page 418 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER) EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCRITE DANS LES PRÉSENTES. CFMOTO POWERSPORTS, INC.
  • Page 419 GARANTIE LIMITÉE DE CF MOTO POUR LES ÉTATS-UNIS Système de lutte contre le bruit et altération du système Durée de la garantie : 1865 milles (3000 km) La loi fédérale interdit ce qui suit : (1) À quiconque de déposer ou de rendre inopérant, sauf à des fins d’entretien, de réparation ou de remplacement, tout dispositif ou élément de la conception incorporé...
  • Page 420 BOÎTIER TELEMATICS Boîtier Telematics (T-Box) T-BOX est un composant facultatif : lorsque vous achetez un véhicule, nous vous conseillons de vérifier auprès de votre concessionnaire s’il est équipé d’un boîtier télématique, ou T-BOX. Le boîtier T-BOX est une borne de connexion intelligente pour véhicule qui aide à établir un pont de communication entre le propriétaire et son véhicule grâce à...
  • Page 421 5BRV-380101-1400-13 US215 5BYV-380101-AA00-13 US233 ZHEJIANG CFMOTO POWER CO., LTD. MANUFACTURÉ PAR / MANUFACTURED BY NO.116,Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone,Hangzhou 311100,Zhejiang Province,China Tel: 86-571-86258863 Fax:+86-571-89265788 E-mail: service@cfmoto.com.cn http://global.cfmoto.com DISTRIBUÉ PAR / DISTRIBUTED BY CANADA MOTOR IMPORT INC. 24 rue Industrielle, Saint-Benoît Labre, Québec, Canada, G0M 1P0 Tel: 418 227-2077 www.cfmoto.ca...

Ce manuel est également adapté pour:

Zforce 1000 sport r 2024Zforce 950 h.o. sport 2024