RCM ICON Mode D'emploi Et D'entretien page 47

Table des Matières

Publicité

25. Tergipavimento
Il tergipavimento aspira l'acqua sporca proveniente dalle spazzole. (vedere
"MANUTENZIONE {FIG.12 - 3/4 e 4/4})
25. Squeegee
The squeegee vacuums up the dirty water coming from the brushes. (see
"MAINTENANCE {FIG.12 - 3/4 and 4/4})
25. Limpiasuelos
El limpiasuelos aspira el agua sucia que proviene de los cepillos (véase
«MANTENIMIENTO» {FIG.12 - 3/4 y 4/4})
25. Raclette
La raclette aspire l'eau sale provenant des brosses (cf. « ENTRETIEN » {FIG.12
- 3/4 et 4/4})
25. Saugfuß
Der Saugfuß saugt das Schmutzwasser aus den Bürsten ab. (siehe "WAR-
TUNG {FIG.12 - 3/4 und 4/4})
25. Vloerzwabber
De vloerzwabber zuigt het vuile water op dat afkomstig is van de borstels.
(zie "ONDERHOUD" {Fig.12 - 3/4 en 4/4})
26. Luce lampeggiante
Si attiva automaticamente all'accensione della macchina.
26. Flashing light
This is activated automatically when the machine is switched on.
26. Luz intermitente
Se activa automáticamente al encender la máquina.
26. Clignotant
Il s'active automatiquement à l'allumage de la machine.
26. Blinklicht
Wird beim Einschalten der Maschine automatisch aktiviert.
26. Knipperlicht
Deze wordt automatisch geactiveerd wanneer de machine wordt inges-
chakeld.
27. Faro di lavoro
Si attiva automaticamente all'accensione della macchina.
27. Work light
This is activated automatically when the machine is switched on.
27. Farol de trabajo
Se activa automáticamente al encender la máquina.
27. Phare de travail
Il s'active automatiquement à l'allumage de la machine.
27. Arbeitsscheinwerfer
Wird beim Einschalten der Maschine automatisch aktiviert.
27. Werkschijnwerper
Deze wordt automatisch geactiveerd wanneer de machine wordt inges-
chakeld.
26
25
28
28. Tubo di scarico acqua sporca
Il tubo serve per scaricare l'acqua sporca dal serbatoio di recupero.
Per una pulizia accurata del serbatoio di recupero, vedere "SCARICO ACQUA
E PULIZIA DEL SERBATOIO DI RECUPERO".
28. Dirty water drain hose
The pipe is used to drain the dirty water from the recovery tank.
For thorough cleaning of the recovery tank, see "WATER DRAINING AND
CLEANING THE RECOVERY TANK".
28. Tubo de descarga del agua sucia
El tubo sirve para descargar el agua sucia del depósito de recuperación.
Para una limpieza minuciosa del depósito de recuperación, véase «DESCAR-
GA DEL AGUA Y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN».
28. Tuyau d'évacuation de l'eau sale
Le tuyau sert à vider l'eau sale du réservoir de récupération.
Pour un nettoyage précis du réservoir de récupération, cf. « VIDAGE DE L'EAU
ET NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION ».
28. Schlauch für Schmutzwaschwasser-Entleerung
Die Leitung dient dazu, das Schmutzwasser aus dem Rückgewinnungstank
auszulassen.
Für eine ordentliche Reinigung des Schmutzwassertanks, siehe "WASSERAB-
LAUF UND REINIGUNG DES SCHMUTZWASSERTANKS".
28. Afvoerslang vuil water
De slang dient om het vuile water uit de opvangtank af te laten.
Zie "WATER AFLATEN EN REINIGING VAN DE OPVANGTANK" voor een
zorgvuldige reiniging van de opvangtank.
47
47
47
47
47
47
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières