Operaciones Periódicas De Control Y Mantenimiento; Opérations Périodiques De Contrôle - RCM ICON Mode D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

OPERAZIONI PERIODICHE DI CONTROLLO E MANUTENZIONE E CONTROLLI DI SICUREZZA
PERIODIC CONTROL, MAINTENANCE AND SAFETY CHECKS
OPERACIONES PERIÓDICAS DE CONTROL Y MANTENIMIENTO Y CONTROLES DE SEGURIDAD
OPÉRATIONS PÉRIODIQUES DE CONTRÔLE ET D'ENTRETIEN ET CONTRÔLES DE SÉCURITÉ
REGELMÄSSIGE KONTROLL- UND WARTUNGSEINGRIFFE UND SICHERHEITSKONTROLLEN
PERIODIEKE HANDELINGEN VOOR CONTROLE EN ONDERHOUD EN VEILIGHEIDSCONTROLES
La macchina deve essere ispezionata da un tecnico specializzato che con-
trolli le condizioni di sicurezza della stessa o la presenza di eventuali danni o
difetti nei seguenti casi:
Prima della messa in funzione.
Dopo modifi che e riparazioni.
Periodicamente, come da "Tabella operazioni di controllo manuten-
zione".
Ogni sei mesi controllare l'effi cienza dei dispositivi di sicurezza; l'ispezione
deve essere eseguita da personale specializzato ed abilitato allo scopo. Per
garantire l'effi cienza dei dispositivi di sicurezza, ogni 5 anni la macchina deve
essere revisionata da un' offi cina autorizzata.
Il responsabile della gestione della macchina deve eff ettuare un controllo
annuale sullo stato della stessa. Durante il detto controllo deve stabilire se
la macchina corrisponde sempre alle disposizioni di sicurezza tecnica pre-
scritte. A controllo avvenuto, deve applicare alla macchina una targhetta di
collaudo avvenuto.
La máquina debe ser inspeccionada por un técnico especializado que con-
trole las condiciones de seguridad de la misma o la presencia de posibles
daños o defectos en los siguientes casos:
Antes de la puesta en funcionamiento.
Después de efectuar modifi caciones o reparaciones.
Periódicamente, como se indica en la «Tabla de operaciones de con-
trol y mantenimiento».
Cada seis meses, controle que los dispositivos de seguridad funcionen cor-
rectamente; la inspección debe ser realizada por personal especializado y
habilitado para ello. Para garantizar el buen funcionamiento de los dispos-
itivos de seguridad, debe revisarse la máquina cada 5 años en un taller au-
torizado.
El responsable de la gestión de la máquina debe controlar anualmente el es-
tado de la misma. Durante este control debe reconocer si la máquina cumple
con las disposiciones de seguridad técnica que se prescriben. Cuando fi na-
lice el control, debe colocar una placa de prueba efectuada, en la máquina.
Die Maschine muss von einem spezialisierten Techniker inspiziert werden,
der die Sicherheitsbedingungen der Maschine oder die Anwesenheit et-
waiger Schäden oder Störungen in folgenden Fällen kontrolliert:
Vor der Inbetriebnahme.
Nach Änderungen und Reparaturen.
Regelmäßig, gemäß "Tabelle Kontroll- und Wartungseingriff e".
Alle sechs Monate muss die Leistungsfähigkeit der Sicherheitsvorrichtun-
gen kontrolliert werden; die Prüfung muss von spezialisiertem und dazu
ausgebildeten Personal durchgeführt werden. Um die Effi zienz der Sicher-
heitsvorrichtungen zu gewährleisten, muss die Maschine alle 5 Jahre von
einer autorisierten Werkstatt geprüft werden.
Der Verantwortliche für die Maschinenleitung muss eine jährliche Kon-
trolle des Maschinenzustands durchführen. Während der Kontrolle muss
bestimmt werden, ob die Maschine immer noch den technischen Sicherhe-
itsvorschriften entspricht. Nach der Kontrolle muss die Maschine mit einem
Schild versehen werden, das die durchgeführte Abnahme bestätigt.
The machine must be inspected by a qualifi ed technician who checks its
safety conditions or for any damage or defects in the following cases:
Before commissioning.
After modifi cations and repairs.
Periodically, in accordance with the "Maintenance control opera-
tions table".
Every six months, check the effi ciency of the safety devices; the inspection
must be performed by qualifi ed personnel trained for this purpose. To en-
sure the effi ciency of the safety devices, the machine must be serviced by an
authorised workshop every 5 years.
The person responsible for machine management must perform an annual
check on its status. This check must establish whether the machine always
corresponds to the prescribed technical safety provisions. After the check, a
label must be applied to the machine which testifi es that testing has taken
place.
La machine doit être inspectée par un technicien spécialisé qui contrôle les
conditions de sécurité de cette dernière ou la présence de tout dommage ou
défaut dans les cas suivants :
» Avant la mise en marche.
» Après des modifi cations et des réparations.
» Périodiquement, selon le « Tableau des opérations de contrôle et
d'entretien ».
Tous les six mois, contrôler l'effi cacité des dispositifs de sécurité ; l'inspection
doit être accomplie par un personnel spécialisé et autorisé. Pour garantir
l'effi cacité des dispositifs de sécurité, tous les 5 ans la machine doit être con-
trôlée par un atelier autorisé.
Le responsable de la gestion de la machine doit eff ectuer un contrôle annuel
sur l'état de cette dernière. Durant ce contrôle il doit établir si la machine cor-
respond toujours aux dispositions de sécurité technique prescrites. Une fois
que le contrôle a eu lieu, il doit appliquer à la machine une plaque attestant
que le test a été eff ectué.
De machine moet door een gespecialiseerde technicus gecontroleerd
worden, die de veilige condities van de machine controleert en nagaat of er
geen schade of defecten zijn in de volgende gevallen:
Vóór de inwerkingstelling.
Na wijzigingen en reparaties.
Periodiek, zoals vermeld in de "Tabel handelingen voor controle
onderhoud".
Iedere zes maanden moet u de effi ciëntie van de veiligheidsvoorzieningen
controleren; de inspectie moet door gespecialiseerd personeel worden uit-
gevoerd dat hiervoor bevoegd is. Om de effi ciëntie van de veiligheidsvoor-
zieningen te garanderen, moet de machine iedere 5 jaar door een erkende
werkplaats aan revisie worden onderworpen.
De verantwoordelijke voor het beheer van de machine moet ieder jaar een
controle van de staat van de machine uitvoeren. Tijdens deze controle moet
hij bepalen of de machine altijd overeenkomt met de voorgeschreven tech-
nische veiligheidsbepalingen. Wanneer de controle is uitgevoerd, moet op
de machine een label worden aangebracht waarop staat dat de keuring is
uitgevoerd.
111
111
111
111
111
111

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières