Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

BIT 391CB
BIT 391CB
BIT 391E
BIT 391E
Uso e Manutenzione
Use and Maintenance
Utilisation et Entretien
Gebrauch und wartung
Uso y Mantenimiento
Uso e manutenção
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RCM BIT 391CB

  • Page 1 BIT 391CB BIT 391CB BIT 391E BIT 391E Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção...
  • Page 2 DATI IDENTIFICATIVI I dati identificativi e la marcatura “CE” della macchina sono posizionati sulla targhetta (1) posta sul corpo macchina. Si consiglia di trascrivere il modello della macchina e il relativo numero di matricola nella ta- bella riportata nella pagina seguente. IDENTIFICATION DATA The machine identification data and the “CE”...
  • Page 3 Produttore Manufacturer Producteur Hersteller Fabricante Produtor Modello ....Peso Weight Model ....��������������������� Poids Modèle....������� ���� ��� Gewicht Modell ....����� ������ Peso Modelo ....�������� ���� Peso ��� ���� Modelo ....� � ��������������������������������������������������������������� Anno di costruzione Year of manufacture Année de fabrication N°...
  • Page 57 Cher client, Nous vous remercions pour avoir choisi un de nos produits pour le nettoyage de vos locaux. L’autolaveuse accompagnée que vous venez d’acquérir a été conçue pour satisfaire l’utilisateur en termes de simplicité d’utilisation et de fiabilité dans le temps. Nous sommes conscients que, pour qu’un produit reste tel quel dans le temps, il faut constamment le renouveler afin de satisfaire les attentes de ceux l’utilisent quotidienne- ment.
  • Page 58 Tables des Matières Données techniques .................... FR-3 1.1 Introduction ....................FR-4 1.1.a Intérêt du manuel ................FR-4 1.1.b Consultation du manuel..............FR-4 1.1.c Légende des symboles présents dans le manuel ......FR-4 1.1.d Terminologie conventionelle ............... FR-4 1.2 Avertissements géneraux ................. FR-4 1.2.a Qualification du personnel ..............
  • Page 59: Données Des Matières

    Données des Matières Version BC Version E Type de conduction ......Conducteur accompagnant ..Conducteur accom ........................... pagnant Caractéristiques Fonctionnement ..........Batteries ........Câble Type de Batteries ........N° 2 - 12V - 25Ah - (C5)......- Type de câble électrique ..........- ........ 230 V - 50/60 Hz Alimentation .........Batteries 24V gel ou AGM ......- Longueur câble électrique ........- ..........15 m Puissance installée ..........
  • Page 60: Introduction

    1.1 INTRODUCTION NOTE : Ce manuel fait partie intégrante de la machine ; il Informations supplémentaires pour le correc- doit donc être conservé avec soin dans un lieu sûr te fonctionnement de la machine ou ayant un et accessible à tous les utilisateurs (opérateurs et caractère général.
  • Page 61: Position De L'opérateur

    1.2.b - Position de l’opérateur 1.2.f - Avertissements généraux Pendant l’utilisation de la machine, l’opéra- concernant les batteries teur est positionné derrière la machine, avec Porter des moyens de protection indivi- les mains sur le manche. duels pour éviter le contact avec la peau 1.2.c - Combinaison de protection (voir normes en vigueur dans le pays Utiliser une combinaison de protection...
  • Page 62: Arrêt Prolongé De La Machine

    1.2.i - Arrêt prolongé de la machine. sion, dans lesquels on peut noter la pré- sence de gaz, de vapeurs, de liquides et de Placer la machine dans un endroit cou- poudres inflammables et explosives. vert, à l’abri des agents atmosphériques, dans un lieu où...
  • Page 63: Désemballage

    2.1 DÉSEMBALLAGE (Fig. 1 Une fois que vous avez enlevé l’emballage comme indiqué selon les instructions repor- tées sur l’emballage, vérifier l’intégrité de la machine et de tous ses composants. Si vous constatez des dommages, contacter le concessionnaire de la zone et le transporteur au maximum trois jours après la livraison.
  • Page 64: Branchement Électrique (Seulement Pour Les Versions E)

    3.1.b - Branchement de la batterie (seulement pour les versions BC) (Fig. 4) Enlever le réservoir (4) de l’eau de récu- pération et brancher les connecteurs (5) et (6) des batteries. Remonter le réservoir (4) d’eau de récu- pération. 3.1.c - Branchement électrique (seu- lement pour les versions E) Brancher le câble d’alimentation de la machine à...
  • Page 65: Montage De La Brosse

    3.1.d - Montage de la brosse (Fig. 5) Mettre la brosse (1) par terre. Soulever la machine par l’avant en fai- sant levier sur le manche (2) et enlever le socle en polystyrène (3). Placer la bride (4) sur la brosse (1). Appuyer sur le bouton (5) sur «...
  • Page 66: Chargement De La Batterie (Seulement Pour La Version Bc)

    4.1 CHARGEMENT DE LA BATTERIE (Fig. 6) (seulement pour la version BC) DANGER : Procéder au chargement des batteries dans un lieu aéré et conforme aux nor- mes en vigueur dans le pays d’utilisation Pour les informations relatives à la sécu- rité, respecter les instructions décrites dans le chapitre 1 de ce manuel.
  • Page 67: Connaissance De La Machine

    5.1 CONNAISSANCE DE LA MACHINE (Fig. 7) Fig. 7 11) Roues. 1) Manche de conduite 12) Bride de rotation de la brosse. 2) Tableaux de commandes 13) Brosse. 3) Levier d’actionnement de la raclette. 14) Raclette. 4) Levier démarrage rotation brosse et/ou 15) Tuyau de vidange de l’eau de récupération.
  • Page 68: Panneau De Contrôle Et De Commandes

    6.1 PANNEAU DE CONTRÔ- LE ET DE COMMANDES (Fig. 8) 1) LED état de charge de la batterie (uniquement pour la version BC) Il s’allume lorsque le bouton (3) est ap- puyé sur « I » ou « II » pour indiquer l’état de charge de la batterie.
  • Page 69: Levier De Réglage De L'inclinaison Du Manche

    7.1 LEVIER DE RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU MANCHE (Fig. 9) En tirant sur le levier (1), il est possible de changer la position du manche (2); en relâchant le manche se positionne et se bloque dans la position obligatoire la plus proche.
  • Page 70: Remplissage Du Réservoir

    8.1 REMPLISSAGE DU RÉ- SERVOIR (Fig. 10) AVVERTISSEMENT : N’introduire dans le réservoir que de l’eau propre du réseau, dont la température ne doit pas dépasser les 50°C. - Par l’intermédiaire d’un tuyau flexible (1) connecté à un robinet, remplir le réservoir (2) d’eau. Verser dans le réservoir du liquide déter- gent.
  • Page 71: Fonctionnement

    9.1 FONCTIONNEMENT (Fig. 11-12) 9.1.a - Vérification avant l’utilisation. Contrôler que le tuyau (1) d’évacuation du réservoir de récupération soit correctement accroché et correctement bouché. Vérifier que le tuyau (2) d’aspiration de l’eau venant de la raclette soit correcte- ment inséré dans le réservoir de récupé- ration.
  • Page 72: Utilisation De La Machine

    9.1.c - Utilisation de la machine Après avoir lancé la machine et choisi le type de cycle, démarrer les opérations de nettoyage en appuyant sur les leviers (8) et en les maintenant appuyés pour lancer al rotation de la brosse et la distribution de l’eau;...
  • Page 73: Vidange Eau De Ré- Cupération

    AVERTISSEMENT Toujours soulever le groupe suceur à la fin des travaux de nettoyage pour éviter la défor- mation des raclettes de caoutchouc. Débrancher le câble d’alimentation élec- trique de la prise (seulement pour la ver- sion E). 10.1 VIDANGE EAU DE RÉ- CUPÉRATION (Fig.
  • Page 74: Entretien Et Nettoyage

    11.1 ENTRETIEN ET NET- TOYAGE AVERTISSEMENT : Pour les informations et les avertisse- ments relatifs aux opérations d’entretien ou de nettoyage, se référer aux informa- tions indiquées dans le paragraphe « avertissement généraux pendant l’entre- tien » présentes dans le chapitre 1 de ce manuel.
  • Page 75: Nettoyage Du Réservoir D'eau De Récuperation

    11.1.b - Nettoyage du réservoir d’eau de récupération. (Fig. 15) AVERTISSEMENT : Une fois les opérations de lavage termi- nées, il faut obligatoirement nettoyer le réservoir d’eau de récupération pour évi- ter des dépôts ou des incrustations et la prolifération de bactéries, d’odeurs et de moisissures.
  • Page 76: Nettoyage Du Groupe Suceur

    11.1.c - Nettoyage du groupe suceur les pièces en caoutchouc (4) et l’intérieur du raccord d’aspiration. (Fig. 16) Pour effectuer un nettoyage du groupe su- NOTE : ceur (1), il faut l’enlever comme indiqué ci- Si au cours du nettoyage, il s’avère que les dessous : caoutchoucs (4) sont abîmés ou usés, il faut Extraire vers l’extérieur le groupe suceur...
  • Page 77: Nettoyage Du Filtre D'eau Propre

    OPÉRATIONS À EFFEC- TUER TOUTES LES SEMAI- 11.1.d - Nettoyage du filtre d’eau pro- pre (Fig. 17) Dévisser le couvercle transparent (1) du filtre et enlever de filtre (2). Nettoyer le filtre (2) à l’eau du robinet ; s’il est encrassé, procéder à sa substitution. Remonter le tout en procédant en sens inverse.
  • Page 78: Substitution Des Raclettes En Caoutchouc

    11.1.f - Substitution des raclettes en caoutchouc (Fig. 19) A partir du moment où le séchage du sol s’avère difficile ou bien que des traces d’eau restent sur le sol, il faut contrôler l’état d’usure des raclettes en caoutchouc du groupe suceur (1). Enlever le groupe suceur (1) comme in- diqué...
  • Page 79: Problèmes-Cause-Réparations

    PROBLÈMES – CAUSE – RÉPARATIONS PROBLÈMES CAUSE RÉPARATIONS La machine ne démarre La batterie est déchargée (seu- Contrôler l’état de charge lorsque l’on tourne la clé. lement pour la version BC). de la batterie. La prise est débranchée (seu- Brancher la prise. lement pour la version E).
  • Page 80: Schémas Électriques

    SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Version BC BAT .........Batterie 24 V CB ......Chargeur de batterie 5 A CN2 ....Contact charge-batterie 5A EV ..........Electrovalve F1 ......Fusible 40 A (général) F2 ......Fusible 20 A (aspiration) F3 ......Fusible 30 A (brosse) M1 ........Moteur aspiration M2 .........
  • Page 81: Version E

    Version E EV ..........Electrovalve M1........Moteur aspiration M2 ......... Moteur brosse MB .............Bornier P1 ......Interrupteur aspiration P2 ........Interrupteur brosse P3 .......... Bouton brosse P4 ......Interrupteur électrovalve RFI ......Filtre antibrouillage réseau FR-25...
  • Page 162 DEALER RCM S.p.A. via Tiraboschi, 4 - 41043 Casinalbo (Modena) Italy Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783 http://www.rcm.it - e-mail: info@rcm.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Bit 391e

Table des Matières