Scheppach HS120 o Traduction Du Manuel D'origine page 93

Table des Matières

Publicité

• Når maskinen flyttes må en løfte maskinen kraftig opp
idet en tar på hver side av maskinbordet.
• Dersom det ikke brukes „et originalt understell", ma
maskinen settes på et stabilt, bordlingende understell.
Arbeidshøyden må være minimum 800 mm.
• Maskinen har én arbeidsplass som er foran maskinen til
venstre for sag bladet.
• Arbeidsområdet i nærheten av maskinen må være fri for
fremmedlegemer for å unngå eventuelle ulykker.
• Prinsipielt må arbeidsstykkene som skal bearbeides
være fri for forstyrrende fremmedlegemer som spiker og
skruer.
• Før igangsettelse må maskinen tilkoples et avsuganlegg
med en fleksibel, vanskelig antennelig avsugledning.
Avsuganlegget må kunne slås av og på uavhengig av
bordsirkelsagen. Strømningshastigheten på avsugstus-
sene må være 20 m/s.
• innkoplingsautomatikk kan bestilles som ekstrautstyr.
Type ALV 2
art. nr. 7910 4010
• Når arbeidsmaskinen koples inn, starter avsuganlegget
automatisk etter en oppstartutsettelse på 2-3 sekund.
På den måten unngås en overbelastning av sikringene
i huset. Etter at arbeidsmaskinen er koplet ut går avsu-
ganlegget etter i 3-4 sekund og kopler seg så automa-
tisk ut. De siste støvrestene suges da opp og samsvarer
således med forordningen om farlige stoff. Dette sparer
strøm og reduserer støyen. Avsuganlegget går bare når
arbeidsmaskinen er i drift.
• For yrkesmessig bruk av maskinen må det for avsug bru-
kes støvsuger rg 4000. Avsuganlegg og støvsuger må
ikke slås av eller fjernes når arbeidsmaskinen er i drift.
• bordsirkelsag er utelukkende konstruert for bearbeidel-
se av tre og trelignende arbeidsstykker. Bare originale
verktøy og tilbehør kan brukes. Bruk bare sagblad som
passer til kutt- og tretype (massivt tre, kryssfinér eller
sponplater) tilsvarende norm EN 847-1. Se spesialtil-
behør for verktøyet bakerst i denne bruksanvisningen.
• Maskinen kan bare brukes i full teknisk stand og i
henhold til forutbestemt bruk, overholdelse av sikker-
hets- og fareanvisninger og ifølge instrukser i bruks-
anvisningen! Spesielt må feil som oppstår, som kan få
innvirkning på sikkerheten, utbedres umiddelbart!
• Vær oppmerksom på de fastslåtte ulykkesrisiko forskrif-
tene, og de alminnelige anerkjente forsiktighetsregler.
• tilleggsanordninger tillates kun brukt, vedlikeholdt og
reparert av personer, som er underrettet og er fortro-
lig med de farer, som dette kan medføre. Forandringer
av maskinen, utelukker alt ansvar for produsenten, så-
fremt dette resulterer i skader.
• maskinene tillates kun brukt med orriginaltilbehør og
orriginalt verktøy fra produsenten.
• Etthvert bruk ut over ovennevnte gjeldende bestemmel-
ser skjer på eget ansvar, og eventuelle skader kan ikke
belastes produsenten. All risiko bæres da av brukeren.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Koneen kuljettamiseksi, siihen tartutaan molemmin kä-
• Jos ei käytetä „alkuperäistä -koneen alustaa", täytyy
• Koneen työpaikka on koneen edessä, sahanterän va-
• Onnettomuuksien välttämiseksi ei koneen työ- eikä ym-
• Käsittelyn alaisissa työstökappaleissa ei saa olla vierai-
• Ennen koneen käyttöönottoa täytyy tämä liittää imu-
• -kytkentäautomatiikka on saatavissa erikoisvarusteena.
230 V/50 Hz
• Kun työkone kytketään päälle, imulaitteisto alkaa toi-
• pölynpoistolaitetta rg 4000 täytyy käyttää ammattimai-
• Valmistajan antamia turva-, työ- ja huolto-ohjeita täytyy
• Asiaankuuluvia tapaturmanehkäisyohjeita ja muita ylei-
• -konetta saavat käyttää, hoitaa ja pitää kunnossa vain
• -koneessa saa käyttää vain alkuperäisiä kulutus- ja va-
• Jokainen sen ylittävä käyttö ei ole ohjeitten mukainen.
sin pöydän etu- ja takaosasta ja kone nostetaan.
kone asettaa tukevalle, pöytämäiselle alustalle. Työkor-
keuden täytyy olla vähintään 800 mm.
semmalla puolella.
päristöalueella saa olla mitään häiritseviä vieraita ainei-
ta/esineitä.
ta esineitä, kuten nauloja tai ruuveja.
laitteestoon, joka on varustettu taipuisalla, vaikeasti
syttyvällä imujohdolla. Imulaitteiston täytyy käynnistyä
automaattisesti samalla kun pöytäpyörösaha käynniste-
tään. Imuliitännän virtausnopeuden täytyy olla 20 m/s.
Tyyppi ALV 2
til.n:o 7910 4010
Tyyppi ALV 10
til.n:o 7910 4020
mia automaattisesti 2-3 sekunnin käynnistysviivytyksen
jälkeen. Näin estetään talon sulakkeen ylikuormitus.
Kun työkone kytketään pois päältä, imulaitteisto käy
vielä 2-3 sekuntia ja kytkeytyy sitten automaattisesti
pois päältä. Näin poistetaan jäännöspöly, kuten vaaral-
lisia aineita koskevassa märäyksessä vaaditaan. Tämä
säästää sähköä ja vähentää melua. Imulaitteisto toimii
vain työkoneen käytön yhteydessä.
sessa työskentelyssä. Imulaitteistoa tai pölynpoistolai-
tetta ei saa kytkeä pois päältä eikä poistaa työkoneen
ollessa käynnissä.
pöytäpyörösaha on suunniteltu ainoastaan puun ja
puunta paisten materiaalien käsittelyyn. Siinä saa käyt-
tää vain alkuperäisiä -työkaluja ja -lisävarusteita. Leik-
kaustavasta ja puulaadusta (täyspuu, vaneri tai lastu-
levyt) riippuen on käytettävä vaadittavaa, normin EN
847-1 mukaista sahanterää. Huomioi työkalun erikois-
varusteet tämän käyttöohjeen lopussa.
noudattaa samoin teknisissä tiedoissa mainittuja mit-
toja. Kysymykseen tulevia tapaturmantorjubtaohjeita ja
muita yleisesti tunnustettuja turvateksisiä sääntöjä on
noudatettava.
sesti tunnettuja turvallisuusteknisiä sääntöjä on nouda-
tettava.
sellaiset henkilöt, jotka on perehdytetty sen käyttöön ja
jotka myös tietävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Itse
tehdyt muutokset koneeseen vapauttavat koneen val-
mistajan vahingonkorvausvelvollisuudesta.
raosia.
Siitä johtuvista vahingoista ei valmistaja vastaa; vahin-
gosta vastaa yksin käyttäjä.
230 V/50 Hz
400 V/50 Hz
93

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

390 1302 920390 1302 915390 1302 948390 1302 950

Table des Matières