Télécharger Imprimer la page

Telwin DYNAMIC 320 START Manuel D'instructions page 29

Chargeur de batteries/ chargeur de batteries et démarreur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
„serie" sau în „paralel". (FiG. d)
Conectarea în „paralel" prevede ca bateriile să aibă aceeaşi tensiune
nominală (Volt), corespunzătoare celei care iese din încărcător şi ca
suma Ah să fie cuprinsă în intervalul de încărcare a încărcătorului.
Conectarea în „serie" prevede ca bateriile să aibă aceeaşi capacitate
(Ah) şi ca suma tensiunilor nominale ale tuturor bateriilor să fie
corespunzătoare celei care iese din încărcător.
6.5 sFÂRşitUl oPeRAŢiei de ÎncăRcARe A bAteRiei
- Scoateţi cablul încărcătorului de baterii din priza de alimentare.
- Deconectaţi clema neagră a încărcătorului de la cadrul maşinii sau
de la borna negativă a bateriei (simb. „-").
- Deconectaţi clema de încărcare de culoare roşie de la borna
pozitivă a bateriei (simb. „+").
- Depozitaţi încărcătorul de baterii într-un loc uscat şi ferit de
umezeală.
- Închideţi găurile bateriei cu capacele corespunzătoare (dacă
există).
7. FUncŢionAReA lA PoRniRe
AtenŢie: Înainte de acţiona, citiţi cu atenţie recomandările
fabricanţilor acestor vehicule!
- Asiguraţi-vă că aţi protejat linia de alimentare cu siguranţe fuzibile
sau cu întreruptoare automate cu valoarea corespunzătoare
indicate pe plăcuţa de identificare prin simbolul (
- Pentru a facilita pornirea, efectuaţi anterior o încărcare rapidă
de 10-15 minute în poziţia BOOST/BOOST&GO (vezi paragraful
6.3.1).
- Pentru a evita supraîncălzirea redresorului, efectuaţi operaţia
de pornire respectând STRICT ciclurile de lucru/pauză indicate
pe aparat (de exemplu: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES).
Nu insistaţi mai mult dacă motorul vehiculului nu porneşte: în
acest fel s-ar putea compromite în mod serios bateria sau chiar
echipamentul electric al vehiculului.
aşteptaţi câteva minute şi repetaţi operaţia de încărcare rapidă.
7.1 conectARe ÎncăRcătoR/bAteRie
- Cu cablul de alimentare debranşat de la priza de reţea, dacă
este nevoie, poziţionaţi deviatorul pe 12 V sau 24 V sau conectaţi
corespunzător cablul cu cleştele de încărcare roşu la borna
respectivă a încărcătorului, în funcţie de tensiunea nominală a
bateriei vehiculului care trebuie pornit.
- Asiguraţi-vă că bateria este cuplată bine la bornele respective (+ şi
-) şi că se află în stare bună (nu este sulfatată şi nu este defectă).
Nu efectuaţi în niciun caz porniri ale vehiculelor cu baterii decuplate
de la bornele respective; prezenţa bateriei este determinantă
pentru eliminarea eventualelor supratensiuni.
7.2 PoRniReA cU stARt (FiG.e1)
- Cu încărcătorul în poziţia OFF, introduceţi cablul de alimentare în
svensKa
1. AllmÄnnA sÄkeRHetsAnvisninGAR ............................... 29
2. AllmÄn beskRivninG........................................................... 30
2.1 TRADITIONELLA BATTERILADDARE ................................ 30
4. lÄsA Av AmPeRemÄtARen (FiG. A) .................................... 30
5. instAllAtion .......................................................................... 30
5.1 IORDNINGSTÄLLNING (FIG.B)........................................... 30
5.2 PLACERING AV BATTERILADDAREN ................................ 30
5.3 ANSLUTNING TILL ELNÄTET ............................................. 30
6. FUnktion UndeR lAddninGen .......................................... 30
6.1 FÖRBEREDA BATTERIET ................................................... 30
6.2 ANSLUTNING MELLAN BATTERILADDAREN OCH BATTERIET .. 30
1. AllmÄnnA sÄkeRHetsAnvisninGAR
- Under laddningen avger batterierna explosiva gaser.
Förhindra att lågor och gnistor bildas. RÖK EJ.
- Placera de batterier som ska laddas på en väl ventilerad
plats.
- vid brist av kunskap ska personer instrueras innan
apparaten används.
- För korrekt användning av apparaten ska personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller
nedsatta sinnesintryck hållas under uppsikt av en person som
ansvarar för dessas säkerhet när apparaten används.
).
Dacă pornirea nu are loc,
InnehÅllsFÖrtecKnInG
- 29 -
priza de curent.
- Puneţi întrerupătorul pe ON, dacă este prezent.
- Puneţi întrerupătorul/comutatorul pe poziţia START şi efectuaţi
pornirea, rotind cheia vehiculului.
7.3 PoRniReA cU boost&Go (FiG.e2)
- Puneţi comutatorul pe BOOST&GO.
- Alimentaţi încărcătorul introducând cablul de alimentare în priza de
curent.
- Efectuaţi pornirea, rotind cheia vehiculului.
7.4 sFÂRşitUl PoRniRii
- Întrerupeţi alimentarea încărcătorului punând întrerupătorul sau
comutatorul (dacă este prezent) pe OFF şi debranşaţi cablul de
alimentare de la priza de reţea.
- Decuplaţi cleştele de încărcare de culoare neagră de la borna
negativă a bateriei (simbolul -) şi cel de culoare roşie de la borna
pozitivă a bateriei (simbolul +).
- Depozitaţi încărcătorul de baterii într-un loc uscat şi ferit de
umezeală.
8. PRotecŢiile ÎncăRcătoRUlUi de bAteRii (FiG. F)
Încărcătorul de baterii se autoprotejează în caz de:
- Suprasarcină (debitare excesivă de curent la baterie).
- Scurtcircuit (cleşti de încărcare puşi în contact unul cu altul).
- Inversarea polarităţii la bornele bateriei.
La aparatele prevăzute cu siguranţe fuzibile, în caz de înlocuire
folosiţi piese de schimb analoage, având aceeaşi valoare a curentului
nominal.
ATENŢIE: Înlocuirea siguranţei fuzibile cu valori ale curentului diferite
de cele indicate pe plăcuţa de identificarea redresorului ar putea
provoca daune persoanelor sau lucrurilor. Din acelaşi motiv, evitaţi
cu desăvârşire înlocuirea siguranţei fuzibile cu fire de cupru sau alt
material. Operaţia de înlocuire a siguranţei fuzibile trebuie efectuată
întotdeauna cu cablul de alimentare DECONECTAT de la reţea.
Fiţi atenţi în timpul înlocuirii siguranţei fuzibile lamelare, când este
prezentă, strângeţi bine şuruburile de fixare.
9. sFAtURi Utile
- Curăţaţi bornele pozitivă şi negativă de încrustaţii posibile de oxid
pentru a asigura un contact bun al cleştilor.
- Evitaţi cu desăvârşire să puneţi în contact cei doi cleşti când
redresorul este conectat la reţea. În acest caz se produce arderea
siguranţei.
- Dacă bateria la care se doreşte folosirea acestui redresor este
instalată în permanenţă pe un vehicul, consultaţi şi manualul
de instrucţiuni şi/sau de întreţinere a vehiculului la rubrica
"INSTALAŢIE ELECTRICĂ" sau "ÎNTREŢINERE".
6.3 MANUELL OCH AUTOMATISK LADDNING ........................ 30
6.3.1 MANUELL LADDNING ............................................... 30
6.3.2 AUTOMATISK LADDNING (TRONIC) ........................ 31
6.5 AVSLUTNING AV LADDNING .............................................. 31
7. stARt UndeR stARten ........................................................ 31
7.1 ANSLUTNING MELLAN BATTERILADDAREN OCH BATTERIET .. 31
7.2 STARTA MED START-LÄGET (FIG. E1) .............................. 31
7.3 START MED BOOST&GO (FIG. E2).................................... 31
7.4 SLUT PÅ STARTEN ............................................................. 31
8. skydd Av bAtteRilAddARen (FiG. F) ............................... 31
9. PRAktiskA RÅd ...................................................................... 31
- barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
- Använd batteriladdaren uteslutande inomhus och försäkra er om
att ventilationen är god: UTSÄTT INTE LADDAREN FÖR REGN
ELLER SNÖ.
- Drag
alltid
först
ut
laddningskablarna ansluts till eller lossas från batteriet.
- Anslut eller frånkoppla inte batteriladdarens tänger till eller från
batteriet när batteriladdaren är i funktion.
- Använd absolut inte batteriladdaren inuti ett fordon eller i
motorutrymmet.
stickkontakten
ur
eluttaget
innan

Publicité

loading