Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

EN
INSTRUCTION MANUAL................57
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE............63
MANUEL
FR
D'INSTRUCTIONS..........................69
MANUAL DE
ES
INSTRUCCIONES...........................75
GENERAL SAFETY .....................5-56
GENERAL SAFETY RULES FOR THE USE
EN
SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO
ES
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
SEGURANÇA GERAL PARA O USO
PT
SIGURANŢA GENERALĂ PENTRU FOLOSIRE
RO
OPĆA SIGURNOST PRILIKOM UPOTREBE
HR-SR
KÄYTTÖÄ VARTEN
ALMENE SIKKERHEDSREGLER FOR ANVENDELSE
DA
UPORABI
SK
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽITIE
REIKALAVIMAI EKSPLOATAVIMUI
БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
MULTIFUNCTION BATTERY CHARGER
SICUREZZA GENERALE PER L'USO
IT
DE
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN GEBRAUCH
ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK
NL
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
SV
OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS UŻYTKOWANIA
PL
ET
ÜLDISED HOIATUSED KASUTAMISEKS
TR
GENEL KULLANIM GÜVENLİĞİ
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG............81
РУКОВОДСТВО
RU
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...........................87
93.............................
AR
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION
FR
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ
CS
NO
GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK
HU
ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
LV
VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI LIETOŠANAS LAIKĀ
‫الس مة العامة ل ستخدام‬
AR
- 1 -
Cod.954832
‫دليل ا رشادات‬
ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ
RU
ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
EL
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
FI
SPLOŠNA VARNOST PRI
SL
LT
BENDRIEJI SAUGOS
BG
ОБЩА

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Telwin PULSE 50 EVO

  • Page 2: Lcd Display

    LCD DISPLAY FUNCTION 3" ADVANCED PROGRAMS VOLT - 2 -...
  • Page 4 (EN) WEARING PROTECTIVE CLOTHING IS COMPULSORY - (IT) OBBLIGO INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI - (FR) PORT DES VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN - (DE) DAS TRAGEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ - (PT) OBRIGATÓRIO O USO DE VESTUÁRIO DE PROTEÇÃO - (NL) VERPLICHT BESCHERMENDE KLEDIJ TE DRAGEN - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ...
  • Page 9: Instructions Générales De Sécurité Pour L'utilisation

    La documentation peut être téléchargés en format PDF à correspond à celle indiquée sur la plaquette signalétique l’adresse: www.telwin.com/usermanual du chargeur de batterie. - Pour ne pas endommager l’électronique des véhicules, respecter scrupuleusement les avertissements fournis par les constructeurs des véhicules ou des batteries utilisées.
  • Page 10: Fonctionnement En Charge

    4. FONCTIONNEMENT EN CHARGE même tension nominale (Volts), correspondant à celle en sortie du chargeur de batteries et que la somme des Ah soit comprise dans la NB : Avant de procéder à la charge, vérifier que la capacité fourchette de chargement du chargeur de batteries. des batteries (Ah) que l’on entend soumettre à...
  • Page 61 D POWER SUPPLY E STARTER AID SUPPLY VOLTAGE SELECTION ADVANCED MENU SELECTION DISPLAY DISPLAY Info Alarm 3" ADVANCED MENU SELECTION CLAMPS CONNECTION TO BATTERY DISPLAY 3" Info Alarm CLAMPS CONNECTION TO VEHICLE DISPLAY BATTERY CABLES VEHICLE START VEHICLE POWERED TIMER 30” FOR SUBSEQUENT START INTERMITTENT REMOVAL OF REPLACEMENT OF...
  • Page 62 OPTIONAL INFO ALARM SUPPORT BRACKET SHORT CIRCUIT POLARITY REVERSAL MAGNETIC KIT 2 4 V - 62 -...
  • Page 67 D ALIMENTAZIONE E AIUTO AVVIAMENTO SUPPLY SELEZIONE TENSIONE SELEZIONE MENU AVANZATO DISPLAY DISPLAY Info Alarm 3" SELEZIONE MENU AVANZATO COLLEGAMENTO PINZE ALLA BATTERIA DISPLAY 3" Info Alarm COLLEGAMENTO PINZE A CAVI DISPLAY BATTERIA VEICOLO AVVIAMENTO VEICOLO VEICOLO ALIMENTATO TIMER 30” PER SUCCESSIVO START INTERMITTENTI RIMOZIONE SOSTITUZIONE...
  • Page 68 OPTIONAL INFO ALLARMI STAFFA PER SUPPORTO CORTO CIRCUITO INVERSIONE POLARITÀ KIT MAGNETICO 2 4 V - 68 -...
  • Page 69 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES/LCD (p. 2) FONCTIONS 1. Niveau de charge de la batterie. A. CHARGE PULSE-TRONIC 2. Choix typologie batterie : B. TEST GEL : batteries au Plomb-Calcium (PbCa) - TEST ÉTAT DE CHARGE • - TEST CAPACITÉ DÉMARRAGE BATTERIE à...
  • Page 70: En Option : Sélection Menu Avancé

    À CHARGE/MAINTIEN PULSE-TRONIC TECHNOLOGY GRAPHIQUE PULSE-TRONIC SÉLECTION TENSION AFFICHEUR Info Alarm SÉLECTION PROCÉDURE PULSE-TRONIC Test de batterie AFFICHEUR Récupération batteries sulfatées / très déchargées Contrôle intégrité Chargée jusqu’à 80 % Le chargeur configure automatiquement le type de Chargée jusqu’à 100 % batterie si aucun n’est sélectionné. Dispositif de contrôle étanchéité...
  • Page 71: État De Charge

    B TEST B TEST CAPACITÉ DÉMARRAGE ÉTAT DE CHARGE BATTERIE SÉLECTION TENSION SÉLECTION TENSION AFFICHEUR AFFICHEUR Info Info Alarm Alarm SÉLECTION TEST SÉLECTION TEST AFFICHEUR AFFICHEUR BRANCHEMENT PINCES BRANCHEMENT PINCES Info Info Alarm Alarm FIN TEST – EXEMPLE DÉMARRAGE VÉHICULE FIN TEST –...
  • Page 72: Alternateur

    B TEST C ENTRETIEN ALTERNATEUR RECOVERY SÉLECTION TENSION SÉLECTION TENSION AFFICHEUR AFFICHEUR Info Info Alarm Alarm SÉLECTION TEST SÉLECTION MENU AVANCÉ AFFICHEUR AFFICHEUR 3" BRANCHEMENT PINCES BRANCHEMENT PINCES Info Alarm Info Alarm DÉMARRAGE VÉHICULE Les symboles qui clignotent à la suite indiquent que la procédure de RECOVERY est en cours.
  • Page 73: D'alimentation

    D ALIMENTATION E AUTO-DÉMARRAGE SUPPLY SÉLECTION TENSION SÉLECTION MENU AVANCÉ AFFICHEUR AFFICHEUR Info Alarm 3" SÉLECTION MENU AVANCÉ BRANCHEMENT PINCES À LA BATTERIE AFFICHEUR 3" Info Alarm BRANCHEMENT PINCES À CÂBLES AFFICHEUR BATTERIE VÉHICULE DÉMARRAGE VÉHICULE VÉHICULE ALIMENTÉ MINUTEUR 30” POUR DÉMARRAGE SUIVANT INTERMITTENTS RETRAIT...
  • Page 74: Inversion De Polarité

    EN OPTION INFOS ALARMES ÉTRIER POUR SUPPORT COURT-CIRCUIT INVERSION DE POLARITÉ KIT MAGNÉTIQUE 2 4 V - 74 -...
  • Page 79 D ALIMENTACIÓN E AYUDA ARRANQUE SUPPLY SELECCIÓN TENSIÓN SELECCIÓN MENÚ AVANZADO DISPLAY DISPLAY Info Alarm 3" SELECCIÓN MENÚ AVANZADO CONEXIÓN DE PINZAS A LA BATERÍA DISPLAY 3" Info Alarm CONEXIÓN PINZAS A CABLES DISPLAY BATERÍA VEHÍCULO ARRANQUE VEHÍCULO VEHÍCULO ALIMENTADO TEMPORIZADOR 30”...
  • Page 80 OPCIONAL INFO ALARMAS BRIDA PARA SOPORTE CORTO CIRCUITO INVERSIÓN POLARIDAD KIT MAGNÉTICO 2 4 V - 80 -...
  • Page 85 D SPANNUNGSVERSORGUNG E STARTHILFE SUPPLY SPANNUNGSAUSWAHL AUSWAHL ERWEITERTES MENÜ DISPLAY DISPLAY Info Alarm 3" AUSWAHL ERWEITERTES MENÜ ANSCHLUSS ZANGEN AN DIE BATTERIE DISPLAY 3" Info Alarm ANSCHLUSS ZANGEN AN DISPLAY FAHRZEUGBATTERIEKABELN FAHRZEUGSTART GESPEISTES FAHRZEUG SCHALTUHR SEKUNDEN FÜR ANSCHLIESSENDEN START INTERMITTIEREND ENTFERNEN AUSTAUSCHEN BATTERIE...
  • Page 86 SONDERZUBEHÖR ALARMINFORMATIONEN BÜGELHALTERUNG KURZSCHLUSS VERPOLUNG MAGNETSATZ 2 4 V - 86 -...
  • Page 99 Note - 99 -...
  • Page 100 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.