Télécharger Imprimer la page

boba carrier Instructions page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour carrier:

Publicité

5
6
14
Bring both hands behind your neck and
ENGLISH
fasten chest strap.
Lleve sus manos hacia detrás del cuello
ESPAÑOL
y ate la correa del pecho.
En positionnant vos mains derrière
FrANçAIS
votre cou, fermez la boucle de la sangle cervicale.
Fahren Sie an den Schultergurten
DEutScH
entlang nach hinten und schließen Sie den
Brustgurt zwischen den Schultern.
Adjust both shoulder straps so that you
ENGLISH
create a pouch in front of you just big enough to
comfortably insert your baby. Both sides of the
body of the carrier should be almost flush with
your body.
Ajuste los dos tirantes del hombro,
ESPAÑOL
de modo que se cree un bolsillo delante lo
suficientemente confortable como para poner
al bebé. Ambos lados del cuerpo de la mochila
deberían estar alineados con su cuerpo.
FrANçAIS
Ajuster les deux bretelles afin de créer
une poche en face de vous juste assez grande
pour insérer confortablement votre bébé. Les
deux côtés du corps du porte-bébé doivent être
presque au ras de votre corps.
Stellen Sie beide Schultergurte so
DEutScH
ein, dass Sie eine Tasche vor Ihrem Bauch
bilden, gerade groß genug, um bequem Ihr Kind
hineinzugeben. Beide Seiten des Rückenteils
der Trage sollten möglichst bündig mit Ihrem
Oberkörper abschließen.
Angkat tangan Anda ke belakang leher
BAHASA
dan pasang strap yang terletak di bagian dada.
双手在颈部之后扣紧胸带。
中文
両手を使い、チェストストラップを首の後ろで
日本語
留めます。
양손을 목 뒤로 하여 가슴 벨트를 결합합니다.
한국어
Setel/longgarkan kedua lengan
BAHASA
gendongan sehingga terbentuk kantung yang
cukup besar dan nyaman untuk memasukkan bayi.
Kedua sisi tubuh gendongan harus kurang lebih
sama tinggi dengan tubuh Anda.
调节两个肩带,在你身体正前面调节出一个大小合
中文
适的背兜能够将婴儿和你舒服地放进去。背带主体的两个
边应该几乎与你的身体在同一平面。
ショルダーストラップを調節し、赤ちゃんが入
日本語
れるちょうどいい大きさのスペースを作ります。ベビー
キャリーのボディの両側部分が体にぴったり沿う程度に
なるはずです。
아기를 편하게 안을 수 있는 주머니 모양의 충분한
한국어
공간을 생각하여 어깨 벨트를 조절합니다. 캐리어 양쪽은
몸과 밀착시킵니다.

Publicité

loading