Table des Matières

Publicité

Liens rapides

REMORQUES À TRÉMIE
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
DISTINCTION SUPER-B
DISTINCTION TRIDEM
DISTINCTION TANDEM
PRESTIGE SUPER-B
PRESTIGE TRIDEM
PRESTIGE TANDEM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lode King DISTINCTION SUPER-B

  • Page 1 DISTINCTION SUPER-B PRESTIGE SUPER-B DISTINCTION TRIDEM PRESTIGE TRIDEM DISTINCTION TANDEM PRESTIGE TANDEM REMORQUES À TRÉMIE — MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 3 POLITIQUE ET PHILOSOPHIE DE QUALITÉ Lode King Industries a pour objectif de qualité de Lode King Industries Lode King Industries toujours respecter ou surpasser les attentes et les 135, rue Canada 135, rue Canada besoins de ses clients en ce qui concerne la fiabilité, Case postale 1146...
  • Page 4 PLAQUE DE CONFORMITÉ La plaque de conformité est apposée sur le côté gauche du véhicule, près des béquilles, tel que le montre la photo. Elle atteste de la conformité à toutes les Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada (NSVAC) et aux Federal Motor Vehicle Safety Standards (FMVSS) des États-Unis, et contient les renseignements suivants.
  • Page 5 GARANTIE LIMITÉE DE VÉHICULE NEUF LODE KING INDUSTRIES, UNE DIVISION DE TRIPLE E CANADA LTD. La présente garantie limitée de véhicule neuf (la Protection structurelle de la Garantie. Sous Garantie) constitue la seule et unique garantie réserve des conditions et des limites énoncées applicable à...
  • Page 6 Composantes couvertes par une garantie ou aggravés par la non-cessation d’utilisation distincte ou un programme de garantie prolongée de la Remorque après une défaillance initiale ne de leur fabricant sont exclues des Garanties sont pas couverts par les Garanties, et ce, même susmentionnées.
  • Page 7 provenant du transport, perte de revenus ou sous garantie. Vous devez également joindre autres dépenses ou dommages intérêts spéciaux, le service de Garantie de Lode King au numéro consécutifs ou accessoires. sans frais ou à l’adresse postale précités si vous avez besoin de faire faire des réparations sous garantie ailleurs qu’à...
  • Page 9 Si vous croyez que votre remorque présente un défaut de sécurité occasionné par un vice de conception ou de fabrication, veuillez en aviser Lode King immédiatement. Communiquez avec le Service à la clientèle de Lode King au 1-204-325-4345 et demandez à parler au gestionnaire des relations avec la clientèle. Pour connaître d’autres moyens de communiquer avec Lode King, consultez son site Web à...
  • Page 10: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Lisez ce manuel attentivement et intégralement avant d’utiliser ou d’entretenir votre remorque. Si vous avez des questions concernant celle-ci, adressez-vous à votre concessionnaire autorisé. SECTION 1 – INTRODUCTION ................1 SECTION 2 –...
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES (SUITE) 5.2 – Entretien courant ..................38 5.3 –...
  • Page 13 INTRODUCTION Vous venez de prendre possession d’une remorque Ce manuel n’est pas un manuel d’entretien exhaustif. conçue et construite avec soin pour être facile à Lorsque des réparations s’imposent, il vous est fortement recommandé de les faire faire par un utiliser, simple à...
  • Page 14: Section 2 - Sécurité

    SÉCURITÉ SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ Le symbole d’alerte de sécurité signifie ATTENTION! LA VIGILANCE EST DE MISE! IL EN VA DE VOTRE SÉCURITÉ! Le symbole d’alerte de sécurité désigne les messages de sécurité importants dans ce manuel et sur la remorque.
  • Page 15: Sécurité Lors De L'utilisation

    SÉCURITÉ 2.1 – SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION L’utilisation et la maintenance SÉCURITAIRES de votre remorque incombent à son utilisateur. Celui-ci doit en effet veiller à ce que vous et quiconque se servira de Prendre soin de lire et de comprendre le Manuel la remorque, en assurera la maintenance ou travaillera du propriétaire et les étiquettes de sécurité...
  • Page 16: Sécurité Lors De La Maintenance

    Pour faire un appel en conduisant, n’utiliser rien 2.2 – SÉCURITÉ LORS DE LA MAINTENANCE d’autre qu’un système « mains libres ». Prendre soin de lire et de comprendre tous Ne pas conduire sous l’effet de drogues. Ne laisser les renseignements du Manuel du propriétaire personne conduire sous l’effet de drogues.
  • Page 17: Registre Des Signatures

    2.6 – REGISTRE DES SIGNATURES Quiconque utilise votre remorque ou en assure la Intégrez ces revues périodiques de SÉCURITÉ et maintenance doit lire et bien comprendre TOUS les d’UTILISATION à vos pratiques normales pour tous vos renseignements concernant la sécurité, l’utilisation et la équipements.
  • Page 18: Signalement D'un Défaut De Sécurité

    Case postale 1146 Winkler (Manitoba) Canada R6W 4B2 Téléphone : 1-204-325-4345 Télécopieur : 1-204-325-5369 Lorsque Lode King aura pris connaissance des circonstances et des détails, elle prendra les mesures nécessaires pour corriger le problème. Si ce défaut est tel qu’il pourrait avoir des conséquences à...
  • Page 19: Section 3 - Emplacement Des Étiquettes De Sécurité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les illustrations suivantes montrent les types d’étiquettes et leur emplacement sur l’équipement. Par mesure de sécurité, prenez connaissance des différentes étiquettes de sécurité, du type d’avertissement et de l’endroit, ou de la fonction particulière liée à cet endroit, qui appellent votre SENS DE LA PRUDENCE. PENSEZ SÉCURITÉ! TRAVAILLEZ PRUDEMMENT!
  • Page 21 L’illustration suivante montre les types d’étiquettes et leur emplacement sur l’équipement. Par mesure de sécurité, prenez connaissance des différentes étiquettes de sécurité, du type d’avertissement et de l’endroit, ou de la fonction particulière liée à cet endroit, qui appellent votre SENS DE LA PRUDENCE. PENSEZ SÉCURITÉ! TRAVAILLEZ PRUDEMMENT! RAPPEL –...
  • Page 23 PENSEZ SÉCURITÉ! TRAVAILLEZ PRUDEMMENT!
  • Page 24 PENSEZ SÉCURITÉ! TRAVAILLEZ PRUDEMMENT!
  • Page 25 Distinction (AHV) Prestige (HGF) RAPPEL – Vous devez apposer une nouvelle étiquette pour toute étiquette de sécurité abîmée, retirée, devenue illisible ou absente d’une pièce remplacée. Votre concessionnaire autorisé peut vous fournir de nouvelles étiquettes.
  • Page 26 L’illustration suivante montre les types d’étiquettes PENSEZ SÉCURITÉ! et leur emplacement sur l’équipement. Par mesure TRAVAILLEZ PRUDEMMENT! de sécurité, prenez connaissance des différentes étiquettes de sécurité, du type d’avertissement et de l’endroit, ou de la fonction particulière liée à cet endroit, qui appellent votre SENS DE LA PRUDENCE.
  • Page 27 RAPPEL – Vous devez apposer une nouvelle étiquette pour toute étiquette de sécurité abîmée, retirée, devenue illisible ou absente d’une pièce remplacée. Votre concessionnaire autorisé peut vous fournir de nouvelles étiquettes. X X Y Y...
  • Page 28 RAPPEL – Vous devez apposer une nouvelle étiquette pour toute étiquette de sécurité abîmée, retirée, devenue illisible ou absente d’une pièce remplacée. Votre concessionnaire autorisé peut vous fournir de nouvelles étiquettes. PENSEZ SÉCURITÉ! TRAVAILLEZ PRUDEMMENT! L’illustration suivante montre les types d’étiquettes et leur emplacement sur l’équipement.
  • Page 29: Section 4 - Lignes Directrices D'utilisation

    LIGNES DIRECTRICES D’UTILISATION SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION Prendre soin de lire et de comprendre le S’assurer que tous les feux et rubans de Manuel du propriétaire et les étiquettes perceptibilité exigés par les organismes de de sécurité avant d’utiliser ou de régler la réglementation sont en place, propres et bien remorque ou d’en assurer la maintenance.
  • Page 30: Principales Composantes

    4.2 – PRINCIPALES COMPOSANTES Nos remorques à grains sont de grands compartiments Train de type B, aluminium mobiles en acier ou en aluminium destinés au transport Train de type B, acier de substances granuleuses d’un endroit à un autre. Semi-remorque simple Elles sont conçues pour être utilisées sur route. Remorque de tête Remorque de queue Chaque châssis se divise en deux compartiments...
  • Page 31 Figure 3 Figure 4 Figure 5...
  • Page 32: Rodage

    Resserrer tous les écrous de roue. Voir la section 5.7.1 4.3 – RODAGE de la partie Maintenance de ce manuel pour connaître la procédure de resserrage. La procédure de rodage normale d’une remorque est simple et se déroule comme suit. Vérifier le niveau d’huile dans les moyeux s’il y a lieu. En rajouter si nécessaire.
  • Page 33: Procédure D'inspection D'avant Utilisation Du Véhicule

    Avant d’accoupler le tracteur ou la remorque de 4.4 – PROCÉDURE D’INSPECTION D’AVANT queue : UTILISATION DU VÉHICULE a. s’assurer que le pivot d’attelage et la plaque d’attelage ne sont ni endommagés ni déformés; Le fonctionnement sécuritaire et sans problèmes de b.
  • Page 34 Vérifier la course des rattrapeurs d’usure. Les REMARQUE mesures pour une bonne course sont indiquées à la section Entretien. La perte d’air de la remorque ne devrait pas dépasser 3 lb/po par minute une fois les réservoirs Une fois les inspections visuelles effectuées, pleins et le moteur du tracteur ÉTEINT.
  • Page 35: Procédures D'accouplement Et De Désaccouplement

    IMPORTANT IMPORTANT Remplacer ou réparer toute composante lorsque Il est recommandé au conducteur de se faire nécessaire. guider par un « guetteur » lorsqu’il accouple la remorque de tête. 4.5 – PROCÉDURES D’ACCOUPLEMENT ET DE DÉSACCOUPLEMENT 4.5.1 – PROCÉDURE D’ACCOUPLEMENT TRACTEUR ET REMORQUE OU REMORQUE DE TÊTE ET REMORQUE DE QUEUE L’accouplement d’un tracteur routier à...
  • Page 36 Après avoir confirmé que la remorque est REMARQUE verrouillée dans la sellette du tracteur, il ne devrait plus y avoir de masse sur les béquilles. Remonter Éviter les vitesses ou la force excessives lors de complètement les béquilles et ranger la manivelle. cet accouplement.
  • Page 37: Procédure De Désaccouplement

    12. Desserrer le frein de stationnement/d’urgence 4.5.2 – PROCÉDURE DE DÉSACCOUPLEMENT du tracteur et de la ou des remorques. Avancer sur une courte distance en observant les roues Le désaccouplement de la remorque s’effectue comme de la ou des remorques par le rétroviseur. Si les avec toute semi-remorque normale.
  • Page 38: Désaccouplement De La Remorque De Queue

    4.5.3 – DÉSACCOUPLEMENT DE LA REMORQUE DE 4.6 – CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT DE LA QUEUE REMORQUE Le désaccouplement de la remorque de queue est Les remorques à grains existent en différentes pratiquement identique à celui de la remorque de configurations et charges utiles. La liste complète des tête du tracteur.
  • Page 39: Chargement Et Déchargement

    4.6.2 – CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT DANGER Votre remorque à grains est un modèle polyvalent DANGER D’ÉCRASEMENT pouvant être chargé des deux côtés. Veiller à ce que personne ne se trouve près de la remorque au moment d’évacuer l’air, puisque son Les caractéristiques et considérations de chargement châssis se tassera et s’abaissera jusqu’à...
  • Page 40: Chargement

    4.6.2.1 – CHARGEMENT Ouvrir la bâche, évacuer l’air de la suspension et attendre que le châssis repose sur les butoirs de caoutchouc internes. Pour un chargement au champ, conduire à côté de la moissonneuse-batteuse et diriger la sortie de grains dans le compartiment voulu. Pour un chargement stationnaire, positionner la remorque sous le système de chargement.
  • Page 41: Déchargement

    4.6.2.2 – DÉCHARGEMENT Emmener les remorques au-dessus du système de chargement ou dans la zone de déchargement. Arrêter et évacuer l’air du système de suspension pneumatique. Entrouvrir la bâche pour permettre l’entrée d’air à mesure que les grains se déchargent. 4.
  • Page 42: Nettoyage

    4.6.2.3 – NETTOYAGE Bien que le fond de chaque compartiment soit fortement incliné, il peut arriver qu’une petite quantité de matière reste au fond du compartiment. Descendre dans chaque compartiment avec un balai pour dégager et enlever la matière. Voici une liste non exhaustive d’instructions de nettoyage.
  • Page 43: Instructions D'utilisation

    4.7.1 – INSTRUCTIONS D’UTILISATION Porter attention aux mouvements de circulation Étant donné que cet équipement peut être utilisé au loin. Anticiper les changements de mouvement dans diverses conditions, il est difficile de donner des pouvant entraîner une urgence. Freiner instructions adaptées à toutes les utilisations. Les graduellement pendant une période suffisante lignes directrices générales suivantes s’appliquent pour obtenir un arrêt contrôlé.
  • Page 44 Fréquence d’inspection : Les pneus doivent être ENTRETIEN ET MAINTENANCE vérifiés avant le début de tout déplacement. Il est aussi conseillé de les vérifier à chaque période de Cette section présente des renseignements et repos de la journée. Si le conducteur entend des des recommandations concernant la maintenance bruits inhabituels ou constate un comportement quotidienne et périodique qui, si elle est respectée,...
  • Page 45: Système De Gonflage Des Pneus

    Le fonctionnement du Tiremaax ne requiert aucune 4.7.4 – SYSTÈME DE GONFLAGE DES PNEUS intervention de l’utilisateur. Son contrôleur est fait pour gonfler n’importe quel pneu dont la pression Le gonflage des pneus est d’une grande importance, est inférieure au seuil établi à partir du réservoir tant pour une utilisation sécuritaire de la remorque d’air de la remorque.
  • Page 46 PENSEZ SÉCURITÉ! TRAVAILLEZ PRUDEMMENT! Figure 19 – Témoin d’avertissement Tiremaax L’une des caractéristiques importantes du Tiremaax Pro dont l’utilisateur doit être au courant et son interverrouillage avec les freins d’urgence/de stationnement de la remorque. En effet, le contrôleur du Tiremaax Pro possède un capteur de pression intégré au circuit pneumatique du frein d’urgence qui fait en sorte qu’il ne se mettra pas en marche tant qu’il n’y a pas de pression d’air dans le circuit d’urgence.
  • Page 47: Essieux Relevables Pour Transportà Vide

    Une fois le système activé par l’utilisateur, aucune autre 4.7.5 – ESSIEUX RELEVABLES POUR TRANSPORT intervention n’est requise. Le système de relevage est À VIDE équipé d’un capteur de pression intégré au système de suspension pneumatique. Ce capteur envoie un signal Certaines remorques sont équipées en usine d’un de pression à...
  • Page 48: Système De Bâche

    4.7.6 – SYSTÈME DE BÂCHE Toutes les remorques à grains sont équipées en usine d’un système de bâche Michel’s Industries. Ce système de bâche est fait pour protéger le chargement contre les éléments. Une manivelle située à l’arrière de la remorque permet d’ouvrir et de fermer la bâche.
  • Page 49: Section 5 - Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE PROCÉDURES DE MAINTENANCE ET RÉGLAGES SÉCURITÉ LORS DE LA MAINTENANCE PÉRIODIQUES L’utilisation sécuritaire et efficace de votre remorque Serrer le frein de stationnement. Couper dépend en grande partie du respect assidu des le moteur, retirer la clé du contact avant procédures de maintenance et de réglage décrites dans d’effectuer tout entretien, réglage ou cette section.
  • Page 50: Entretien Courant

    REMARQUE Le fabricant des composantes de freinage recommande de ne graisser les rattrapeurs d’usure, les tubes de came en S et les roulements que tous les 80 000 km (50 000 mi) ou tous les trois (3) mois, selon la première occurrence. 5.2 –...
  • Page 51: Pivot D'attelage Et Plaque D'attelage

    5.3 – PIVOT D’ATTELAGE ET PLAQUE D’ATTELAGE 5.4 – SUSPENSION ET ESSIEUX 5.4.1 – RACCORD À PIVOT Toutes les remorques à grains sont équipées d’un pivot d’attelage fixe. Celui-ci ne peut être démonté et ne possède aucune pièce mobile. Les remorques à grains sont équipées en usine d’une suspension pneumatique fabriquée par Hendrickson La plaque d’attelage devrait rester plate après de International.
  • Page 52: Réglage De La Hauteur De Circulation

    Voici la marche à suivre pour vérifier la hauteur de 5.4.2 – RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE CIRCULATION circulation de la suspension. Stationner la remorque sur une surface plane Pour garantir la continuité du rendement de la suspension et de niveau. pneumatique, il est important de s’assurer que les essieux Bloquer les roues de la remorque à...
  • Page 53: Réglage De La Géométrie Des Essieux

    est incorrecte, modifier la longueur de la 5.4.3 – RÉGLAGE DE LA GÉOMÉTRIE DES ESSIEUX tringlerie de la valve de commande de hauteur de circulation. Cette tringlerie relie le bras de Le mauvais réglage de la géométrie d’un essieu par la valve au bras longitudinal de la suspension.
  • Page 54: Fixations

    Mesurer les distances « C » et « D » entre les Si le réglage de la géométrie des essieux s’avère essieux avant et central. Ces distances doivent hors des tolérances ci-indiquées, une correction est être les mêmes à 1,6 mm (1/16 po) près. Ensuite, possible, mais nécessitera des outils spéciaux et des mesurer ces distances entre les essieux central et pièces de rechange.
  • Page 55: Coussins Pneumatiques

    sur le boulon. Si le boulon de pivot s’est desserré, il doit En cas de détérioration de la conduite due à la être remplacé tel que le décrit la brochure L1072 de défaillance d’un amortisseur soupçonnée, mais Hendrickson. Votre concessionnaire autorisé peut vous impossible à...
  • Page 56: Robinet De Commande

    5.4.7 – ROBINET DE COMMANDE La suspension pneumatique est équipée d’un manomètre et d’un robinet de décharge, tous deux situés dans le boîtier du manomètre à air. Ce boîtier est situé sur le longeron du côté gauche, devant l’essieu avant. Voir la Figure 30. Un autocollant présentant une échelle de charge y est apposé.
  • Page 57: Extrémités De Roue

    5.5 – EXTRÉMITÉS DE ROUE 5.5.1 – JOINTS Toutes les remorques à grains sont équipées de Les joints d’extrémité de roue sont une composante moyeux conventionnels en fonte à 10 goujons et à trous très importante de l’ensemble de l’extrémité de roue. intégraux de centrage par le moyeu permettant de bien Nos joints de roue de série sont de type National Gold, positionner les roues jumelées sur le moyeu.
  • Page 58 Fusée HP Moyeu de service de série (régulier) : aluminium, fonte ductile ou fonte ADI (fonte austénitique et bainitique) Joint du moyeu Roulement intérieur Fusée Fusée HN En option : Écrou de fusée Stemco® Pro-Torq® Bouchon et orifice de remplissage du moyeu Roulement Rondelle...
  • Page 59: Dégagement Et Jeu Axial Des Roulements De Roue

    Inspecter l’extrémité de roue pour déceler toute présence d’avaries ou de corps étrangers. AVERTISSEMENT La présence d’eau dans l’huile du moyeu peut NE PAS utiliser la remorque si l’un de ses rapidement dégrader le pouvoir lubrifiant de l’huile. essieux présente un jeu axial de roue incorrect. De plus, l’humidité...
  • Page 60 L’écrou de fusée Pro-Torq, Figure 35, est installé en La procédure de réglage du jeu axial avec l’écrou Precision est la suivante. option sur certaines remorques. Si votre remorque en est équipée, l’autocollant montré à la Figure 36 sera Pour commencer, retirer les deux vis bouton. apposé...
  • Page 61: Cache-Moyeu

    5.5.3 – CACHE-MOYEU Comme il a déjà été mentionné, le bulletin TQM2007 de Stemco présente en détail l’inspection des dommages au cache-moyeux. Rendez-vous au stemco.com pour le télécharger (en anglais seulement). Vérifier le cache-moyeu comme suit. Le hublot transparent doit demeurer transparent.
  • Page 62: Freins À Tambour

    5.6.1 – FREINS À TAMBOUR 5.6.1.1 – TAMBOURS DE FREIN La Figure 40 montre les principales composantes des Les tambours de frein entourent les segments de frein freins de base du système à tambour. Ces composantes et sont compris entre la bride de montage du moyeu sont : et les roues.
  • Page 63: Segments De Frein Avec Garniture De Frottement

    La course du frein, mesurée au niveau de l’axe 5.6.1.2 – SEGMENTS DE FREIN AVEC GARNITURE de chape, est une mesure importante à prendre DE FROTTEMENT régulièrement. Pour prendre cette mesure, il faut l’aide d’un assistant et s’y prendre comme suit, avec un Une bonne inspection des garnitures de segments de tracteur attelé.
  • Page 64 Prendre la mesure de la biellette à l’état desserré. Prendre la mesure de la biellette actionnée entre 620 et 689 kPa (90 et 100 lb/po ). Soustraire ces deux valeurs. La différence obtenue correspond à la course. Figure 41 – Mesure de la course du rattrapeur d’usure Haldex MODÈLE DU COURSE MAX.
  • Page 65: Freins À Disque

    Une bande d’ A LERTE ORANGE est apposée sur la biellette des récepteurs Haldex. Voir la Figure 42. Si cette bande devient visible à l’extérieur de la surface du récepteur, c’est que le frein est déréglé. Faire inspecter et corriger ce problème par un mécanicien qualifié. NE PAS utiliser la remorque si l’un de ses freins est déréglé.
  • Page 66: Système De Freins Antiblocage

    5.6.3 – SYSTÈME DE FREINS ANTIBLOCAGE Chaque remorque à grains est équipée en usine d’un système de freins antiblocage (ABS). Le fabricant utilise les systèmes ABS Meritor Wabco. Ce système possède généralement deux capteurs de vitesse des roues, soit un à chaque extrémité de l’essieu central. La soupape ABS est posée sur le réservoir.
  • Page 67: Roues Et Pneus

    une pression sur la clé et continuer de serrer 5.7 – ROUES ET PNEUS l’écrou jusqu’à ce que le bon couple soit atteint et que la clé « clique ». ARRÊTER! Comme Votre remorque à grains est équipée de roues à précédemment, un seul clic suffit. 10 goujons à...
  • Page 68 Figure 45 – Séquence de serrage, centrage par le moyeu Cette procédure s’applique à la vérification du couple de serrage des écrous de roue. Si vous vous MAUVAIS APPUI – ESPACE ENTRE LE TAMBOUR ET LA BRIDE DU MOYEU apprêtez plutôt à réinstaller des roues, il y a des étapes supplémentaires à...
  • Page 69: Pneus

    Trou de roue Les trous du tambour de frein ont un diamètre légèrement supérieur Figure 47 – Trous de centrage par le moyeu 5.7.2 – PNEUS Un surgonflage entraîne une usure anormale et 1. SOIN ET MAINTENANCE DES PNEUS raccourcira aussi la durée de vie du pneu. Vérifier Bien que ce sujet paraisse simple, il a néanmoins été...
  • Page 70: Procédure De Changement De Pneu

    3. IRRÉGULARITÉS MÉCANIQUES 5.7.3 – PROCÉDURE DE CHANGEMENT DE PNEU Des freins déréglés ou des tambours de frein excentrés contribuent à une usure rapide et localisée des Mises en garde : pneus. Le dérèglement des freins entraîne une usure i. maintenir tous les employés non requis localisée à...
  • Page 71: Roues

    Lever la remorque lentement, à un rythme 5.7.4 – ROUES régulier, jusqu’à ce que les pneus à retirer ne touchent plus le sol. Pour un levage à Votre remorque est équipée de roues en acier ou en deux appareils, soulever les deux côtés de la aluminium.
  • Page 72: Composantes Et Schémas Du Système Pneumatique

    5.8 – COMPOSANTES ET SCHÉMAS DU SYSTÈME PNEUMATIQUE SÉCURITÉ LORS DE LA MAINTENANCE Toujours bloquer les roues du véhicule. que des outils adaptés et respecter toutes les Couper le moteur avant de travailler sous précautions concernant leur utilisation. un véhicule. Un véhicule peut se mettre à Utiliser des pièces et des composantes de rouler une fois la pression de son système rechange originales du fabricant.
  • Page 73 Les composantes du système pneumatique n’exigent Installer un manomètre dans le ou les réservoirs de la remorque. Laisser le tracteur et la remorque aucune autre maintenance préventive particulière qu’un apport en air propre et sec. Il n’y a aucun point à monter à...
  • Page 74 Figure 48 – Système pneumatique, essieu tandem...
  • Page 75 Figure 49 – Système pneumatique, essieu tridem...
  • Page 76 Figure 50 – Système pneumatique, remorque de tête, train de type B...
  • Page 77: Système Électrique

    5.9 – SYSTÈME ÉLECTRIQUE Toutes nos semi-remorques sont équipées d’un système électrique constitué de six (6) circuits et d’un câble de mise à la masse. C’est pourquoi le branchement à l’alimentation électrique du tracteur utilise un connecteur à 7 brins. Les 7 câbles du faisceau de câblage principal sont identifiés par un code couleur montré...
  • Page 78 Figure 52 – Système électrique...
  • Page 79: Sellette De La Remorque De Tête

    3. RÉGLAGE – MÉCANISME DE VERROUILLAGE 5.10 – SELLETTE DE LA REMORQUE DE TÊTE Fermer les mâchoires à l’aide du contrôleur de mâchoires Holland. IMPORTANT Faire pivoter la bague de caoutchouc entre l’écrou de réglage et le corps en fonte. Toute maintenance doit être effectuée sans Si la bague est serrée, faire pivoter l’écrou sur remorque accouplée à...
  • Page 80: Fini Peint Des Remorques En Acier

    5.11 – FINI PEINT DES REMORQUES EN ACIER 5.12 – FINI DE SURFACE DES REMORQUES EN ALUMINIUM Entretien et soin du fini de votre nouvelle remorque à grains HGF Prestige Guide de nettoyage et de maintenance – AHV Distinction Le fini Axalta Imron Elite System®, utilisé sur toutes nos remorques peintes, offre à...
  • Page 81: Tension De La Bâche

    5.13 – TENSION DE LA BÂCHE Les remorques à grains sont équipées d’une bâche recouvrant les compartiments pour les protéger contre les éléments et empêcher le vent d’en vider le contenu. Pour fonctionner comme prévu et protéger le chargement, cette bâche doit être bien tendue. Voici la procédure à...
  • Page 82: Section 6 - Sommaire De La Maintenance Préventive

    SOMMAIRE DE LA MAINTENANCE PRÉVENTIVE COMPOSANTE FRÉQUENCE INSPECTION Pivot d’attelage 40 000 km (25 000 mi) ou tous les Usure du pivot d’attelage et aucun 3 mois. dommage à la structure d’ancrage. Composantes des essieux Roulements 40 000 km (25 000 mi) ou tous les État et serrage des roulements. Les roues 3 mois.
  • Page 83 SOMMAIRE DE LA MAINTENANCE PRÉVENTIVE (SUITE) COMPOSANTE FRÉQUENCE INSPECTION Système pneumatique Réservoirs d’air Quotidiennement. Vidanger les réservoirs d’air. Têtes Quotidiennement. Vérifier s’il y a présence de composantes d’accouplement fissurées, usées ou endommagées. Remplacer au besoin. Filtre à air Mensuelle. Nettoyer la cartouche. Soupape du frein à...
  • Page 84: Section 7 - Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE MESURE CORRECTIVE Les mâchoires de la sellette ne Pièces usées. Vérifier le réglage du mécanisme s’engagent pas complètement. de verrouillage de la sellette (voir la section Maintenance). Mauvais réglage du mécanisme. Vérifier s’il y a usure excessive. Contamination à...
  • Page 85 PROBLÈME CAUSE PROBABLE MESURE CORRECTIVE Perte de pression d’air d’un Pneu crevé. Réparer ou remplacer le pneu. pneu. Valve ou obus de valve défectueux. Remplacer l’ensemble ou l’obus de la valve. Dommages à une roue. Remplacer la roue. Les freins ne s’actionnent Une ou des soupapes de frein ne Vérifier le réglage des freins et des pas uniformément.
  • Page 86 PROBLÈME CAUSE PROBABLE MESURE CORRECTIVE Voyant de fonctionnement ABS Une défaillance est sauvegardée Nécessite l’intervention d’un allumé en continu. dans le système. technicien qualifié. Freins qui frottent. Les freins sont réglés trop serré. Régler les freins (rattrapeur d’usure). Grippage de came, d’axes Lubrifier et dégager.
  • Page 87 PROBLÈME CAUSE PROBABLE MESURE CORRECTIVE Un ressort pneumatique est à Le ressort pneumatique fuit ou est Remplacer le ressort pneumatique. plat. percé. Obstruction dans le flexible ou les Réparer ou remplacer. canalisations. La suspension pneumatique Fuite dans le système Repérer et réparer la ou les fuites. se dégonfle rapidement au pneumatique.
  • Page 88: Section 8 - Index

    INDEx DÉPANNAGE ........72 LIGNES DIRECTRICES D’UTILISATION .
  • Page 90 Manuel actualisé le mars 6, 2020.

Table des Matières