Maintenance De Routine; Soupape De Pression Minimum - En Option; Securite De Protection - Coupure Du Circuit - Ingersoll Rand 7/71 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

MAINTENANCE DE ROUTINE

Cette section va traiter les différents composants qui réclament un
entretien périodique et un remplacement.
La TABLEAU DE MAINTENANCE indique les différents
composants et les intervalles entre intervention lors des services de
maintenance. Les capacités d'huile et les autres peuvent être trouvé
dans les INFORMATIONS GÉNÉRALES de ce manuel.
Pour toutes les spécifications ou recommandations spécifiques sur
service ou en maintenance préventive du moteur, se référer au Manuel
du Fabricant Moteur.
L'air comprimé peut être dangereux s'il est mal utilisé. Avant
d'intervenir sur la machine, s'assurer que toutes les pressions soient
éliminées du système et que la machine ne peut être démarrée
accidentellement.
Si la soupape de décompression automatique ne fonctionne pas, la
pression doit être progressivement relâchée en faisant fonctionner la
soupape de décompression manuelle. Le port de vêtements de
protection adéquats est recommandé.
Assurez–vous que les personnels de maintenance sont formés
d'une manière convenable, sont compétents et qu'ils ont lu le Manuel
de Maintenance.
Avant de commencer tous travaux de maintenance,
assurez–vous que:–
.
Tout l'air comprimé est évacué et isolé du système. Si le clapet de
dépressurisation automatique est utilisé pour ce faire, laissez
suffisamment de temps pour que le processus se termine
complètement.
.
La conduite d'évacuation / zone de distribution (manifold) est
dépressurisée en ouvrant le clapet de décharge, en s'assurant en
même temps, qu'il n'y a aucun écoulement d'air provenant de cette
conduite.
SOUPAPE DE PRESSION MINIMUM – EN OPTION
REMARQUE: Il reste toujours une pression résiduelle dans la section
du système comprise entre la vanne de pression minimum et la vanne
de sortie, lorsque la vanne de purge à fonctionné.
Le systeme doit etre depressurise avec precautions:
(a) En desaccouplant tous les equipements en aval.
(b) En ouvrant le robinet de sortie vers l'atmosphere.
(Portez une protection pour les oreilles le cas echeant)
.
La machine ne peut pas être mise en marche accidentellement ou
de toute autre manière, en installant des panneaux et/ou en installant
des systèmes appropriés pour empêcher la mise en route.
.
Toutes les sources d'alimentation électriques résiduelles (secteur
et batteries) sont isolées.
Avant d'ouvrir ou de déposer des panneaux ou des capots à
l'intérieur de la machine, assurez–vous que:–
.
Toute personne ayant accès à la machine est au courant du niveau
réduit de protection et des dangers supplémentaires, dont les surfaces
chaudes et les pièces en mouvement intermittent.
MAINTENANCE
.
La machine ne peut pas être mise en marche accidentellement ou
de toute autre manière, en installant des panneaux et/ou en installant
des systèmes appropriés pour empêcher la mise en route.
Avant de commencer des travaux de maintenance sur une
machine en fonctionnement, assurez–vous que:–
.
Les travaux se limitent aux tâches qui doivent être menées à bien
alors que la machine fonctionne.
.
Les travaux effectués lorsque les systèmes de protection
neutralisés ou déposés se limitent uniquement aux tâches qui doivent
être menées à bien lorsque la machine fonctionne sans ces systèmes
de protection neutralisés ou déposés.
.
Tous les dangers présents sont connus (par exemple les
composants sous pression, les composants sous tension, les
panneaux, les capots et les plaques de garde déposés, entrée et sortie
d'air, pièces en mouvement intermittent, sortie de la soupape de
sécurité, etc...)
.
Des équipements de protection appropriés sont portés.
.
Les vêtements flottants, les bijoux, les cheveux longs, etc... sont
sécurisés.
.
Des panneaux indiquant que des travaux de maintenance sont en
cours sont installés de telle manière à ce qu'ils soient clairement
visibles.
Une fois les tâches de maintenance terminées, et avant de
remettre la machine en service, assurez–vous que:–
.
La machine a été essayée d'une manière adéquate.
.
Tous les systèmes de protection et de sécurité sont remontés.
.
Tous les panneaux sont remis en place, le capot et les portes
fermés.
.
Tous les matériaux dangereux sont emballés et jetés correctement.
SECURITE DE PROTECTION – COUPURE DU CIRCUIT
Consiste en:
.
Interrupteur de basse pression d'huile
.
Interrupteur de haute Température d'air en sortie
.
Contacteur thermique de température élevée de l'eau du moteur
.
Panne du circuit alternateur / courroie d'entraînement.
.
Commutateur de niveau bas de carburant.
Interrupteur de basse pression d'huile.
Tous les trois mois, tester le circuit de mano–contact de pression
d'huile comme suit:
.
Démarrer l'unité.
REMARQUE: N'appuyez pas sur le bouton de charge.
.
Enlever un fil d'une borne du contacteur. La machine doit s'arrêter.
Tous les ans, contrôler le manocontact de pression d'huile comme
suit:
.
Démonter le manocontact.
.
Le connecter à un système sous pression muni d'un manomètre.
28
7/71, 12/56

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

12/56

Table des Matières