Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

71113.13.16
All manuals and user guides at all-guides.com
Contact-Cooled Rotary Screw Air Compressor
UP5 4, UP5 5, UP5 7, UP5 11c
UP6 5, UP6 7, UP6 10, UP6 15c
Installation, Operation and Maintenance
Installation, Operation and Maintenance
EN
Instalación, operación y mantenimiento
ES
Installation, exploitation et maintenance
FR
Instalação, operação e manutenção
PT
Save These Instructions
80447113
Revision A
July 2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand UP5 4

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 80447113 Revision A July 2013 Contact-Cooled Rotary Screw Air Compressor UP5 4, UP5 5, UP5 7, UP5 11c UP6 5, UP6 7, UP6 10, UP6 15c Installation, Operation and Maintenance Installation, Operation and Maintenance Instalación, operación y mantenimiento Installation, exploitation et maintenance Instalação, operação e manutenção...
  • Page 2 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TOP UP COOLANT PROCEDURE .
  • Page 3 The use of the machine in any of the situation types listed The contents of this manual are considered to be proprietary and confidential to Ingersoll Rand and should not be in table 1:− reproduced without the prior written permission of Is not approved by Ingersoll Rand, Ingersoll Rand .
  • Page 4 Ingersoll Rand office or qualified Ingersoll Rand distributor . death, serious injury or property damage . Check that all labels, tags and data (name) plates are in place and legible .
  • Page 5 Items [2] to [5] are optional or may be existing items be suitably rated for the discharge pressure . of plant . Refer to your Ingersoll Rand distributor / It is essential when installing a new compressor [1], to review representative for specific recommendations .
  • Page 6 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS GENERAL OPERATION CAUTION The compressor is an electric motor driven, single stage This unit is not designed or intended to operate when screw compressor, complete with accessories piped, wired contaminated with silicone . Lubricants, greases or and baseplate mounted .
  • Page 7 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS Select constant speed control if the unit restarts in less than 10 minute intervals or runs more than 40 minutes per hour . Turn the knob fully counterclockwise to run the unit continually .
  • Page 8 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS PRESSURE GAUGE -Indicates the system pressure . WARNING WARNING Make sure that all protective covers are in place . dO NOT operate the compressor at discharge Cooling air flow exhaust may contain flying pressures exceeding the maximum operating debris .
  • Page 9 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEdULE 16000 hours or every Replace Extended-life Premium Coolant UP SERIES MAINTENANCE SCHEdULE 3 years (Ultra EL) Every 4 years or 16000 Replace all hoses . PERIOd MAINTENANCE hours Strip, clean and re–grease motor bearings Each 24 hours opera- Check the coolant level and replenish if on motors with grease fittings...
  • Page 10 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Prior to opening or removing panels or covers to work Replace and tighten oil fill cap . inside a machine, ensure that:- Run unit . • anyone entering the machine is aware of the reduced NOTE level of protection and the additional hazards, including Coolant level is correct when a unit is showing coolant...
  • Page 11 CAUTION any particles entering the machine . This unit is not designed or intended to operate when Remove the new Ingersoll Rand replacement filter from contaminated with silicone . lubricants, greases or other its protective package . items containing silicone should not be used on this Apply a small amount of lubricant to the filter seal .
  • Page 12 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Ensure the pulley and sheave are properly aligned and the motor anchor screws are adequately retightened prior to TROUBLE CAUSE ACTION restarting the compressor . Valve will not 1 . Debris in 1 .
  • Page 13 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE PREVENTIVE MAINTENANCE Use only genuine Ingersoll Rand replacement elements . For optimum performance from your dryer, follow the periodic maintenance schedule described below . wEEKLy CONDENSATE DRAINS Verify that the condensate drains are operating correctly .
  • Page 14 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE dISASSEMBLING THE UNIT TROUBLESHOOTING The unit has been designed and constructed to guarantee TROUBLE CAUSE ACTION continuous operation . Solenoid 1 . Debris in 1 . Remove solenoid The long service life of some components such as the fan and condensate solenoid valve valve, disassemble,...
  • Page 15 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE REMEdy Compressor fails to start Mains power or Control voltage not § Check incoming power supply . available . § Check the control circuit fuse . § Check the transformer secondary windings for the controlvoltage .
  • Page 16 . NOTE § Must be carried out by a competent electrician . † This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician . CAUTION LOw dEMANd APPLICATIONS during periods of low demand, the compressor may not reach its normal operating temperature . Sustained operation at low demand can result in the build up of condensate in the coolant .
  • Page 17 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 18 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 19 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 20 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com ingersollrandproducts .com © 2013 Ingersoll-Rand, plc...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 80447113 Revisión A Juli 2013 Compresor de tornillo refrigerado por contacto UP5 4, UP5 5, UP5 7, UP5 11c UP6 5, UP6 7, UP6 10, UP6 15c Instalación, operación y mantenimiento Installation, Operation and Maintenance Instalación, operación y mantenimiento Installation, exploitation et maintenance Instalação, operação e manutenção...
  • Page 22 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com CoNTENIdo CoNTENIdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ELEMENTO DEL FILTRO .
  • Page 23 . implícita o explícita, respecto a los productos Ingersoll Rand que en él se describen . Tales garantías u otros términos y condiciones de venta de los productos deberán Uso de la máquina en cualquiera de las siguientes estar deacuerdo con los términos y condiciones estándar de...
  • Page 24 Ingersoll Rand o con un distribuidor de Ingersoll Rand muerte, lesiones graves o daños a bienes . cualificado .
  • Page 25 Secador de aire producir agua del condensado en el post−enfriador y Filtros de aire comprimido en el recipiente de almacenamiento, si están colocados . dirigirse a su distribuidor Ingersoll Rand para más Puntos de demanda del sistema . información . AVISo...
  • Page 26 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN / MANEJo específica aplicada antes del arranque . ATENCIÓN PRECAUCIÓN Asegurarse de que el motor gira en el sentido correcto, tal y como indican las flechas del sentido de rotación . Nunca comprobar la resistencia de aislamiento de cualquier parte de los circuitos de las máquinas, el motor incluido, sin desconectar por completo el...
  • Page 27 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIoNES dE oPERACIoN FUNCIoNAMIENTo GENERAL Se provee seguridad de funcionamiento ya que el compresor se parará si se experimentan condiciones de excesivas El compresor es un equipo conducido por un motor eléctrico, temperaturas o de sobrecargas eléctricas .
  • Page 28 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIoNES dE oPERACIoN CoNTRoL doBLE NoTA Seleccionar bien el control de arranque y parada automático Cuando se monta de nuevo la tapa del interruptor o bien el control de velocidad constante ajustando el botón de presión, cerciorarse de que el botón selector de la de la válvula auxiliar .
  • Page 29 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIoNES dE oPERACIoN MANOMETRO - Indica la presión del sistema . indicador (5) de Potencia conectada, indicando que las tensiones de la línea y de control se hallan disponibles . ADVERTENCIA Comprobar el sentido de rotación al arrancar No operar el compresor a temperaturas de inicialmente o después de una interrupción del descarga superiores a la presión nominal .
  • Page 30 Sustituya el refrigerante de calidad visualmente lamáquina con el distribuidor autorizado de superior (Ultra) concluido el intervalo Ingersoll Rand en busca de ayuda en Visual por si tiene fugas que transcurra primero . o acumulación de polvo caso de duda...
  • Page 31 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTo • Que, si se harán operaciones para las que se quitarán PRECAUCIÓN o suprimirán dispositivos de protección, sólo sean operaciones para las que sea necesario tener la máquina Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en marcha con dispositivos de seguridad suprimidos o en el compresor, abrir, bloquear y precintar el quitados .
  • Page 32 Limpiar las superficies coincidentes del alojamiento teniendo cuidado de que no penetre partícula alguna en la máquina . Extraer el nuevo filtro de repuesto de Ingersoll Rand de su paquete protector . Aplicar una pequeña cantidad de lubricante en la junta Temperatura de funcionamiento correcta de estanqueidad del filtro .
  • Page 33 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTo PRoCEdIMIENTo dE VERIFICACIoN Y AJUSTE dE perno de tensión de la correa para ayudar a mover la unidad compresora . CoRREAS Verificar de vez en cuando la tensión de las correas, Seguir el procedimiento siguiente para fijar y medir especialmente si se sospecha que estén flojas .
  • Page 34 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTo FUNCIoNAMIENTo MANTENIMIENTo • Abrir la válvula esférica del purificador . Limpiar periódicamente el tamiz del interior de la válvula para mantener el desagüe funcionando a máxima capacidad . VALVULA ESFERICA PURIFICAdoR Para ello, realizar los pasos siguientes: Cerrar por completo la válvula esférica del purificador para aislarla del tanque colector del aire .
  • Page 35 . (Los elementos del filtro usados deberán desecharse de conformidad con las normas locales) . Utilizar únicamente elementos de repuesto genuinos de Ingersoll Rand . 0 bar 0 psi 0 bar...
  • Page 36 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTo dESMoNTAJE dE LA UNIdAd LoCALIZACIoN dE FALLoS La unidad ha sido concebida y fabricada para garantizar un FALLo CAUSA ACCIoN funcionamiento continuo . La válvula de 1 . Suciedad que 1 . Retirar la válvula La larga duración en servicio de algunos componentes, tales condensado en la válvula de...
  • Page 37 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com RESoLUCIoN dE AVERIAS AVERIA CAUSA REMEdIo El compresor no arranca No disponible la tensiónde lared § Comprobar el suministro eléctrico entrante . principal o de control . § Comprobar el fusibledel circuito de control . §...
  • Page 38 . NOTAS: § Ha de llevarlo a cabo un electricista competente . † Se recomienda que este trabajo sea realizado únicamente por un técnico de servicio autorizado de Ingersoll Rand . PRECAUCIÓN APLICACIoNES dE BAJA dEMANdA durante los periodos de baja demanda, el compresor puede no alcanzar su normal temperatura de funcionamiento .
  • Page 39 Comprobar el ajuste de la válvula de seguri- dad y la presiónderégimen . NOTAS: § Ha de llevarlo a cabo un electricista competente . † Se recomienda que este trabajo sea realizado únicamente por un técnico de servicio autorizado de Ingersoll Rand . 80447113 Rev.A...
  • Page 40 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com ingersollrandproducts .com © 2013 Ingersoll-Rand, plc...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 80447113 Révision A Juillet 2013 Compresseur à vis refroidi par contact UP5 4, UP5 5, UP5 7, UP5 11c UP6 5, UP6 7, UP6 10, UP6 15c Installation, exploitation et maintenance Installation, Operation and Maintenance Instalación, operación y mantenimiento Installation, exploitation et maintenance Instalação, operação e manutenção...
  • Page 42 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com CoNTENU CoNTENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A COOLANT .
  • Page 43 AVANT−PRoPoS EN CAS DE DoUTE, REFEREZ−VoUS A VoTRE Le contenu de ce manuel est considéré comme ,appartenant à Ingersoll Rand et comme confidentiel et ne doit pas SUPERVISEUR être reproduit pour distribution sans le consentement écrit Cette machine a été étudiée et a été fournie pour être utilisée préalable de la Société...
  • Page 44 Ingersoll Rand ou un distributeur agréé Ingersoll Rand . autocollants et étiquettes volantes fixés au produit peut entraîner un décès, des blessures graves ou des dégâts matériels .
  • Page 45 . additifs utilisés dans les huiles minérales . Ingersoll Rand Le transformateur de circuit de contrôle peut être de recommande que seuls des filtres à bols métalliques différentes valeurs: il faut s’assurer qu’il est correctement...
  • Page 46 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIoN / MANUTENTIoN ATTENTION Sur les machines équipées de dispositif de commande électronique: Il est recommandé de débrancher entièrement celui−ci avant de vérifier la résistance d’isolement de toutes les parties des circuits électriques de la machine et du moteur .
  • Page 47 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIoNS DE MARCHE GENERALITES La sécurité d’exploitation est assurée par le fait que le compresseur s’arrête en cas de surchauffe ou de surcharge Ce compresseur est entraîné par un moteur électrique, c’est électrique .
  • Page 48 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIoNS DE MARCHE DoUBLE CoMMANDE AVERTISSEMENT Sélectionnez la commande marche/arrêt automatique ou la Ne pas régler le sélecteur de pression de telle sorte qu’il commande de vitesse constante en réglant le bouton de la excède la pression de sortie maximale du groupe .
  • Page 49 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIoNS DE MARCHE MANOMETRE-Indique la pression du système . Mettre en marche l’isolateur électrique . L’indicateur de mise sous tension (5) s’illumine indiquant que les lignes et DANGER le contrôle sont sous tension . NE FAITES PAS FoNCTIoNNER le compresseur à...
  • Page 50 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE MAINTENANCE- PLANNING D’ENTRETIEN Tous les 6000 heures Remplacez le lubrifiant alimentaire (Ultra PRoGRAMME DE MAINTENANCE SÉRIE UP Vérifier et remplacer tous les articles qui PERIoD MAINTENANCE ont fait 2000 heures de service . Toutes les 24 heures Vérifier leniveau de coolant, en remettre si Tous les deux ans...
  • Page 51 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE • Les travaux se limitent aux tâches qui doivent être ATTENTION menées à bien alors que la machine fonctionne . Avant de commencer tous travaux sur le compresseur, il • Les travaux effectués lorsque les systèmes de protection faut ouvrir, verrouiller et plomber le câblage électrique neutralisés ou déposés se limitent uniquement aux principal, débrancher et fermer la soupape d’isolation...
  • Page 52 Placer un récipient près du robinet de drainage . Nettoyer les faces de contact du logement . Retirer lentement le bouchon de remplissage . Retirer le nouvel élément Ingersoll Rand de son Enlever le bouchon du robinet de drainage . emballage de protection .
  • Page 53 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE VERIFICATIoN DE LA CoURRoIE ET PRoCEDURE DE de déplacer l’extrémité compresseur . REGLAGE Pour régler et mesurer correctement la tension de la courroie, Vérifier la tension de la courroie spécialement si un suivre les procédures soulignées ci–dessous .
  • Page 54 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Fermez le robinet à boisseau à fond, pour l’isoler du Strainer ball valve réservoir d’air . Appuyez sur la touche TEST de la minuterie pour purger l’air sous pression resté dans le robinet . Recommencez l’opération jusqu’à...
  • Page 55 Pour pouvoir s’assurer de la qualité optimale de l’air comprimé, l’élément du filtre devrait être remplacé tel qui suit . (Les éléments usés du filtre doivent être jetés selon les règlements locaux .) Utiliser seulement les vrais éléments de remplacement Ingersoll Rand 0 bar 0 psi 0 bar...
  • Page 56 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE DESASSEMBLAGE DE RECYCLAGE Le minuteur Pas d’alimentation Mettez l’ensemble de vidange ne électrique . sous tension . Châssis et panneaux Acier /polyester de résine fonctionne pas . Anomalie de Remplacez la époxyde fonctionnement minuterie .
  • Page 57 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com RECHERCHE DE DÉFAUTS DEFAULT CAUSE SoLUTIoN Le compresseur ne se Alimentation électrique principaleou tension § Vérifier l’alimentation électrique . met pas en marche de contrôlen’est pas disponible . § Vérifier le fusible du circuit de commande . §...
  • Page 58 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com RECHERCHE DE DÉFAUTS DEFAULT CAUSE SoLUTIoN Point de rosée élevé Condenseur encrassé . Nettoyer le condenseur et remplacer l’élément filtre du panneau . Formation de glace Faible pression de l’évaporateur . Vérifier leréglage de la vanne des gaz chauds . dans le déshydrateur Déclenchements Le compresseur fonctionne à...
  • Page 59 RECHERCHE DE DÉFAUTS NoTES § Doit être effectué par un électricien qualifié . † Il est recommandé de faire effectuer ce travail par un technicien agréé par Ingersoll Rand seulement . ATTENTION APPLICATIoNS RELATIVES À DES BESoINS FAIBLES Au cours des périodes de faible demande, le compresseur peut ne pas atteindre sa température de fonctionnement normale .
  • Page 60 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com ingersollrandproducts .com © 2013 Ingersoll-Rand, plc...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 80447113 Revision A Julho 2013 Compressor de parafuso resfriado por contato UP5 4, UP5 5, UP5 7, UP5 11c UP6 5, UP6 7, UP6 10, UP6 15c Instalação, operação e manutenção Installation, Operation and Maintenance Instalación, operación y mantenimiento Installation, exploitation et maintenance Instalação, operação e manutenção...
  • Page 62 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PROCEDIMENTO DE SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO DO SEPARADOR .
  • Page 63 . As condições de garantia normal podem ser afectadas . A Ingersoll Rand reserva−se o direito de alterar ou melhorar os seus produtos sem aviso e sem incorrer na obrigação de realizar tais modificações ou melhorias nos produtos já...
  • Page 64 Ingersoll Rand ou um dos seus quaisquer autocolantes ou etiquetas fixadas no produto, distribuidores qualificados .
  • Page 65 . É exigido para secadores de ar cobertos pelo Aircare Assegure–se de que a máquina fica firmemente posicionada que sejam montados pré e pós filtros Ingersoll Rand numa base estável . Qualquer risco de movimento deve ser correctamente dimensionados .
  • Page 66 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO / MANUSEAMENTO PRECAUÇÃO Nunca ensaie a resistência de isolamento de qualquer parte dos circuitos eléctricos da máquina, incluindo o motor sem desligar totalmente o controlador electrónico (se estiver montado) . PRECAUÇÃO Certifique–se de que o motor roda no sentido correcto conforme indicado pelas setas .
  • Page 67 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO FUNCIONAMENTO GERAL arranque automático, ela pode voltar a arrancar e regressar a carga em qualquer altura . O compressor é do tipo de parafuso, de um único estágio, accionado por motor eléctrico completo com acessórios PRECAUÇÃO interligados por tubagens, cablado e montado sobre uma base, constituindo uma unidade completa e pronta a...
  • Page 68 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO na válvula auxiliar . Para controlo automático de arranque NOTA e paragem, rode totalmente o botão na válvula auxiliar, no Quando o compressor está equipado com o secador e sentido dos ponteiros do relógio, para desactivar a válvula filtros opcionais, o diferencial do pressóstato deve ser auxiliar .
  • Page 69 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO MANÓMETRO DE PRESSÃO - Indica a pressão no sistema . Verifique o nível de refrigerante . Ateste se for necessário . Certifique–se de que a válvula de descarga de ar está ADVERTÊNCIA aberta .
  • Page 70 Kit de válvula de pressãomínima máquina para dúvida contacte para assistência Kit de válvula termostática quaisquer fugas, o distribuidor oficial de Ingersoll Rand 16 .000 horas ou a Substituir líquido de refrigeração premium acumulaçãodepó cada 3 anos de longa duração (Ultra EL) Cada 4 anos ou Substitui–a todos os tubos flexíveis .
  • Page 71 NOTA • de que a máquina foi devidamente ensaiada . Assegure–se que é usado Ingersoll Rand prêmio • todas as guardas e protecções de segurança estão nos refrigerante novo . Se assim não for a garantia dos lugares e a trabalharem devidamente .
  • Page 72 Coloque uma vasilha adequada junto da válvula de Limpe a superfície de contacto do alojamento . drenagem . Retire o novo elemento de substituição da Ingersoll Rand Remova lentamente o tampão de enchimento/ da embalagem de protecção . ventilação .
  • Page 73 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO Siga os procedimentos abaixo indicados para regular e medir 2 . No centro do vão, perpendicular à correia, aplique correctamente a tensão da correia . pressão na superfície exterior da correia com um medidor de tensão .
  • Page 74 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO um segundo antes de fechar . A afinação pode ser feita MANUTENÇÃO PREVENTIVA dependendo de muitos factores, incluindo humidade e ciclo Para obter rendimento óptimo do seu secador, cumpra o de serviço . programa de manutenção periódica que a seguir se descreve .
  • Page 75 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO DESMONTAGEM PARA RECICLAGEM Armação e painéis Aço / poliéster de resina de epoxi Permutador de calor Aço inoxidável (arrefecedor) Tubos Cobre > 30s Isolamento Cola sintética Compressor Aço / cobre / alumínio / óleo Condensador Alumínio Refrigerante...
  • Page 76 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Remova o bujão do filtro com uma chave apropriada . Se ouvir ar a escapar−se pela abertura de limpeza, PARE Limpe periodicamente a malha dentro da válvula para IMEDIATAMENTE, e repita os passos I e 2 . manter o dreno a funcionar à...
  • Page 77 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com DIAGNÓSTICO DE AVARIAS AVARIA CAUSA SOLUÇÃO O compressor não quer Corrente da rede ou voltagem de controlo § Verifique o abastecimento de corrente arrancar indisponíveis . § de entrada . Verifique o fusível do circuito §...
  • Page 78 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com DIAGNÓSTICO DE AVARIAS AVARIA CAUSA SOLUÇÃO Ponto de condensação Compressor de refrigeração sem energia . Verifique a alimentação eléctrica . elevado elevado . Verifique o fusível de protecção do secador . Verifique o contacto auxiliar no contactor do motor principal .
  • Page 79 . pressão nominal . NOTAS § Tem de ser efectuado por um electricista competente . † É recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um técnico de assistência Ingersoll Rand autorizado . PRECAUÇÃO APLICAÇÕES DE BAIXA POTÊNCIA Durante os períodos de baixa potência, o compressor pode não atingir o seu normal temperatura de funcionamento .
  • Page 80 71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com ingersollrandproducts .com © 2013 Ingersoll-Rand, plc...

Ce manuel est également adapté pour:

Up5 5Up5 7Up5 11cUp6 5Up6 7Up6 10 ... Afficher tout