All manuals and user guides at all-guides.com 80447113 Révision A Juillet 2013 Compresseur à vis refroidi par contact UP5 4, UP5 5, UP5 7, UP5 11c UP6 5, UP6 7, UP6 10, UP6 15c Installation, exploitation et maintenance Installation, Operation and Maintenance Instalación, operación y mantenimiento Installation, exploitation et maintenance Instalação, operação e manutenção...
AVANT−PRoPoS EN CAS DE DoUTE, REFEREZ−VoUS A VoTRE Le contenu de ce manuel est considéré comme ,appartenant à Ingersoll Rand et comme confidentiel et ne doit pas SUPERVISEUR être reproduit pour distribution sans le consentement écrit Cette machine a été étudiée et a été fournie pour être utilisée préalable de la Société...
Ingersoll Rand ou un distributeur agréé Ingersoll Rand . autocollants et étiquettes volantes fixés au produit peut entraîner un décès, des blessures graves ou des dégâts matériels .
. additifs utilisés dans les huiles minérales . Ingersoll Rand Le transformateur de circuit de contrôle peut être de recommande que seuls des filtres à bols métalliques différentes valeurs: il faut s’assurer qu’il est correctement...
Page 46
71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIoN / MANUTENTIoN ATTENTION Sur les machines équipées de dispositif de commande électronique: Il est recommandé de débrancher entièrement celui−ci avant de vérifier la résistance d’isolement de toutes les parties des circuits électriques de la machine et du moteur .
71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIoNS DE MARCHE GENERALITES La sécurité d’exploitation est assurée par le fait que le compresseur s’arrête en cas de surchauffe ou de surcharge Ce compresseur est entraîné par un moteur électrique, c’est électrique .
71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIoNS DE MARCHE DoUBLE CoMMANDE AVERTISSEMENT Sélectionnez la commande marche/arrêt automatique ou la Ne pas régler le sélecteur de pression de telle sorte qu’il commande de vitesse constante en réglant le bouton de la excède la pression de sortie maximale du groupe .
71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIoNS DE MARCHE MANOMETRE-Indique la pression du système . Mettre en marche l’isolateur électrique . L’indicateur de mise sous tension (5) s’illumine indiquant que les lignes et DANGER le contrôle sont sous tension . NE FAITES PAS FoNCTIoNNER le compresseur à...
71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE MAINTENANCE- PLANNING D’ENTRETIEN Tous les 6000 heures Remplacez le lubrifiant alimentaire (Ultra PRoGRAMME DE MAINTENANCE SÉRIE UP Vérifier et remplacer tous les articles qui PERIoD MAINTENANCE ont fait 2000 heures de service . Toutes les 24 heures Vérifier leniveau de coolant, en remettre si Tous les deux ans...
71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE • Les travaux se limitent aux tâches qui doivent être ATTENTION menées à bien alors que la machine fonctionne . Avant de commencer tous travaux sur le compresseur, il • Les travaux effectués lorsque les systèmes de protection faut ouvrir, verrouiller et plomber le câblage électrique neutralisés ou déposés se limitent uniquement aux principal, débrancher et fermer la soupape d’isolation...
Placer un récipient près du robinet de drainage . Nettoyer les faces de contact du logement . Retirer lentement le bouchon de remplissage . Retirer le nouvel élément Ingersoll Rand de son Enlever le bouchon du robinet de drainage . emballage de protection .
71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE VERIFICATIoN DE LA CoURRoIE ET PRoCEDURE DE de déplacer l’extrémité compresseur . REGLAGE Pour régler et mesurer correctement la tension de la courroie, Vérifier la tension de la courroie spécialement si un suivre les procédures soulignées ci–dessous .
71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Fermez le robinet à boisseau à fond, pour l’isoler du Strainer ball valve réservoir d’air . Appuyez sur la touche TEST de la minuterie pour purger l’air sous pression resté dans le robinet . Recommencez l’opération jusqu’à...
Pour pouvoir s’assurer de la qualité optimale de l’air comprimé, l’élément du filtre devrait être remplacé tel qui suit . (Les éléments usés du filtre doivent être jetés selon les règlements locaux .) Utiliser seulement les vrais éléments de remplacement Ingersoll Rand 0 bar 0 psi 0 bar...
71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE DESASSEMBLAGE DE RECYCLAGE Le minuteur Pas d’alimentation Mettez l’ensemble de vidange ne électrique . sous tension . Châssis et panneaux Acier /polyester de résine fonctionne pas . Anomalie de Remplacez la époxyde fonctionnement minuterie .
71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com RECHERCHE DE DÉFAUTS DEFAULT CAUSE SoLUTIoN Le compresseur ne se Alimentation électrique principaleou tension § Vérifier l’alimentation électrique . met pas en marche de contrôlen’est pas disponible . § Vérifier le fusible du circuit de commande . §...
Page 58
71113.13.16 All manuals and user guides at all-guides.com RECHERCHE DE DÉFAUTS DEFAULT CAUSE SoLUTIoN Point de rosée élevé Condenseur encrassé . Nettoyer le condenseur et remplacer l’élément filtre du panneau . Formation de glace Faible pression de l’évaporateur . Vérifier leréglage de la vanne des gaz chauds . dans le déshydrateur Déclenchements Le compresseur fonctionne à...
Page 59
RECHERCHE DE DÉFAUTS NoTES § Doit être effectué par un électricien qualifié . † Il est recommandé de faire effectuer ce travail par un technicien agréé par Ingersoll Rand seulement . ATTENTION APPLICATIoNS RELATIVES À DES BESoINS FAIBLES Au cours des périodes de faible demande, le compresseur peut ne pas atteindre sa température de fonctionnement normale .