Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NAVIGATIONSSYSTEM/CD-RECEIVER
NAVIGATION/CD RECEIVER
AUTORADIO CD/SYSTEME DE NAVIGATION
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI NAVIGATION/CD
KD-NX10
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-NX10

  • Page 2 Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre d’information. Nel ringraziarLa per aver scelto un prodotto JVC, ci auguriamo che possa essere pienamente soddisfatto della Sua scelta. Ai fini dell’ottenimento delle migliori prestazioni, La invitiamo a leggere con attenzione il presente...
  • Page 212 Attention! Consignes de sécurité N’utilisez l’appareil de navigation que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de votre passager ou d’un autre usager de la route et de ne pas gêner ou importuner qui que ce soit.
  • Page 213: Consignes Générales De Sécurité Routière

    Consignes générales de sécurité routière Cet autoradio est destiné est homologué et destiné à un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d’une tension nominale de bord de 12 V. Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à...
  • Page 214 Sommaire Récapitulatif des touches Saisir le centre-ville du lieu de Guidage dynamique avec la destination fonction TMC Protection antivol Saisir les coordonnées de la Qu’est-ce que le guidage Saisie du code numérique destination dynamique ? Retirer la façade amovible Menu itinéraire Guidage dynamique Mettre en place la façade Saisir le numéro dans la rue de...
  • Page 215 Sommaire Mode radio Activer/désactiver la fonction Répétition d’une plage (Repeat) régionale Activer le mode radio Lecture aléatoire (Random Play) 266 Activer/désactiver l’affichage de Activer le menu du mode radio Menu de réglage CD la fréquence Régler le mode FM Afficher le nombre total de plages Activer/désactiver le radiotexte Commutation affichage plage/texte Régler la gamme d’ondes AM...
  • Page 216 Sommaire Commutation de l’affichage Réglage des messages de Manuel d’installation/ plage/ID3 Tag navigation (Nav) raccordement Entrée AUX (Aux) Mode changeur de CD Avant l’installation Affichage de la boussole (Cmp) Changeur de CD prêt à Symboles utilisés dans les Manual Volume du signal sonore (BeV) fonctionner d’installation/raccordement Menu de services...
  • Page 217: Récapitulatif Des Touches

    Récapitulatif des touches Récapitulatif des touches Commutation mode radio ( Bouton rotatif gauche (INFO) Commutation mode navigation ( Interrupteur marche/arrêt ( Touche de son ( Touche d’éjection du CD ( Touche des messages d’informations Bouton rotatif droit (OK) routières ( 10 Touches multifonctions Commutation mode CD ( 11 Écran...
  • Page 218: Protection Antivol

    Protection antivol Protection antivol Saisie du code numérique Remarque: Remarque importante : Lorsque l’autoradio est coupé de l’ali- Conservez impérativement la CODE La durée d’attente s’écoule seulement CARD hors du véhicule, dans un lorsque l’appareil est en marche et que mentation électrique, la protection anti- endroit sûr, afin d’empêcher toute utili- le contact est mis.
  • Page 219: Retirer La Façade Amovible

    Protection antivol Retirer la façade amovible Après avoir rabattu l’écran, le volume Mettre en place la façade du son est limité à une valeur maximale. amovible Pour garantir une sécurité efficace con- Au bout de 20 secondes, un bip retentit tre le vol, il est possible d’ôter la façade Engagez la façade amovible dans le pour indiquer que l’unité...
  • Page 220: Commandes Principales

    Commandes principales Commandes principales Mettre en marche/arrêt Régler le volume Régler les graves Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Tournez le bouton rotatif gauche . Le ensuite sur la touche multifonction volume diminue ou augmente. Vous pouvez également mettre en Activer le menu de menu du son marche ou arrêter votre appareil en met- tant ou en coupant le contact du véhi-...
  • Page 221: Fader (Equaliser)

    Commandes principales Fader (Equaliser) Réglage linéaire Activer/désactiver la fonction Appuyez sur la touche Vous pouvez configurer les réglages du loudness ensuite sur la touche multifonction son de la source de signal actuelle (p. ex. Appuyez sur la touche FM) à une valeur moyenne. ensuite sur la touche multifonction Appuyez brièvement sur la touche .
  • Page 222: Mode Navigation

    Vous trouverez sur les deux CD le ducteur de décider de la marche à Avec le système KD-NX10, la localisa- réseau routier complet et tous les centres suivre et s’il veut ou non tenir compte tion du véhicule est effectuée par le...
  • Page 223 Mode navigation Les rues à sens unique, les zones pié- Navigation avec deux CD pour Si, par exemple, vous voulez être guidé tonnes, les interdictions de tourner et l’Europe d’une ville du CD d’Europe du sud (D) autres indications importantes du code vers une ville du CD d’Europe du nord de la route sont largement reprises dans (B), veuillez saisir l’adresse comme...
  • Page 224: Remarques Générales

    Mode navigation Remarques générales Sélectionnez les lettres, chiffres et • Appuyez brièvement sur le bouton signes avec les touches multifonctions rotatif gauche pour obtenir des • En mode navigation, vous pouvez à . Vous pouvez sélection- informations complémentaires et, lor- continuer à...
  • Page 225: Sélectionner Le Mode Navigation

    Mode navigation Sélectionner le mode Menu principal de navigation Remarque: navigation Lors de la première activation du mode navigation, vous devez charger le CD Appuyez sur la touche correspondant. Si l’étalonnage du système de naviga- Sélectionnez tion n'est pas encore terminé, le système ENTRER ADRESSE vous demande de procéder au parcours DEST.
  • Page 226: Saisir L'adresse

    Mode navigation • DEST. PRECEDENTES Saisir l’adresse Remarque : Ce menu contient la liste des 50 dern- Sélectionnez En cas de sélection d’une destination ENTRER ADRESSE ières destinations saisies. Sélectionnez avec le bouton rotatif droit dans le lointaine, nous vous recommandons de la destination voulue avec le bouton menu principal de navigation et sélectionner une destination intermédi-...
  • Page 227: Saisir Un Lieu De Destination

    Mode navigation Saisir un lieu de destination Si vous souhaitez effacer tous les car- Si le nom de lieu complet a été saisi actères saisis, appuyez plus auparavant ou complété automatique- 2 secondes sur la touche multifonction ment, vous passez à la liste distinctive, à la rue ou au centre.
  • Page 228: Sélectionner Le Lieu De Destination Via Le Code Postal

    Mode navigation Si la saisie est sans équivoque, la saisie Sélectionner le lieu de Vous pouvez alors voir le code postal passe à la rue ou au centre. Si aucune rue affecté au lieu ou, si plusieurs lieux cor- destination via le code postal ne peut être sélectionnée ou si vous pou- respondent au même code postal, la liste Vous pouvez également sélectionner le...
  • Page 229: Saisir La Rue Du Lieu De Destination

    Mode navigation Saisir la rue du lieu de Les lettres déjà saisies s’affichent La rue suivant immédiatement celle inversées. Pour vous aider, le nom de rue saisie apparaît également en majuscules. destination se rapprochant le plus des caractères sai- sis s’affiche à chaque fois que vous La flèche indique que cette liste peut être entrez une lettre.
  • Page 230: Saisir Le Centre-Ville Du Lieu De

    Mode navigation Saisir le centre-ville du lieu de Sélectionnez les caractères, l’un après Pour accepter la saisie, appuyez pen- l’autre, en tournant le bouton rotatif dant plus de 2 secondes sur le bouton destination droit et validez en appuyant. La rotatif droit ou sélectionner la lettre choisie s’affiche en grand à...
  • Page 231: Saisir Les Coordonnées De La

    Mode navigation Appuyez plus de 2 secondes sur le Le système vous demande ensuite de Remarque: donner un nom aux coordonnées saisies. bouton rotatif droit pour valider la Si vous appuyez pendant plus de Saisissez un nom comme décrit dans sélection.
  • Page 232: Menu Itinéraire

    Mode navigation Menu itinéraire • NUMERO DE MAISON Saisir le numéro dans la rue de Vous pouvez entrer ici le numéro dans destination la rue indiquée. Dans le menu itinéraire, sélectionnez Cette fonction n’est disponible que si NUMERO DE MAISON avec le bou- cette information est mémorisée sur le ton rotatif droit...
  • Page 233: Sélectionner Le Croisement Avec

    Mode navigation La sélection de OPTIONS ROUTE per- La sélection de OPTIONS ROUTE per- • ROUTE COURTE sélectionner options sélectionner options Cette sélection commande au système d’itinéraire. d’itinéraire. de calculer le parcours le plus court. Remarque: Sélectionnez en tournant le bouton Sélectionnez en tournant le bouton La fonction “...
  • Page 234: Mémoriser La Destination Dans La Mémoire De Destination

    Mode navigation • RESTRICTIONS Mémoriser la destination dans Si ne vous souhaitez pas saisir de nom, Cette fonction vous donne la possibil- la mémoire de destination appuyez sur le bouton rotatif droit ité d’exclure les autoroutes, bacs ou pendant plus de 2 secondes; l’adresse La mémorisation de la destination n'est péages de l’itinéraire.
  • Page 235: Supprimer Des Destinations

    Mode navigation Supprimer des destinations Appuyez sur la touche pour inter- Destination intermédiaire rompre la mémorisation. mémorisées La fonction arrêt intermédiaire vous Sélectionnez la mémoire des destina- donne la possibilité d'entrer une destina- Calcul du guidage tions (voir page 243). tion intermédiaire pour le guidage actif.
  • Page 236: Démarrer Le Guidage Vers La

    Mode navigation • DEST. PARTIC. Supprimer une destination Fonction bouchon (voir page 243) vous permet de choisir intermédiaire Cette fonction permet de calculer une des destinations spéciales comme des- déviation, d’exclure certaines sections, à tinations intermédiaires, via ENVI- partir du prochain embranchement, en RONS PRES DE DEST.
  • Page 237: Supprimer Un Bouchon

    Mode navigation Supprimer un bouchon Interrompre le guidage Explications concernant le guidage Appuyez sur la touche Après saisie de la destination (adresse), le système calcule l’itinéraire et annonce via un message vocal: “Vous pouvez partir”. Appuyez sur la touche multifonction Le guidage est interrompu si vous Les indications sont des messages appuyez sur le bouton rotatif droit...
  • Page 238 Mode navigation • “Tournez à droite dans 300 mètres”. • “Tournez à la prochaine à gauche” ou Attention “Passez dans la file de gauche”. Risque d’accident Vous devez dans tous les cas respecter le code de la route. Le système de navi- gation n’est qu’une aide à...
  • Page 239: Guidage Dynamique Avec La Fonction Tmc

    Mode navigation • “Continuez tout droit”. • “À 2 mètres, roulez à droite”. Guidage dynamique avec la fonction TMC Remarque : Le guidage dynamique n’est pas dis- À cet endroit, vous devez rouler tout “Roulez à droite” signifie que la route ponible dans tous les pays.
  • Page 240: Qu'est-Ce Que Le Guidage

    Remarque: routière qui a une influence sur Étant donné que les messages d’infor- Le KD-NX10 peut recevoir des informa- l'itinéraire choisi, l’appareil calcule mations routières sont émis par une sta- tions TMC, qu’une station TMC soit automatiquement un nouvel itinéraire.
  • Page 241: Afficher Des Informations

    Mode navigation Afficher des informations Remarque: routières Si aucune information routière n’est Les messages d’informations routières disponible actuellement, le message actuels peuvent s’afficher sous forme de Les flèches de défilement à droite de suivant s’affiche : AUCUNE INFOR- texte. Pour sélectionner les messages l’écran indiquent que d’autres informa- MATION ROUTIERE RECUES d’informations routières actuels, vous...
  • Page 242: Informations Pendant Le Guidage

    Mode navigation Informations pendant le Sélectionner la durée du trajet et les kilomètres parcourus guidage Appuyez bouton rotatif Si des flèches de défilement apparais- gauche sent dans le bord droit de l’écran, plus de 3 lignes sont utilisées pour l’affichage Appuyez bouton rotatif...
  • Page 243: Afficher Des Paramètres

    Mode navigation Afficher des paramètres Sélectionner l’heure Sélectionner la position actuelle Pendant le guidage, appuyez sur le Pendant le guidage, appuyez sur le Pendant le guidage, vous pouvez bouton rotatif gauche bouton rotatif gauche afficher votre position actuelle. Appuyez sur la touche multifonction Appuyez sur la touche multifonction Appuyez sur la touche multifonction Les paramètres s’affichent sous forme...
  • Page 244: Sélectionner La Liste De Rues

    Mode navigation Lorsque le guidage n’est pas activé, Sélectionner la liste de rues Remarque: vous pouvez sélectionner le menu infor- La liste de l’itinéraire peut être sélec- Une fois la destination saisie, la liste de mations, en appuyant sur le bouton rota- tionnée pendant le guidage.
  • Page 245: Mémoire Des Destinations

    Mode navigation Mémoire des destinations Destinations spéciales Avec le bouton rotatif droit sélectionnez une catégorie et vali- Avec le bouton rotatif droit , sélec- Il s’agit du menu de sélection des desti- dez en appuyant sur le bouton. tionnez dans nations spéciales dans...
  • Page 246 Mode navigation En appuyant sur le bouton rotatif Option LIEU gauche , vous pouvez visualiser des Vous pouvez sélectionner des destina- informations sur la destination sélec- tions spéciales dans un lieu à entrer. tionnée (p. ex. un hôpital). Saisissez la destination spéciale et validez.
  • Page 247: Cd De Destinations Spéciales Ou Attractions Touristiques

    Mode navigation Option PAYS ENTIER CD de destinations spéciales ou Le système affiche les catégories s’appliquant au CD de destinations spé- attractions touristiques ciales actuel. Dans cette notice, vous trouverez une description générale des CD de destina- Avec le bouton rotatif droit tions spéciales et attractions touris- sélectionnez une catégorie et vali- tiques.
  • Page 248 Mode navigation Si vous insérez un CD de destinations Sélectionnez ensuite la destination Si vous avez sélectionné la destination spéciale lorsque le guidage était activé, spéciales alors que le guidage est activé, spéciale en tournant le bouton rotatif le système considère la destination spé- le système vous demande si la destina- droit .
  • Page 249: Droit D'utilisation

    L’utilisa- Réglage de la langue du système de tion de ces données n’est autorisée que navigation. Sélectionnez pour cet appareil de la marque JVC. Il L’astérisque permet d’identifier HEURE est interdit de retirer ou de continuer à...
  • Page 250: Mémoriser La Position Du Véhicule

    Mode navigation • SPEEDLIMITS Mémoriser la position du Vous avez la possibilité d’activer/dés- véhicule activer l’affichage de la limitation de vitesse. • AFFICHAGE HEURE La touche multifonction Il est possible de régler le système de Dans le menu de réglage du système, permet de faire passer l’heure de manière qu’il affiche pendant la navi- réglez...
  • Page 251: Sélectionner La Position Actuelle

    Mode navigation La mémoire des destinations est sélec- Sélectionner un jeu Régler la langue tionnée automatiquement (voir page 243). Avec le bouton rotatif droit , sélec- Dans le menu de réglage du système, Dans le menu de réglage du système, tionnez la position dans la mémoire des sélectionnez la fonction LANGUE*...
  • Page 252: Activer/Désactiver L'annonce De L'heure D'arrivée Prévue

    Mode navigation Animations Activer/désactiver l’annonce de Sélectionner l’unité de mesure Il est possible de régler le système afin l’heure d’arrivée prévue que l’heure d’arrivée prévue, l’heure actuelle ou le temps de trajet restant s’affiche dans la partie droite de l’écran Dans le menu de réglage du système, pendant la navigation.
  • Page 253: Influencer Le Calcul De L'heure

    Mode navigation Influencer le calcul de l’heure • Activer/désactiver l’affichage Avec ce réglage, l’appareil part du d’arrivée prévue de limitation de vitesse principe que vous aurez besoin d’un Lorsque la fonction limitation de vitesse peu plus de temps pour parcourir est activée, le système vous informe de l’itinéraire.
  • Page 254: Régler L'affichage De L'heure

    Mode navigation La distance jusqu’au point suivant, au Régler l’affichage de l’heure prochain changement de direction p. ex., est indiquée sous la petite flèche de nav- igation. Dans le menu de réglage du système, sélectionnez la fonction SPEEDLIM- Dans le menu de réglage du système, Remarque: et validez.
  • Page 255: Mode Radio

    Mode radio Mode radio Activer le mode radio L’appareil se règle sur la dernière station Pour sélectionner les gammes d’ondes écoutée et affiche le dernier niveau Medium Wave Long Appuyez sur la touche sélectionné. Wave ) et Short Wave appuyez sur la touche multifonction La gamme d’ondes écoutée en dernier Vous pouvez sélectionner les niveaux jusqu’à...
  • Page 256: Mémorisation Automatique (Autostore) Dynamique (Fm-Das)

    Mode radio Mémorisation automatique Recherche des stations (Autostore) dynamique FM-DAS Tournez le bouton droit vers la (FM-DAS) gauche ou la droite. Sélectionnez le menu du mode radio. Si vous avez déjà sélectionné un pro- La radio affiche, par ordre alphabétique gramme de ce groupe de radios, l’appar- croissant ou décroissant, les stations eil revient au dernier programme réglé...
  • Page 257: Recherche Par Balayage

    Mode radio Recherche par balayage Filtrage des programmes en Sélection des types de Dans la gamme d’ondes souhaitée mode FM-DAS (mémorisation programme (PTY) ) appuyez sur le bou- automatique (Autostore) Sélectionnez le mode du menu radio. ton rotatif droit dynamique) En mode FM-DAS, il est possible de masquer différentes stations de la liste des stations programmées.
  • Page 258: Activer/Désactiver La Fonction D'affichage Pty

    Mode radio Activer/désactiver la fonction Mémoriser: Sélectionner/mémoriser des Vous pouvez mémoriser 12 fréquences d’affichage PTY stations PO, GO et OC ou programmes. Régler le mode du menu radio. Mémoriser: Il est possible de mémoriser 12 stations Rechercher la station souhaitée. sur les touches de station.
  • Page 259: Mémorisation Automatique (Autostore) Po, Go

    Mode radio Mémorisation automatique Syntonisation manuelle en FM Syntonisation manuelle PO, (Autostore) PO, GO GO, OC (ondes courtes) Réglez le mode du menu radio. Sélectionner les niveaux Stations Activez le mode de menu radio dans la Activez le mode de menu radio dans la avec la touche multifonction gamme d’ondes souhaitée.
  • Page 260: Fonction Régionale

    Mode radio Fonction régionale Activer/désactiver la fonction régionale La fonction RDS-Diversity dépasse le Réglez le mode du menu radio. cadre régional. Il est alors possible que le mode RDS-Diversity fasse passer l’appareil d’un programme régional à Sélectionnez ensuite sous- l’autre, ayant un contenu différent. Dans programme régional souhaité...
  • Page 261: Activer/Désactiver Le Radiotexte

    Mode radio Activer/désactiver le radiotexte Messages d’informations Remarque: routières TP (Traffic program) Il n’est possible d’afficher le radiotexte Attention que lorsque la station sélectionnée dif- Si une station, dotée de la fonction RDS- Risque d’accident fuse effectivement des radiotextes. Diversity, diffuse des messages d'infor- Étant donné...
  • Page 262: Activer/Quitter Le Menu Tp

    Mode radio Dans le cas de la programmation Activer/quitter le menu TP Activer: directe, il est possible de programmer Activer le menu TP. Activer: une station diffusant des messages Appuyez sur la touche (les d'informations routières ne correspon- messages d’informations routières dant pas à...
  • Page 263: Régler La Reprise Automatique

    Mode radio Régler la reprise automatique Activer/désactiver la mise en Dans tous les modes de fonctionnement sourdine et gammes d’ondes, vous pouvez activer Après sélection d’une station TP - ou la fonction reprise automatique en EON - vous pouvez activer la sourdine appuyant sur la touche pendant en appuyant brièvement sur la touche...
  • Page 264: Volume Des Messages

    Mode radio Volume des messages Activer/désactiver le mode Sélectionner une station TMC d’informations routières Afin d’améliorer la réception des infor- Régler le menu TP. mations routières TMC, vous pouvez Appuyez sur la touche multifonction Remarque: sélectionner une station qui envoie les Pour de plus amples informations, données TMC.
  • Page 265: Affichage Des Stations Tmc Captées

    Mode radio Affichage des stations TMC Mise en sourdine du téléphone captées Si le véhicule est équipé d’une installa- tion téléphonique et que le câble de sour- dine du téléphone de voiture est branché sur l’autoradio, vous pouvez utiliser le menu PSM (voir page 278) pour régler Lorsque le système peut capter une sta- tion TMC et lorsque la fonction TMC a...
  • Page 266: Remarques Concernant Les Disques Compacts (Cd)

    Mode CD Mode CD Remarques concernant les dis- Important: Si le compartiment CD contient déjà un ques compacts (CD) • N’insérez pas des CD de 8 cm (CD CD, appuyez sur la touche . Si le single) dans la fente d’insertion. (De dernier mode sélectionné...
  • Page 267: Saut De Plages Avance/Retour

    Mode CD Saut de plages avance/retour Recherche par balayage Pour interrompre l’avance ou le retour rapide, relâchez la touche multifonc- Tournez le bouton rotatif droit vers Appuyez sur la touche multifonction tion la droite ou la gauche. pour activer la recherche par Tournez le bouton rotatif droit rapi- balayage.
  • Page 268: Lecture Aléatoire (Random Play)

    Mode CD Lecture aléatoire Menu de réglage CD Commutation affichage plage/ texte du CD (Random Play) En mode CD, appuyez sur la touche Ce réglage permet de choisir entre l’affi- Appuyez sur la touche multifonction chage du numéro de plage ou du texte du pour activer la fonction de lec- CD pour la plage en cours dans le menu ture aléatoire.
  • Page 269: Dispositif De Protection Thermique

    Mode CD Dispositif de protection Après une phase de refroidissement, Remarque concernant les CD vous pouvez repasser en mode CD. Si la thermique dotés d’un dispositif anticopie température est toutefois encore trop Pour protéger la diode laser de toute sur- Si vous insérez dans l’appareil un CD élevée, l’appareil revient à...
  • Page 270: Mode Mp3/Wma

    Mode MP3/WMA Mode MP3 Remarque générale sur le mode Création d’un support MP3/ Nous recommandons l’utilisation de l’encoder MP3 de Fraunhofer pour la création de données MP3. La musique sur support MP3 pouvant • Le nombre maximal de plages par Pour les données WMA, WMA 9 avec être lue par cet appareil est en général support de données dépend du nombre...
  • Page 271 Mode MP3/WMA • Vous pouvez utiliser cet appareil pour Création d’une playlist Nous avons utilisé le logiciel gratuit écouter des CD-R (CD enregistrables) WINAMP pour la création de playlists. Étant donnée la quantité de fichiers MP3 et CD-RW (CD réinscriptibles). Vous pouvez également utiliser d’autres pouvant être enregistrée sur un CD MP3, Vous pouvez également utiliser des...
  • Page 272 Mode MP3/WMA Insérer/éjecter un CD MP3 Si le compartiment CD contient déjà un Veuillez vous reporter aux sections sui- vantes dans la partie mode CD CD MP3, appuyez sur la touche Insérer un CD: (page 264): Si le dernier mode sélectionné est le Appuyez longuement sur la touche •...
  • Page 273: Commutation Dossier/Playlist

    Mode MP3/WMA Commutation dossier/playlist Changer de dossier/de playlist Remarque: Si des playlists sont enregistrées sur le Appuyez sur le bouton rotatif droit La touche multifonction s’affiche CD MP3, vous pouvez passer de la con- Tournez le bouton rotatif droit uniquement lorsque des playlists sont figuration dossier à...
  • Page 274: Avance/Retour Rapide

    Mode MP3/WMA Avance/retour rapide Appuyez de nouveau sur la touche Menu de réglage MP3 multifonction pour supprimer la Appuyez sur la touche multifonction En mode MP3, appuyez sur la touche fonction de “Lecture aléatoir”. pour activer fonction d’avance rapide (audible), ou appuyez Répétition d’une plage sur la touche multifonction (Repeat)
  • Page 275: Afficher Le Nom Du Dossier/De La Playlist

    Mode MP3/WMA Commutation de l’affichage plage/ID3 Tag Ce réglage permet de choisir entre l’affichage du numéro de plage ou du ID3 Tag pour la plage en cours dans le Appuyez sur la touche multifonction menu MP3. Sélectionnez le menu de réglage CD. Le nombre total de playlists enregistrées sur le CD MP3 s’affiche ( ), ainsi que...
  • Page 276: Mode Changeur De Cd

    Pour retirer le chargeur de CD, ouvrez le Vous pouvez connecter un changeur de tiroir coulissant du changeur et appuyez CD JVC (série CH-X sauf le CH-X99 et sur la touche d’éjection. Le chargeur est le CH-X1500) à cet appareil en utilisant éjecté...
  • Page 277: Écoute De Cd

    Mode changeur de CD Écoute de CD Saut de plages avance/retour Recherche par balayage Appuyez plusieurs fois sur la touche Tournez le bouton rotatif droit vers Appuyez sur la touche multifonction . Si le changeur de CD a été activé la droite ou la gauche.
  • Page 278: Avance/Retour Rapide

    Mode changeur de CD Avance/retour rapide Lecture aléatoire Nombre de plages et durée to- Si vous appuyez sur la touche multifonc- (Random Play) tale de lecture tionnelle, l’avance rapide (audi- Si vous appuyez sur la touche multifonc- En mode changeur de CD, appuyez sur ble) ou le retour rapide (audible) tionnelle...
  • Page 279: Menu De Psm (Mode De Réglage Préféré)

    Menu de PSM (Mode de réglage préféré) Configuration personnalisée Ouvrir/quitter le menu de con- Appuyez plus de 2 secondes sur la tou- pour appeler le menu de figuration personnalisée PSM. (PSM) Après avoir sélectionné le menu PSM, Les réglages GAL permettent de fixer le vous pouvez régler les paramètres de début de la hausse du volume en fonc- base suivants sur deux niveaux en fonc-...
  • Page 280: Fonctionnement En Cas De Mise En Sourdine Du Téléphone (Tel)

    Menu de PSM (Mode de réglage préféré) Fonctionnement en cas de mise • Réglage positif de l’afficheur ( p o s - i t i v en sourdine du téléphone (Tel) • Réglage négatif de l’afficheur ( n e g - Si un kit mains-libres est installé...
  • Page 281: Optimisation De La Réception (M/S)

    Menu de PSM (Mode de réglage préféré) Sélectionnez le menu PSM pour • mixed - Le volume de la source procéder au réglage. audio activée est baissé. Le message En appuyant sur la touche multifonc- vocal de navigation passe au même tion , vous pouvez sélectionner niveau sonore que la source audio...
  • Page 282: Entrée Aux (Aux)

    Menu de PSM (Mode de réglage préféré) Entrée AUX (Aux) Affichage de la boussole (Cmp) Volume du signal sonore (BeV) Si aucun changeur de CD n’est con- En cas de guidage non activé, vous avez Cette fonction permet de régler le vol- necté, vous pouvez activer ici les con- la possibilité...
  • Page 283: Menu De Services

    • Changer Reset: Remise à zéro Pour quitter le menu de services, pour CDC (sauf pour les produits appuyez sur la touche multifonction JVC) • GAL: Affichage de l’augmentation Réinitialisation de l’appareil temporaire du GAL •...
  • Page 284: Remarques Générales

    Remarques générales Explications SYSTÈME RDS Niveau DAS Seek Name Niveau Stations Fix Cet autoradio est capable de capter des Au niveau , tous les Au niveau , vous pou- DAS Seek Name Stations FIX signaux RDS (RDS=Radio Data Sys- programmes identifiables par le RDS vez mémoriser des stations avec les tem) sur la bande FM.
  • Page 285 Remarques générales EDUCATE Éducation et formation LIGHT M Musique de détente DRAMA Théâtre et littérature CLASSICS Musique classique CULTURE Culture, religion et société EASY M Variétés VARIED Divertissements Sport SPORT Stations musicales OTHER M spécialisées Météo WEATHER Informations financières FINANCE Programmes pour enfants CHILDPRG Vie sociale...
  • Page 286: Glossaire

    Glossaire Glossaire Autostore Code numérique Mémorise les stations les mieux captées Code secret à saisir pour activer l’appar- (Global Positioning System) dans l'ordre de la qualité de réception. eil. Système de localisation. Base de la nav- igation. Code PTY (Auxiliary) (Code du type de programme) ID3-Tag Raccordement...
  • Page 287 Glossaire Playlist Régionalisation (Liste de lecture) Code régional inclus dans le RDS. Les (Windows Media Audio) Fichier enregistré sur le CD avec les stations de radio émettent des pro- Procédé spécial de compression des fichiers MP3. Il détermine l’ordre de grammes régionaux.
  • Page 288: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION TUNER Caractéristiques techniques Puissance de sortie maximum: Plage de fréquence: 87,5 MHz à 108,0 MHz Avant: 30 W par canal AM: (OC) 5 800 kHz à 6 250 kHz Arrière: 30 W par canal (PO) 531 kHz à...
  • Page 289: Accessoires

    Caractéristiques techniques SECTION LECTEUR CD ACCESSOIRES Manuel d’instructions Type: Lecteur de disque compact Carte de garantie Système de détection de signal: Contrat de licence utilisateur Navtech Capteur sans contact optique Carte d’enregistrement (semiconducteur laser) Carte codée Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Câble ISO Réponse en fréquence: 20 Hz à...
  • Page 290 REMARQUE Chers auditeurs ! Conformément aux directives CE en vigueur, ce récepteur radio est destiné à une utilisation grand public. Il est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuelles. Les labels certifient le respect des spécifications de compatibilité électromagnétique auxquelles ce type d’appareil est sou- mis.
  • Page 291: Avant L'installation

    Manuel d’installation/raccordement Instructions de montage Avant l’installation Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de commencer le montage de l’appareil. Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité et aux Manual d’installation/raccordement. Symboles utilisés dans les Manual d’installation/raccordement signale des remarques importantes pour votre sécurité et celle d'autrui. signale des remarques importantes concernant le montage et le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 292: Consignes De Sécurité

    Manuel d’installation/raccordement Consignes de sécurité Montage incorrect Tout montage incorrect peut endommager l’appareil ou le véhicule. Le montage de l’appareil et de ses composants nécessite un certain nombre de connaissances et de l’habilité. Nous vous conseillons fortement de faire appel aux services d’un revendeur spécialisé...
  • Page 293: Remarques Concernant Le Montage

    Manuel d’installation/raccordement Remarques concernant le montage Dommages causés par un court-circuit ou une polarisation incorrecte. Tout court-circuit ou raccordement incorrect des câbles peut endommager irrémédiablement l’appareil. Débranchez la batterie du véhicule pendant le montage. Pour prévenir tout court-circuit ou dysfonctionnement, veuillez poser les câbles de sorte à ne pas les coincer, les tordre, les frotter ou les arracher.
  • Page 294: Schéma De Raccordement Du

    Schéma de raccordement du système de navigation Antenne radio Signal du compteur de vitesse / flexible de compteur de vitesse Soundsystem / haut-parleur Antenne GPS KD-NX10 Feu de recul Alimentation électrique Remarque : Les différentes possibilités de raccordement sont décrites en détail à la page 313.
  • Page 295: Montage De L'antenne Gps

    Manuel d’installation/raccordement Montage de l’antenne GPS Risque de blessure Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque ne doivent pas s’approcher de l’antenne magnétique, ni la trans- porter, car celle-ci peut entraîner des dysfonctionnements du stimulateur cardiaque. Tenez l’antenne magnétique éloignée des supports de données (disquettes, cartes bancaires, cartes magnétiques, etc.) et des appareils électroniques et mécaniques de précision, car elle risque d'effacer des données.
  • Page 296 Manuel d’installation/raccordement • À l’intérieur du véhicule L’antenne ne peut pas être montée sous un pare-brise métallisé. Choisissez un emplacement de montage pour que l’antenne puisse recevoir des signaux de toutes les directions, sans être gênée par les essuie-glaces. Évitez autant que possible les emplacements ombragés par le capot-moteur, les montants de fenêtre et le toit.
  • Page 297: Raccordement Du Signal De Feu

    Manuel d’installation/raccordement La réception GPS peut être influencée par une vitre avec antenne, le chauffage de pare-brise ou par un pare-brise thermo-isolant. Les pare-brises thermo-isolants sont éventuellement vaporisés d’une couche de titane ou d’oxyde d’argent. Le montage de l’antenne GPS dans l’habitacle du véhicule peut considérablement altérer le fonction- nement du système de navigation.
  • Page 298: Raccordement Du Signal De

    Manuel d’installation/raccordement Raccordement du signal de vitesse (GAL) du compteur de vitesse/flexible de compteur de vitesse Risque d’accident Tout raccordement incorrect des câbles peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager irrémédiablement des composants ou des dispositifs de sécurité du véhicule. En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire ou à un revendeur spécialisé. Compteur de vitesse électronique •...
  • Page 299 Manuel d’installation/raccordement Compteur de vitesse mécanique avec capteur de vitesse intégré dans le flexible de compteur de vitesse • Retirez le signal du capteur de vitesse, prolongez-le et reliez-le à la chambre de raccordement , broche 1. • Conditions minimales exigées pour le signal: Signal GAL 0 Hz à...
  • Page 300 Manuel d’installation/raccordement Montage du capteur de vitesse directement sur la boîte de vitesses • Déposer le compteur de vitesse au niveau de la boîte de vitesses et visser le capteur de vitesses sur la boîte de vitesses. Visser le compteur de vitesse déposé sur le capteur de vitesse et raccorder les câbles.
  • Page 301: Montage/Démontage De L'appareil

    Manuel d’installation/raccordement Montage/démontage de l’appareil • Montage: Il existe pour cet appareil une fixation universelle intégrée pour en- castrements DIN. Aucun cadre de montage n’est nécessaire. Il suf- fit d’insérer l’appareil dans l’encastrement et de le fixer à l’aide des glissières fournies. Commencez par effectuer les raccordements électriques.
  • Page 302: Mise En Service Du Gps Et Capteurs

    Manuel d’installation/raccordement Mise en service du GPS et capteurs • Mettre le contact du véhicule pour la mise en service du GPS et pour les tests des capteurs. Allumez l’appareil. Saisissez le code (pour une description détaillée, voir le manuel d’utilisation). •...
  • Page 303 Manuel d’installation/raccordement • Pour la mise en marche du GPS, placez le véhicule à l’extérieur, à un endroit bien dégagé (sans constructions à proximité). Les informations relatives à la réception GPS apparaissent dans la partie droite de l’écran. Quatre messages différents peuvent s’afficher : GPS OK : la réception GPS est déjà...
  • Page 304: Installation Du Logiciel De Navigation

    Manuel d’installation/raccordement Installation du logiciel de navigation • Appuyez sur la touche • Insérez le CD de navigation - le logiciel du système de navigation est installé. • Une fois le logiciel de navigation installé, l’affichage ci-contre ap- paraît. L’appareil vous invite alors à sélectionner une langue. •...
  • Page 305: Calibrage

    Manuel d’installation/raccordement Calibrage Après la première mise en route, il est nécessaire d’effectuer un par- cours de calibrage. Au cours de ce parcours, le signal de vitesse (GAL) et le capteur gyroscopique sont automatiquement adaptés aux données spécifiques du véhicule et à la position de montage de l’appareil. La distance à...
  • Page 306 Manuel d’installation/raccordement Si le message COURSE CALIBRAGE PEUT COMMENCER! n’appa- raît pas, même après un certain temps d’attente, contrôlez à nouveau les conditions de réception GPS (comme décrit dans la section mode ser- vices, paragraphe Contrôle du fonctionnement de l’antenne GPS ( GPS- INFO ) à...
  • Page 307: Mode Services

    Manuel d’installation/raccordement • Le calibrage a été effectué correctement lorsque le menu principal de navigation s'affiche. • Réglez correctement l’heure afin que le système de navigation vous donne des informations fiables lorsqu’il vous guide sur un parcours variant en fonction de l’heure. Pour cela, procédez selon la descripti- on de la section “Réglages du système”...
  • Page 308 Manuel d’installation/raccordement En mode services, vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : • GPS-INFO - Test de fonctionnement du GPS • CALIBRAGE - Fonction de suppression ou d'allocation d’un cali- brage • COURSE CALIBRAGE - Affichage pour le parcours de calibrage •...
  • Page 309 Manuel d’installation/raccordement Modification du calibrage ( CALIBRAGE Effacement du calibrage: Si le système de navigation a été démonté et remonté dans un autre véh- icule, il est nécessaire d’effectuer un calibrage. Les données actuelles de calibrage doivent alors impérativement être effacées. En mode services, sélectionnez CALIBRAGE avec le bouton rotatif...
  • Page 310 Manuel d’installation/raccordement La rotation de l’appareil correspond à une rotation horizontale. Une valeur positive correspond à une rotation de la façade de l’appareil vers le conducteur (direction à gauche). Vous pouvez maintenant sélectionner l’inclinaison de l’appareil en tournant le bouton rotatif droit et en appuyant sur le bouton pour valider.
  • Page 311 Manuel d’installation/raccordement Entrez la taille de vos pneus avec le bouton rotatif droit et validez en ap- puyant sur le bouton pendant plus de 2 secondes. La lettre “R” ne peut pas être saisie. Vous devez entrer 3 chif- fres avant et après les barres obliques. Les chiffres manquants doivent être remplacés par un “0”.
  • Page 312: Vitesse

    Manuel d’installation/raccordement Statut du parcours de calibrage ( COURSE CALIBRAGE En mode services, sélectionnez COURSE CALIBRAGE avec le bouton rotatif droit et appuyez sur le bouton pour valider. L’appareil affiche le statut de calibrage (p. ex. STATU: 2 ) et la manière de déterminer la position du véhicule (p.
  • Page 313 Manuel d’installation/raccordement • Pour contrôler le fonctionnement du signal de feu de recul, passez la marche arrière. Le nombre indiqué après doit passer de à à ARRIE • Pour contrôler les capteurs internes de l’appareil, conduisez dans un virage. Les valeurs indiquées après doivent changer.
  • Page 314 Manuel d’installation/raccordement Mode démo ( DEMO Le mode démo a été conçu à des fins de présentation. Un lieu fixe est prédéfini dans l’appareil (Hambourg, Werderstrasse). • En mode services, sélectionnez DEMO avec le bouton rotatif droit et appuyez sur le bouton pour valider. Appuyez brièvement sur le bouton rotatif droit pour sélection- MARCHE...
  • Page 315: Connexions

    Sortie de ligne caisson de basse Éclairage (borne 58) Chambre de raccordement C2 Plus connecté (borne 15) Masse (borne 31) 7-12 Raccordement spécifique pour le changeur de CD JVC Chambre de raccordement B Chambre de raccordement C3 Haut-parleur arrière droit + Entrée téléphone B.F.

Table des Matières