Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-S891R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de
desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0136-001A
[E/EX]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-S891R

  • Page 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-S891R For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
  • Page 2: Emplacement Et Reproduction Des Étiquettes

    Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Page 3: Table Des Matières

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES INTRODUCTION AU MP3 ....21 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Page 4: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command Fenêtre d’affichage / z x ; Touche ∞ (bas) 1 Touche (attente/en service/sourdine) 2 Touche SEL (sélection) Touche –10 3 Molette de commande a Touche (déblocage du panneau de 4 La fente d’insertion commande) 5 Fenêtre d’affichage 6 Touche FM/AM Fenêtre d’affichage...
  • Page 5: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 28 et 29). Mettez l’appareil sous tension. Pour baisser le son instantanément Appuyez brièvement sur pendant Remarque sur le fonctionnement monotouche: l’écoute de n’importe quelle source. “ATT” Quand vous choisissez la source à...
  • Page 6: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Terminez le réglage. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de Pour vérifier l’heure actuelle ou changer le façon que l’un des éléments PSM mode d’affichage apparaisse sur l’affichage.
  • Page 7: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station particulière.
  • Page 8: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” (manuel) clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Pour accorder des suivantes pour mémoriser les stations reçues. stations de fréquences • Présélection automatique des stations FM: supérieures SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
  • Page 9: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Remarques: • La station précédemment présélectionnée est Vous pouvez présélectionner manuellement un effacée quand une nouvelle station est mémorisée maximum de 6 stations pour chaque bande sur le même numéro de présélection. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Les stations présélectionnées sont effacées si l’alimentation du circuit mémoire est interrompue Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Page 10: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
  • Page 11: Maintenez Pressée Sel (Sélection)

    Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de façon que l’un des éléments PSM commuter temporairement sur des informations apparaisse sur l’affichage. (PSM: routières (TA) à partir de la source actuelle (une autre station FM ou CD).
  • Page 12: Utilisation De L'attente De Réception Pty

    Utilisation de l’attente de réception PTY Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM ou CD). • L’attente de réception PTY ne fonctionnera pas si vous écoutez une station AM.
  • Page 13 Recherche de votre programme Choisissez l’un des vingt-neuf préférée codes PTY. (Voir la page 16). Le nom du code choisi Vous pouvez rechercher n’importe quel code apparaît sur l’affichage. PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques.
  • Page 14: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Pour rechercher votre type de programme • S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, cette station préférée est accordée. • S’il n’y a aucune station diffusant un programme du code PTY que vous avez Maintenez pressée sur T (TP/PTY) choisi, la station ne change pas.
  • Page 15: Modification Du Mode D'affichage Lors De L'écoute D'une Station Fm

    Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME), sur volume change automatiquement sur le niveau la fréquence de la station (FREQ) ou Clock Time...
  • Page 16 Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des INFO: Programmes qui communiquent aspects de la foi ou de la des conseils sur une grande croyance, de la nature de la vie variété...
  • Page 17: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Référez-vous à “FONCTIONNEMENT DES Toutes les plages sont reproduites répétitivement MP3” aux pages 23 à 27 pour l’utilisation des jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. disques MP3. Remarque: Lecture d’un CD Quand un CD est inséré à l’envers, “EJECT” et l’indicateur de présence de CD clignotent sur l’affichage et le CD est éjecté...
  • Page 18: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou Pour aller rapidement à une plage (touches +10 et –10) d’un point particulier sur un Appuyez sur M (MODE) pour entrer en mode de fonctions pendant la lecture d’un CD. Pour avancer rapidement ou inverser une plage Maintenez pressée ¢...
  • Page 19: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée de plage) lecture de CD Vous pouvez reproduire la plage actuelle Pour reproduire les plages dans un ordre répétitivement. aléatoire (Lecture aléatoire de disque) Appuyez sur M (MODE) pour entrer en mode de fonction Vous pouvez reproduire toutes les plages du pendant l’écoute d’un CD.
  • Page 20: Lecture Des Cd Text

    Lecture des CD Text Interdiction de l’éjection du disque Dans un CD Text, certaines informations à propos du disque (son titre, l’interprète et le titre Vous pouvez interdire l’éjection d’un disque et le de la plage) sont enregistrées. verrouiller dans la fente d’insertion. Cette information de CD Text apparaît automatiquement quand vous reproduisez un Tout en maintenant pressée CD,...
  • Page 21: Introduction Au Mp3

    INTRODUCTION AU MP3 Qu’est-ce que le MP3? Précautions lors de l’enregistrement de fichiers MP3 sur un CD-R ou MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts CD-RW Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est Cet appareil peut uniquement reproduire les simplement un format de fichier avec un rapport fichiers MP3 enregistrés dans un format de compression de données de 1:10 (128...
  • Page 22: Configuration Des Dossiers Et Fichiers Mp3

    Configuration des dossiers et fichiers MP3 ROOT 15 16 18 19 : Racine ROOT : Dossiers : Fichiers MP3 Remarque: Il n’y a pas de limite pour le nombre de hiérarchies (dossiers imbriqués). Cependant, nous recommandons que vous limitiez le nombre de niveaux de hiérarchie à 8 pour que le fonctionnement soit plus stable. Ordre de lecture/recherche MP3 •...
  • Page 23: Fonctionnement Des Mp3

    FONCTIONNEMENT DES MP3 Référez-vous aussi “FONCTIONNEMENT DU Toutes les fichiers sont reproduites de façon LECTEUR CD” aux pages 17 à 20. répétée jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. Lecture d’un disque MP3 Remarques: • Les disques MP3 nécessitent un temps d’analyse plus long.
  • Page 24 Pour change l’information sur l’affichage • Quand “TAG DISP” est réglé sur “TAG OFF” Lors de la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez changer l’information du disque MP3 qui apparaît sur l’affichage. Chaque fois que vous appuyez Nom du dossier sur DISP (affichage), l’affichage ( s’allume sur l’affichage) change comme suit:...
  • Page 25: Localisation D'un Fichier Ou D'un Passage Particulier Sur Un Disque Mp3

    Localisation d’un fichier ou Pour aller rapidement à un fichier particulier dans le dossier actuel (touches +10 et –10) d’un passage particulier sur Appuyez sur M (MODE) pour entrer ne mode un disque MP3 de fonction pendant la lecture d’un disque MP3.
  • Page 26 Pour aller directement à un dossier donné Pour choisir un fichier particulier dans un dossier, appuyez sur ¢ ou 4 après avoir choisi le dossier. IMPORTANT: Pour choisir directement un dossier en utilisant les touches numériques, il faut que le Pour sauter au dossier suivant ou nom du dossier commence par 2 chiffres.
  • Page 27: Sélection Des Modes De Lecture Mp3

    Sélection des modes de Pour reproduire des fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ lecture MP3 dossier) Pour reproduire les fichiers dans un ordre Vous pouvez reproduire le fichier actuel ou tous aléatoire (Lecture aléatoire de dossier/ les fichiers du dossier actuel répétitivement. disque) Appuyez sur M (MODE) pour entrer en mode de fonctions...
  • Page 28: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées LOUD préréglés (C-EQ: égaliseur USER (Son plat) personnalisé) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé CLASSIC Musique –02 (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à classique votre genre de musique.
  • Page 29: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le contour, l’ajustement réalisé est mémorisé pour le mode sonore actuellement choisi (C-EQ) y compris Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son “USER”. à votre préférence. Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau de fader sur “00”.
  • Page 30: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré). Procédure de base Maintenez pressée SEL (sélection) Ex.: Quand vous choisissez “AUDIO 2”...
  • Page 31 Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM) • Pour des instructions détaillées sur chaque élément PSM, référez-vous aux numéros de page donnés dans le tableau. Valeurs/éléments Préréglages Voir la Indications sélectionnables d’usine page CLOCK H Réglage des heures 0 –...
  • Page 32 Pour choisir l’affichage du niveau—LEVEL Pour mettre en ou hors service l’affichage des balises—TAG DISP Vous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences. Un fichier MP3 peut contenir un fichier À l’expédition de l’usine, “AUDIO 2” est choisi d’information appelé...
  • Page 33: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Page 34: Utilisation De La Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Cet appareil peut aussi être télécommandé de la . Remettez le porte-pile en place. façon décrite ici (avec une télécommande Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à disponible en option). Nous vous ce que vous entendiez un déclic. recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK50 ou RM-RK60 avec cet appareil.
  • Page 35: Emplacement Des Touches

    Emplacement des touches 3 • Choisit les stations préréglées lors de l’écoute de la radio. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée RM-RK50 augmente et la station choisie est accordée. • Saute au premier fichier du dossier précédent pendant l’écoute d’un disque SOUND MP3.
  • Page 36: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptoms Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-la sur le niveau entendu des enceintes.
  • Page 37 Symptoms Causes Remèdes • Le disque ne peut pas être Aucun fichier MP3 n’est Changez le disque. reproduit. enregistré sur le disque. Les fichiers MP3 ne possèdent Ajoutez le code d’extension pas le code d’extension—mp3 —mp3 aux noms de fichier. dans leur nom.
  • Page 38: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW CD-R (enregistrable), CD-RW (réinscriptible) et “finalisés”.
  • Page 39: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant: 45 W par canal Système de détection de signal: Capteur sans Arrière: 45 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (efficace): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Page 40 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Table des Matières