Page 1
CD/SD RECEIVER RECEPTEUR CD/SD KD-SHX851 SOURCE DISP BACK BAND PICT MENU For canceling the display demonstration, see page 9. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9. For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Page 66
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
Page 67
Comment accéder aux divers menus ..Mémorisation de vos propres modes sonores ..........30 Panneau de commande — Ajustement de Parametric EQ ....31 ......6 KD-SHX851 Ajustements du son — Identification des parties ........32 Réglage des préférences Télécommande —...
Page 68
Comment lire ce manuel Comment forcer l’éjection d’un disque Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut les explications simples et faciles à comprendre. pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection •...
Page 69
Comment changer le modèle Comment accéder aux divers menus d’affichage Le menu principal contient les menus suivants menus—MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, DISP TITLE, EQ et BBE. Ex.: Quand le tuner est choisi comme source MENU Écran de commande de la source Déplacez le curseur pour choisir le menu souhaité...
Page 70
Panneau de commande — KD-SHX851 Identification des parties SOURCE DISP BACK BAND MENU PICT 1 Touche T/P (programme d’informations 7 Capteur de télécommande routières/type de programme) N’EXPOSEZ PAS le capteur de • Appuyez sur cette touche pour mettre télécommande à une forte lumière en/hors service l’attente de réception TA...
Page 71
Télécommande — RM-RK300 Mise en place de la pile-bouton au Composants principaux et lithium (CR2025) caractéristiques • Pour l’utiliser, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. 1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) Avertissement:...
Page 72
Pour commencer Opérations de base SOURCE BACK BAND ⁄ Si vous souhaitez mettre en ou hors service Ajustez le volume. le réseau de transition (voir page 32), faites- le avant de mettre l’appareil sous tension. Mettez l’appareil sous tension. Ÿ SOURCE Ajustez le son comme vous le souhaitez.
Page 73
Annulation de la démonstration Réglage de l’horloge des affichages Affichez le menu PSM (voir page 5). Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 45 secondes, la démonstration des Réglez les heures, les minutes et le affichages démarre. système de l’horloge. [Réglage initial: Demo]—voir page 41.
Page 74
Fonctionnement de la radio Écoute de la radio SOURCE BACK BAND Quand une station est reçue, la SOURCE recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. BACK Ÿ BAND Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-à gauche... Numéro de préréglage Type de...
Page 75
Pour accorder toutes les stations recevables, Terminez la procédure. répétez la même procédure et sélectionnez “DX” à l’étape 3. L’indicateur s’éteint et l’indicateur s’allume. L’indicateur s’allume. La réception est améliorée, mais l’effet Mémorisation des stations stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même Vous pouvez prérégler six stations pour chaque procédure et choisissez “Off”...
Page 76
Préréglage manuel Mémorisez la station. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 3 de la bande FM1. SOURCE Lors de l’utilisation de la télécommande... BACK BAND Après avoir accordé la station que vous souhaitez prérégler •...
Page 77
Utilisation du système FM RDS Recherche de votre programme FM RDS préféré Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche Choisissez un code PTY. par code PTY. • Pour mémoriser votre programme préféré, référez-vous à la page 14. •...
Page 78
Choisissez “PTYMemory”. Présentation du système RDS Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. En recevant les données RDS, cet autoradio peut effectuer ce qui suit: •...
Page 79
Pour choisir votre code PTY préféré pour Utilisation de l’attente de l’attente de réception PTY, référez-vous à la page 43. réception L’indicateur PTY s’allume ou clignote. Pour mettre en service l’attente de Attente de réception TA réception PTY L’attente de réception TA permet à l’autoradio de commuter temporairement sur Affichez le menu MODE (voir page 5).
Page 80
Pour afficher les informations des Poursuite du même programme— Radiotextes RDS (RT) Poursuite de réception en réseau Lors de l’écoute d’une station qui prend en charge le signal RT... Lorsque vous conduisez dans une région où la DISP réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal...
Page 81
Utilisation d’un disque ou d’une carte SD Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Lors de l’insertion d’un disque CD audio A propos des disques MP3 et WMA ou CD Text: Durée totale •...
Page 82
• Quand le disque actuel est un disque MP3: À propos du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecteur un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le Numéro du...
Page 83
Lecture d’une carte SD Ÿ À propos de la carte SD • Si un dossier MP3 ou WMA contient un Fente d’insertion de la carte SD fichier d’image <jpw> créé avec Image Converter (Color Ver. 2.0)—fourni sur le CD-ROM, vous pouvez afficher l’image sur l’affichage quand les plages du dossier sont reproduites—ImageLink.
Page 84
Si une carte SD est en place..Attachez le panneau de commande. SOURCE Numéro Durée de de la plage lecture Numéro du actuelle écoulée dossier actuel ⁄ • Le panneau de commander retourne dans sa position précédente (voir page Nom du dossier Nom de la plage 47).
Page 85
Pour faire avancer ou reculer rapidement la Autres fonctions principale plage Sélection d’un disque/dossier/plage sur la liste Avance rapide. • Cette fonction n’est pas disponible pour les CD audio ou les CD Text quand la source est “CD”. Retour rapide. Affichez le menu MODE (voir page 5).
Page 86
Pour démarrer la lecture Pour choisir un fichier • Uniquement pour les disques MP3: Pour démarrer la lecture Si vous choisissez le disque actuel (mis en valeur sur l’écran), sa liste des dossiers apparaît. Quand “Folder” est choisi: Lors de l’utilisation de la La liste des dossiers apparaît.
Page 87
Interdiction de l’éjection du disque Sélection des modes de lecture Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Affichez le menu MODE (voir page 5). Choisissez un des modes de lecture — “Intro”, “Repeat”...
Page 88
Mode Reproduit les 15 premières secondes Lecture des introductions de... Track: Toutes les plages du disque actuel ou de la carte SD. • Pendant la lecture, Ex.: Quand “Track” est choisi pendant allumé. la lecture d’un disque MP3 dans Folder* La première plage des dossiers du l’autoradio disque actuel ou de la carte SD.
Page 89
Ajustements du son — Utilisation quotidienne Sélection des modes DSP—DSP MENU Vous pouvez créer un champ sonore plus acoustique tel que dans un cinéma, une salle de Ajustez le niveau de l’effet (1 – 3). concert, etc. • Quand le réseau de transition est en service (voir page 32), le mode DSP est fixé...
Page 90
Pour réaliser des réglages plus précis Choisissez l’enceinte à ajuster. pour les modes DSP Réglages possibles: Nombre d’enceintes intégrées: L.Front: Pour l’enceinte avant Choisissez le nombre d’enceintes intégrées à gauche. votre voiture—“2ch” ou “4ch”. R.Front: Pour de l’enceinte avant Alignement temporel: droite.
Page 91
Pour mettre en service le BBE Digital Pour rendre les sons plus naturels Le BBE Digital* est une nouvelle méthode de traitement numérique qui permet de rétablir Pour mettre en service le la brillance et la clarté du son original d’un convertisseur à...
Page 92
Utilisation de l’égaliseur—EQ MENU Vous pouvez ajuster les courbes d’égalisation du son selon vos préférences en utilisant deux Affichez le menu EQ (voir page modes EQ—Graphic EQ et Parametric EQ. Ÿ Graphic EQ: Vous pouvez sélectionner un Choisissez “Graphic” ou mode sonore préréglé...
Page 93
Choisissez un mode sonore. Sélection des modes sonores préréglés—Graphic EQ Modes sonores disponibles Flat (Aucun mode sonore n’est appliqué), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Ex.: Quand “Flat” est choisi Classic, User 1, User 2, User 3 •...
Page 94
Répétez les étapes 4 et 5 pour Mémorisation de vos propres ajuster les autres bandes de modes sonores fréquence. Suivez les étapes ~ à ! de la page 28. • À l’étape Ÿ, choisissez “Graphic”. Choisissez un mode sonore. Choisissez un des modes personnalisés—User 1/2/3.
Page 95
Choisissez la fréquence (ajustable Ajustement de Parametric EQ entre 20 Hz – 20 kHz). Suivez les étapes ~ à ! de la page 28. • À l’étape Ÿ, choisissez “Parametric”. Choisissez la bande—Band1/2/3. • Les bandes 1/2/3 doivent être réglées à 5 niveaux (fréquences) au moins d’écart les unes des autres.
Page 96
Ajustements du son — Réglage des préférences Mise en service du réseau de Terminez la procédure. transition La fonction de réseau de transition permet d’attribuer des signaux sonores aux différentes enceintes par plage de fréquences. En mettant en service le réseau de transition, •...
Page 97
Réglage du menu de sélection du son de base—SEL MENU Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. Ajustez le réglage choisi. Affichez le menu SEL (voir page Ÿ Choisissez un réglage— • Pour ajuster les autres réglages SEL, “Fad/Bal”, “Crossover ”, appuyez sur BACK.
Page 98
Pour ajuster le fader ou la balance Choisissez “ON” ou “OFF”. • Si vous connectez des enceintes hautes —Fad/Bal fréquences à la sortie avant ou arrière, choisissez “ON” pour le réglage HPF correspondant; sinon, les enceintes risqueraient d’être endommagées. Ajustez le fader*—la balance de sortie des •...
Page 99
Pour ajuster la sortie du caisson de Pour ajuster le niveau d’entrée de grave—Subwoofer chaque source—VolAdjust Pour ajuster le niveau du caisson de grave Ce réglage est requis pour chaque source sauf FM. Avant de réaliser cet ajustement, choisissez Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. la source pour laquelle vous souhaitez effectuer le réglage.
Page 100
Affi chages graphiques Procédure de base MENU Avant de commencer la procédure suivante, préparez un CD-R ou une carte SD avec des Choisissez la taille de l’image— images fixes et des animations (séquences vidéo). “Large” (grande) ou “Small” (petite). • Avec Image Converter (Color Ver. 2.0) compris sur le CD-ROM fourni, vous pouvez Large créer vos propres images et animations.
Page 101
Suivez les étapes à de la page 36. IMPORTANT: • À l’étape , choisissez la taille de • Référez-vous aussi aux fichier PDF Image l’image. Converter qui se trouvent dans le dossier • Puis à l’étape , choisissez “Manual” du CD-ROM fourni. “Download”.
Page 102
Transférez le fichier. • Pour supprimer les images mémorisées • Pour annuler le transfert, appuyez sur DISP. • Quand le transfert est terminé, la liste des fichiers apparaît de nouveau. • Pour télécharger plus d’images à Choisissez “Delete”. partir du même dossier, répétez l’étap 4 et 5.
Page 103
• Pour supprimer l’animation mémorisée Ex.: Quand “Large” est choisi pour la taille de l’image • Quand tous les images sont supprimés, le menu PICT apparaît de nouveau. Ex.: Quand “Large” est choisi pour la taille de l’image Terminez la procédure. •...
Page 104
Activation des fichiers téléchargés Affichez le menu PSM (voir page 5). Picture: Une de vos propres images Choisissez “PICT”. fixe mémorisée dans “Picture” est activée. \ Allez à l’étape 6. Slideshow: Toutes les images fixes mémorisées sont activées et apparaissent les unes après Choisissez la taille de l’image que les autres (UserSlide).
Page 105
Réglages généraux — PSM Ajustez le réglage. Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. Répétez les étapes pour ajuster Affichez le menu PSM (voir page 5). les autres options PSM si nécessaire. Choisissez une option PSM.
Page 106
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] Heures [Réglage initial: 0 (0:00)] Clock Min 00 – 59, [9] Minutes [Réglage initial: 00 (0:00)] 12H (heures) O 24H (heures), [9] 24H/12H Système d’horloge [Réglage initial: 24H] Clock Adj...
Page 107
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Bright 1 – 8: Ajustez la luminosité de l’affichage de façon que les indications soient nettes et lisibles. Luminosité [Réglage initial: 8] On: [Réglage initial]; Affiche les balises ID3 lors de la lecture d’une Affichage des balises plage MP3/WMA, [17, 18, 20].
Page 108
Event O Special O Rad Inf (Informations radio) O Sports O Finance O (retour au début) Ext Input* Changer: [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, Entrée extérieure [18]. Ext Input: Pour utiliser un appareil extérieur autre que ceux cités ci- dessus, [48].
Page 109
Affichez l’écran de réglage de la Sélection du mode de gradateur minuterie. Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou en fonction du réglage de la minuterie. Affichez le menu PSM (voir page 5). Choisissez “Dimmer”. Ajustez l’intervalle d’utilisation du gradateur. Réglez l’heure de début du Choisissez un réglage.
Page 110
Autres fonctions principale 2 Choisissez un caractère. Affectation de titres aux sources • Pour savoir quels sont les Vous pouvez affecter des titres, au CD (dans caractères disponibles, cet autoradio et dans le changeur de CD) et aux référez-vous à la page 54. appareils extérieurs (LINE-IN et EXT-IN).
Page 111
Changement de l’angle du Retrait du panneau de commande panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande L’angle du panneau de commande change de la Avant de retirer le panneau de commande,...
Page 112
Utilisation d’un appareil extérieur Lecture d’un appareil extérieur SOURCE Vous pouvez connecter un appareil extérieur EXT-IN: Pour choisir l’appareil aux fiches LINE IN situées à l’arrière de extérieur connecté à la prise l’appareil. du changeur de CD. Vous pouvez aussi connecter un appareil extérieur à...
Page 113
Fonctionnement du tuner DAB Écoute du tuner DAB SOURCE BAND SOURCE Démarrez la recherche d’un ensemble. Ÿ BACK BAND Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de Numéro de Type de préréglage nouveau sur la même touche. Bande programme (s’il existe)
Page 114
(Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre L’indicateur DRC apparaît. revendeur autoradio JVC. • Référez-vous aussi aux Manuel • L’indicateur DRC est mis en valeur d’instructions fournies avec votre tuner uniquement lors de la réception de DAB.
Page 115
• Si vous appuyez sur 4/¢ ( Mémorisation de services DAB vous pouvez afficher les listes des autres bandes DAB mais vous ne pouvez pas Vous pouvez prérégler 6 services DAB mémoriser un service pour ces bandes. (primaires) pour chaque bande. Ex.: Mémorisation d’un ensemble (service Mémorisez le service.
Page 116
Pour mettre en service l’attente de Lors de l’utilisation de la réception d’annonce télécommande... Affichez le menu MODE (voir page 5). Pour choisir directement un service préréglé Choisissez “Announce”. Choisissez un type d’annonce. Utilisation de l’attente de Type d’annonce choisie réception Attente de réception TA (informations routières)
Page 117
Pour afficher l’information du segment Poursuite du même programme d’étiquette dynamique (DLS) —Réception de la fréquence DISP alternative Vous pouvez continuer à écouter le même programme en mettant en service la réception de la fréquence alternative. • Lors de la réception d’un service DAB: Quand vous conduisez dans une région où...
Page 118
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un disque sale peut ne pas être Un détachement fréquent détériorera les reproduit correctement. connecteurs. Si un disque est sale, essuyez-le Pour minimiser ce problème, frottez avec un chiffon doux, en ligne périodiquement les connecteurs avec un coton droite du centre vers les bords.
Page 119
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Utilisation du système FM RDS • La poursuite de réception en réseau Mise sous tension de l’appareil nécessite deux types de signaux RDS • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous —PI (identification du programme) et AF pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
Page 120
Utilisation d’un disque ou d’une • Cet autoradio ne peut pas reproduire les cartes mini SD et MMC. carte SD • Si la carte SD insérée ne contient aucun Précautions pour la lecture de disques à fichier correct, “SD” est sauté. double face Lecture d’un CD-R ou CD-RW •...
Page 121
Lecture d’un disque MP3/WMA • Pour les cartes SD: Le nombre maximum de caractères pour le • Cet autoradio peut reproduire les fichiers nom des dossiers est de 8 caractères; et de 12 MP3/WMA portant le code d’extension caractères pour le nom des fichiers. <.mp3>...
Page 122
Changement de la source Ajustements du son Utilisation quotidienne — • Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi (sans éjecter le disque). Sélection des modes DSP—DSP La prochaine fois que vous choisissez “CD”, • L’efficacité de la fonction “V.Cancel” dépend “SD”...
Page 123
Affichages graphiques Réglages généraux — PSM • Pour régler “PICT” comme vous le souhaitez, Généralités transférez d’abord les fichiers nécessaires. • Vous pouvez afficher deux tailles d’image et Si “Default” (pour “Picture” et “Movie”) et d’animation (voir page 5). “No Slide” (pour “Slideshow”) ne peut pas –...
Page 124
Guide de dépannage Ce qui parait être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Causes Remèdes • Aucun son n’est entendu Le niveau de volume est réglé Ajustez-le sur le niveau des enceintes.
Page 125
Symptôme Causes Remèdes • “No Files” apparaît un Aucun fichier MP3/WMA Changez le disque ou la carte instant, puis le disque est n’est enregistré sur le disque. éjecté. Les plages MP3/WMA n’ont Ajoutez le code d’extension pas de code d’extension <.mp3>...
Page 126
Symptôme Causes Remèdes • Pour le mode DSP, aucun Le réseau de transition est en Mettez hors service le réseau autre mode que “Defeat” ne service. de transition (voir page 32). peut être choisi. • Seuls les sons hautes Le réseau de transition est en Mettez hors service le réseau fréquences ou basses service.
Page 127
Symptôme Causes Remèdes • “No DAB Signal” apparaît Les signaux sont trop faibles. Recherchez un autre sur l’affichage. ensemble. • “Reset 08” apparaît sur L’autoradio n’est pas Connectez cet autoradio et le l’affichage. connecté correctement au tuner DAB correctement et tuner DAB.
Page 128
Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR SECTION DU TUNER AUDIO Plage de fréquences: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz Puissance de sortie maximum: AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz Avant: 70 W par canal (GO) 144 kHz à 279 kHz Arrière: 70 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 35 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz...
Page 129
SECTION DU LECTEUR CD/SD GÉNÉRALITÉS Type: Lecteur de disque compact Alimentation: Système de détection du signal: Capteur optique Tension de fonctionnement: sans contact (laser semi-conducteur) CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Système de mise à...