• Si une carte SD est insérée, éjectez d’abord la carte SD (voir page 11). Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. TABLE DES MATIERES Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et Panneau de commande ..... 5 d’obtenir les meilleures performances possibles. Télécommande — ....6...
Page 88
Comment détacher/attacher le Comment accéder aux divers menus panneau de commande Le menu principal contient sept menus (MODE, PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ, DSP). Détachement... • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, l’écran de menu est annulé. Choisissez le menu souhaité.
Comment changer les informations et les modèles d’affichage Ex.: Quand le tuner est choisi comme source Affichage de l’état de fonctionnement de la source Affichage de l’horloge Affichage graphique large (plein écran) Petit affichage graphique Panneau de commande Identification des parties 1 Touche BAND 9 Touche (angle)
Télécommande — RM-RK300 Mise en place de la pile-bouton au Précautions: lithium (CR2025) Dirigez la télécommande directement sur Composants principaux et le capteur de télécommande de autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre caractéristiques les deux. Avertissement: • N’installez aucune autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent;...
® • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un Pour commencer lecteur D. JVC: – Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture avec ∞. – Quittez le menu principal avec 5. Met en ou hors service le réseau de transition (Maintenant, 5/∞/4/¢...
Terminez la procédure. Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 15 – 19.) Pour couper le volume momentanément (ATT) Pour rétablir le son, appuyez Pour vérifier l’heure actuelle pendant de nouveau sur la touche. l’appareil est hors tension Pour mettre l’appareil hors tension Précautions sur le réglage du...
Quand une émission FM stéréo est Mémorisation des stations difficile à recevoir Vous pouvez prérégler six stations pour chaque Affichez le menu MODE (voir page 4). bande. Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Choisissez la bande FM (FM1 –...
Écoute d’une station préréglée Choisissez un numéro de préréglage. Lors de l’utilisation de la télécommande Choisissez directement le numéro de préréglage. • Vous pouvez passer aux listes des autres bandes FM en tournant la molette de commande. Mémorisez la station. Lors de l’utilisation de la télécommande Après avoir accordé...
Lecture à partir d’une carte SD Utilisation d’un disque/ Avant de détacher le panneau de commande, carte SD/mémoire USB mettez l’appareil hors tension. Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
WMA dans le changeur de CD. • Les textes d’information enregistrés sur les CD Text peuvent être affichés quand un changeur de CD JVC compatible CD Text est connecté. • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). Mémoire USB...
Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Validez le choix. La liste choisie apparaît sur l’affichage. Pour aller aux dossiers suivants ou précédents • Vous pouvez passez aux autres listes en (seulement pour les supports MP3/WMA/SD/ tournant la molette de commande. USB) Choisissez un disque/dossier/fichier Pour les plages MP3:...
Interdiction de l’éjection du disque Lecture Reproduit les 15 premières des introductions secondes de... Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente Track : Toutes les plages du d’insertion. support actuellement en cours de lecture. [ Folder* : La première plage de tous les dossiers du support actuellement en cours de lecture.
Pour effectuer des réglages plus précis, Ajustements sonores reportez-vous à ce qui suit. Sélection des modes DSP (DSP) Pour annuler l’effet acoustique, choisissez “Defeat” à l’étape Ÿ. Vous pouvez créer un champ sonore plus acoustique tel que dans un cinéma, une salle de Réglages précis pour les modes DSP concert, etc.
Choisissez la distance entre l’enceinte Terminez la procédure. choisie et la position assise. Utilisation de l’égaliseur—EQ Une fois que vous avez réglé la distance, elle Vous pouvez ajuster les courbes d’égalisation du est mémorisée pour chaque position assise son selon vos préférences en utilisant le mode choisie à...
Sélectionner une bande. Mémorisation de vos propres modes sonores Choisissez un mode sonore. Band1 : 20,0 Hz – 1,2 kHz Band2 : 80,0 Hz – 5,0 kHz Choisissez une bande de fréquences. Band3 : 315,0 Hz – 20 kHz Ajustez le niveau d’accentuation pour la bande choisie.
Pour annuler la transition, répétez la même Mise en service du réseau de procédure. Assurez-vous que “X-Over Off OK?” transition apparaît sur l’affichage. • L’indicateur s’éteint. En mettant en service le réseau de transition, Réglage des modes sonores— vous pouvez affecter différentes plages de fréquences de signaux sonores à...
Pour ajuster le niveau de fréquence Pour ajuster la sortie du caisson de reproduit—X-Over grave—S.woofer 1 Ajustez le niveau de sortie. Ce réglage est disponible uniquement quand le réseau de transition (voir page 18) est en service. 1 Choisissez un filtre. 2 Choisissez une fréquence de coupure en fonction du caisson de grave connecté.
Réglages généraux — PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode Choisissez ou ajustez l’option PSM des réglages préférés) (sauf “Sirius ID”) de la choisie. table suivante. Affichez le menu PSM (voir page 4). Choisissez une option PSM. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire.
Page 105
Indications Articles Réglages, [page de référence] • On [Réglage initial] : Met en service l’heure d’été si votre zone y est soumise. Heure d’été • Off : Annulation. Sirius ID : Votre numéro d’identification SIRIUS apparaît sur l’affichage, SIRIUS ID [25].
Page 106
: Met hors service la tonalité sonore des touches. Ext In • Changer : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [18], un tuner satellite Entrée extérieure [Réglage initial] (SIRIUS/XM) compatible JVC, [25], ou iPod d’Apple ou un lecteur D.
Sélection de la minuterie pour le Sélection d’un thème graphique gradateur Vous pouvez choisir le thème graphique pour l’affichage graphique large et petit (voir aussi Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou en page 5). fonction du réglage de la minuterie. Choisissez “Theme”...
Choisissez un caractère. Affectation d’un titre Vous pouvez affecter des titres aux fréquences des stations, au CD (dans cet autoradio et dans le changeur de CD) et aux appareils extérieurs (LINE-IN et EXT-IN). Déplacez-vous à la position de caractère suivante (ou précédente). Le nombre maximum de Sources caractères...
Avant d’utiliser votre radio satellite: • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. • Référez-vous aussi aux instructions fournies Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal avec votre radio satellite SIRIUS ou radio préréglé...
Contactez la radio satellite XM sur Écoute de la radio satellite XM Internet à l’adresse <http://xmradio. com/activation/> pour activer votre suscription ou appelez le 1-800-XM- RADIO (1-800-967-2346). Une fois cette procédure terminée, l’appareil accorde un des canaux disponibles (Canal 4 ou supérieur).
Dans la recherche de canal, le nom du canal et le numéro de canal apparaissent sur l’affichage pendant la recherche. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont Choisissez un numéro de préréglage sautés.
Sélection d’un canal dans la liste Sélection d’une catégorie/canal sur la Affichez le menu MODE (voir page 4). liste Choisissez “Channel”. Sélection d’une catégorie dans la liste Affichez le menu MODE (voir page 4). Choisissez “Category”. Choisissez le canal souhaité. Choisissez la catégorie souhaitée.
Utilisation de iPod®/ Ajustez le volume. lecteur D. Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple ou un lecteur D. sur le panneau de commande. ⁄ Ajustez le son comme vous le Avant d’utiliser votre iPod ou lecteur D.: souhaitez. (Voir les pages 15 à 19.) Connectez un des appareils suivants (vendu •...
Sélection d’une plage à partir du Sélection des modes de lecture menu Affichez le menu MODE (voir page 4). Entrez dans le menu principal. Choisissez un des modes de lecture. Maintenant, les touches 5/∞/4 /¢ fonctionnent comme touches de Choisissez un article (voir le tableau sélection de menu*.
Utilisation d’un autre Entretien appareil extérieur Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les Vous pouvez connecter un appareil extérieur connecteurs. aux fiches LINE IN à l’arrière, ou à la prise Pour minimiser ce problème, frottez du changeur de CD à l’arrière, en utilisant périodiquement les connecteurs avec un l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non coton tige ou un chiffon imprégné...
Pour garder les disques propres Pour en savoir plus à Un disque sale peut ne pas être propos de cet appareil reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne Opérations de base droite du centre vers les bords. Mise sous tension de l’appareil •...
Page 117
• Les CD-RW nécessite un temps Généralités d’initialisation plus long à cause de leur indice • Cet appareil est conçu pour reproduire les de réflexion plus faible que celui des CD CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/ ordinaires. CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio •...
Page 118
• Pour les cartes SD: Le nombre maximum de • Cet auroradio peut reproduire les fichiers caractères pour le nom d’un dossier et de 8 enregistrés au mode VBR (débit binaire caractères et 12 caractères pour un nom de variable). fichier.
Page 119
Changement de la source Réglage des modes sonores—SEL • Si vous changez la source, la lecture s’arrête • Si vous utilisez un système à deux enceintes, aussi. réglez le niveau du fader sur le centre. La prochaine fois que vous choisissez de •...
Page 120
– Certains caractères tels que les lettres Utilisation de la radio satellite accentuées n’apparaissent pas correctement • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC sur l’affichage. SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant – Dépend des conditions de communication l’adaptateur de radio SIRIUS JVC, KS-U100K...
Page 121
Caractères disponibles En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), les caractères suivants peuvent être utilisés. Lettres accentuées: majuscules Chiffres et symboles Lettres accentuées: minuscules Réglages des niveaux de fréquence préréglés pour chaque mode sonore Valeur d’égalisation préréglée Mode sonore 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz...
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
Page 123
Symptôme Remèdes/Causes • Un temps d’initialisation plus long est requis N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. (“File Check” continue de clignoter sur l’affichage). • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont dans lequel vous vouliez les reproduire.
Page 124
Symptôme Remèdes/Causes • “No Disc” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “Reset 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
Page 125
Symptôme Remèdes/Causes • “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal l’écoute de la radio satellite XM. précédent. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. L’appareil est en train de changer les informations du canal et audio.
Spécifications 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω Puissance de sortie: et avec ≤ 1% THD+N 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Rapport signal sur bruit: Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande Fréquences: de l’égaliseur:...
Page 127
Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 98 dB Rapport signal sur bruit: 102 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...