Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-SH1000
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 8.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0366-001A
[E]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-SH1000

  • Page 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-SH1000 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 8. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Page 44: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Page 45 Comment lire ce manuel TABLE DES MATIERES • L’utilisation des touches est principalement expliquée avec des illustrations dans le tableau ci-dessous. Panneau de commande ..... 5 • Certains conseils et remarques sont donnés Télécommande — ....6 dans la section “Pour en savoir plus à propos RM-RK300 de cet appareil”...
  • Page 46 Comment détacher/attacher le Comment accéder aux divers menus panneau de commande Le menu principal contient sept menus (MODE, PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ, DSP). Détachement... • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, l’écran de menu est annulé. Choisissez le menu souhaité.
  • Page 47: Panneau De Commande

    Comment changer les informations et les modèles d’affichage Ex.: Quand le tuner est choisi comme source Affichage de l’état de Texte d’information affiché pour les stations FM RDS et les services DAB Affichage de l’horloge fonctionnement de la source Affichage graphique large (plein écran) Petit affichage graphique Panneau de commande Identification des parties...
  • Page 48: Télécommande

    Télécommande — RM-RK300 Mise en place de la pile-bouton au Précautions: lithium (CR2025) Dirigez la télécommande directement sur L’autoradio est muni d’une fonction de le capteur de télécommande de autoradio. télécommande de volant. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre •...
  • Page 49: Touche Angle

    ® (voir page 21), avant de mettre l’appareil • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un lecteur D. JVC: sous tension. – Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture avec ∞. Opérations de base – Quittez le menu principal avec 5.
  • Page 50: Réglages De Base

    Pour couper le volume Fonctionnement de la radio momentanément (ATT) Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche. Pour mettre l’appareil hors Ÿ tension Démarrez la recherche d’une station. Réglages de base La bande choisie apparaît. • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux —...
  • Page 51: Mémorisation Des Stations

    L’indicateur MO s’allume. Mémorisation des stations La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez “Off” à l’étape 3. Préréglage automatique des L’indicateur MO s’éteint.
  • Page 52: Écoute D'une Station Préréglée

    Écoute d’une station préréglée Affichez le menu MODE (voir page 4). Choisissez un numéro de préréglage. • Vous pouvez passer aux listes des autres bandes FM en tournant la molette de commande. Choisissez un numéro de préréglage. Mémorisez la station. •...
  • Page 53: Utilisation Du Système Fm Rds

    Ÿ Utilisation du système FM Choisissez un code PTY Présentation du système RDS • Vous pouvez choisir un des codes PTY Le système RDS (Radio Data System) disponibles (y compris les six codes permet aux stations FM d’envoyer un signal préréglés qui peuvent être préréglés additionnel en même temps que le signal de leur comme vous le souhaitez, voir ci-après).
  • Page 54: Pour Mettre Hors Service L'attente De Réception Ta

    Pour mettre hors service l’attente de Mémorisez le réglage. réception TA L’indicateur TP s’éteint. Pour mémoriser d’autres codes PTY Attente de réception PTY sur les numéros de préréglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre Répétez les étapes programme PTY préféré...
  • Page 55: Poursuite Du Même Programme-Poursuite De Réception En Réseau

    Poursuite du même programme— Utilisation du service de messages— Poursuite de réception en réseau Radiotexte RDS (RT) Lorsque vous conduisez dans une région où la Qu’est qu’un Radiotexte RDS? réception FM n’est pas suffisamment forte, cet Le Radiotexte RDS est une partie des données autoradio accorde automatiquement une autre du signal RDS et permet de transmettre diverses station FM RDS du même réseau, susceptible...
  • Page 56: Utilisation D'un Disque/Carte Sd/ Mémoire Usb

    Lecture à partir d’une carte SD Utilisation d’un disque/ Avant de détacher le panneau de commande, carte SD/mémoire USB mettez l’appareil hors tension. Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
  • Page 57: Lecture À Partir D'une Mémoire

    Prise d’entrée USB WMA dans le changeur de CD. • Les textes d’information enregistrés sur les CD Text peuvent être affichés quand un changeur de CD JVC compatible CD Text est connecté. • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
  • Page 58: Autres Fonctions Principales

    Pour aller aux plages suivantes ou Validez le choix. précédentes La liste choisie apparaît sur l’affichage. • Vous pouvez passez aux autres listes en Pour aller aux dossiers suivants ou précédents tournant la molette de commande. (seulement pour les supports MP3/WMA/SD/ Choisissez un disque/dossier/fichier USB) sur la liste.
  • Page 59 Interdiction de l’éjection du disque Lecture des Reproduit les 15 introductions premières secondes de... Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente Track : Toutes les plages du support d’insertion. actuellement en cours de lecture. [ Folder* : La première plage de tous les dossiers du support actuellement en cours de lecture [...
  • Page 60: Ajustements Sonores

    Pour effectuer des réglages plus précis, Ajustements sonores reportez-vous à ce qui suit. Pour annuler l’effet acoustique, choisissez Sélection des modes DSP (DSP) “Defeat” à l’étape Ÿ. Vous pouvez créer un champ sonore plus Réglages précis pour les modes DSP acoustique tel que dans un cinéma, une salle de concert, etc.
  • Page 61: Utilisation De L'égaliseur-Eq

    Choisissez la distance entre l’enceinte Terminez la procédure. choisie et la position assise. Une fois que vous avez réglé la distance, elle Utilisation de l’égaliseur—EQ est mémorisée pour chaque position assise choisie à l’étape 3. Les réglages mémorisés Vous pouvez ajuster les courbes d’égalisation du sont rappelés la prochaine fois que vous son selon vos préférences en utilisant le mode choisissez la position assise.
  • Page 62: Ajustement De Parametric Eq

    Sélectionner une bande. Mémorisation de vos propres modes sonores Choisissez un mode sonore. Band1 : 20,0 Hz – 1,2 kHz Choisissez une bande de fréquences. Band2 : 80,0 Hz – 5,0 kHz Band3 : 315,0 Hz – 20 kHz Ajustez le niveau d’accentuation pour la bande choisie.
  • Page 63: Réglage Des Modes Sonores-Sel

    Pour annuler la transition, répétez la même Mise en service du réseau de procédure. Assurez-vous que “X-Over Off OK?” transition apparaît sur l’affichage. • L’indicateur s’éteint. En mettant en service le réseau de transition, vous pouvez affecter différentes plages de Réglage des modes sonores—SEL fréquences de signaux sonores à...
  • Page 64: Pour Ajuster Le Niveau D'entrée De Chaque Source-Vol Adj

    Pour ajuster le niveau de fréquence Pour ajuster la sortie du caisson de reproduit—X-Over grave—S.woofer 1 Ajustez le niveau de sortie. Ce réglage est disponible uniquement quand le réseau de transition (voir page 21) est en service. 1 Choisissez un filtre. 2 Choisissez une fréquence de coupure en fonction du caisson de grave connecté.
  • Page 65: Réglages Généraux - Psm

    Réglages généraux — PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode Choisissez ou ajustez l’option PSM choisie. des réglages préférés) de la table suivante. Affichez le menu PSM (voir page 4). Choisissez une option PSM. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire.
  • Page 66 Indications Articles Réglages, [page de référence] • Auto [Réglage Dimmer : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture. initial] • Time Set : Règle la minuterie pour le gradateur, référez-vous à la page 25 pour les réglages. À...
  • Page 67: Sélection De La Minuterie Pour Le Gradateur

    • Off : Met hors service la tonalité sonore des touches. • Changer [Réglage : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [14] ou iPod d’Apple/lecteur D. de Ext In* initial] JVC, [27]. Entrée extérieure • Ext In : Pour utiliser un autre appareil extérieur, [32].
  • Page 68: Sélection D'un Thème Graphique

    Affectation d’un titre Sélection d’un thème graphique Vous pouvez choisir le thème graphique pour Vous pouvez affecter des titres, au CD (dans l’affichage graphique large et petit (voir aussi cet autoradio et dans le changeur de CD) et aux page 5). appareils extérieurs (LINE-IN et EXT-IN).
  • Page 69: Utilisation De Ipod®/Lecteur D

    Déplacez-vous à la position de Utilisation de iPod®/ caractère suivante (ou précédente). lecteur D. Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple ou un lecteur D. sur le panneau de commande. Répétez les étapes jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le Avant d’utiliser votre iPod ou lecteur D.: titre.
  • Page 70: Sélection D'une Plage À Partir Du Menu

    Sélection d’une plage à partir du Ajustez le volume. menu Entrez dans le menu principal. ⁄ Ajustez le son comme vous le Maintenant, les touches 5/∞/4 souhaitez. (Voir les pages 18 à 22). ¢ fonctionnent comme touches de • Assurez-vous que l’égaliseur de iPod ou du lecteur D.
  • Page 71: Sélection Des Modes De Lecture

    “Mode répétition = Un” KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre pour le lecteur D. revendeur autoradio JVC. : Fonctionne de la même façon • Référez-vous aussi aux Manuel d’instructions que “Répéter Tous” pour iPod ou fournies avec votre tuner DAB.
  • Page 72: Mémorisation De Services Dab

    ⁄ Terminez la procédure. Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter. • L’indicateur DRC est mis en valeur uniquement lors de la réception de signaux DRC du service accordé. Pour accorder un ensemble manuellement Pour rechercher votre service préféré Démarrez la recherche d’un ensemble, comme Vous pouvez rechercher un code PTY à...
  • Page 73 Mémorisez le service. Utilisation de l’attente de réception Attente de réception TA (informations routières) • Les opérations sont exactement les mêmes que celles expliquées à la page 11 pour les stations FM RDS. Lors de l’utilisation de la télécommande • Vous ne pouvez pas mettre en service l’attente Après avoir accordé...
  • Page 74: Poursuite Du Même Programme-Recherche De Fréquence Alternative

    À l’expédition de l’usine, la recherche de Choisissez un type d’annonce. fréquence alternative est en service. Pour mettre hors service la recherche de fréquence alternative, référez-vous à la page 24. Pour afficher l’information du segment Terminez la procédure. d’étiquette dynamique (DLS) •...
  • Page 75: Utilisation D'un Autre Appareil Extérieur

    Utilisation d’un autre Entretien appareil extérieur Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les Vous pouvez connecter un appareil extérieur connecteurs. aux fiches LINE IN à l’arrière, ou à la prise Pour minimiser ce problème, frottez du changeur de CD à l’arrière, en utilisant périodiquement les connecteurs avec un l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non coton tige ou un chiffon imprégné...
  • Page 76: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour garder les disques propres Pour en savoir plus à Un disque sale peut ne pas être propos de cet autoradio reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne Opérations de base droite du centre vers les bords. •...
  • Page 77: Utilisation D'un Disque/Carte Sd/Mémoire

    • Le service de message nécessite le signal • Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée Radiotexte RDS. Il est disponible sur sont sautées lors de la lecture. la plupart des principales stations. Si la •...
  • Page 78 • Si la mémoire USB connecté ne contient pas – Romeo*: 128 (72) caractères maximum – Joliet*: 64 (36) caractères maximum de fichiers corrects, “No Files” apparaît et – Nom de fichier long Windows*: 128 (72) l’appareil retourne sur la source précédente. caractères maximum •...
  • Page 79: Sélection Des Modes Dsp-Dsp

    • Si vous utilisez un système à deux enceintes, réalisées correctement ou comme prévues. réglez le niveau du fader sur le centre. Dans ce cas, consultez le site Web JVC • Le réglage de sortie du caisson de grave prend suivant: effet uniquement quand un caisson de grave Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.
  • Page 80: Guide De Dépannage

    Réglages des niveaux de fréquence préréglés pour chaque mode sonore Valeur d’égalisation préréglée Mode sonore 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz 4 kHz 8 kHz 12.5 kHz Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –04 –02 Country Reggae...
  • Page 81 Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent • Finalisez le CD-R/CD RW avec l’appareil que vous avez pas être sautées.
  • Page 82 Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). • “File Check” continue de clignoter sur •...
  • Page 83 Symptôme Remèdes/Causes • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous • Vérifiez le câble de connexion et la connexion. tension ou ne fonctionne pas. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Chargez la batterie. •...
  • Page 84: Spécifications

    Spécifications Puissance de sortie Avant/Arrière: 50 W par canal maximum: Puissance de sortie en Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz mode continu (RMS): avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 4 Ω...
  • Page 85 Type: Lecteur de disque compact Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) signal: Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 98 dB Rapport signal sur bruit: 102 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
  • Page 128 Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio GE, FR, IT 0106DTSMDTJEIN...

Table des Matières