Les langues disponibles

Les langues disponibles

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G333/KD-G332/KD-G331
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0406-001A
[E]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-G333

  • Page 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-G333/KD-G332/KD-G331 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Page 20: Précautions Sur Le Réglage Du Volume

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Page 21: Comment Utiliser La Touche M Mode

    Panneau de commande — ¢ fonctionnent comme touches de ......4 fonction. KD-G333/KD-G332/KD-G331 Pour commencer ......5 Ex.: Quand la touche numérique 2 fonctionne Opérations de base ..........5 comme touche MO (monophonique). Fonctionnement de la radio ..... 6 Utilisation du système FM RDS ..
  • Page 22: Panneau De Commande

    Panneau de commande — KD-G333/KD-G332/KD-G331 Identification des parties Fenêtre d’affichage Touche (éjection) Touche (libération du panneau de commande) Fente d’insertion Indicateurs d’informations du disque— Touche (attente/sous tension/atténuation) TAG (balise d’information), (plage/fichier), Touche SOURCE (dossier) Fenêtre d’affichage Indicateur DISC Touche BAND Indicateurs de mode de lecture / indicateurs Touche T/P (programme d’informations routières/...
  • Page 23: Pour Commencer

    Pour commencer Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” Opérations de base aux pages 12 et 13. Mise sous tension de l’appareil. [Maintenez pressée] Ÿ [Tournez] * Vous ne pouvez pas choisir “DISC” comme source de lecture s’il n’y a pas de disque dans 1 Annulation de la démonstration des l’appareil.
  • Page 24: Fonctionnement De La Radio

    Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même Fonctionnement de la radio procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO s’éteint. Mémorisation des stations Ÿ Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des S’allume lors de la réception d’une émission FM stations FM —SSM (Mémorisation stereo avec un signal suffisamment fort.
  • Page 25: Écoute D'une Station Préréglée

    Recherche de votre programme [Maintenez FM RDS préféré pressée] Vous pouvez accorder une station diffusant votre Le numéro de préréglage clignote programme préféré en effectuant une recherche par un instant. code PTY. • Pour mémoriser vos types de programme préférés, Écoute d’une station préréglée référez-vous à...
  • Page 26: Attente De Réception Pty

    Attente de réception PTY Choisissez le numéro de préréglage (1 – 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le code. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source sauf AM. [Maintenez pressée] Pour mettre en service et choisir votre code PTY préféré...
  • Page 27: Opérations Des Disques

    Ÿ Sélection automatique des stations—Recherche de programme Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées. Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne Toutes les plages sont reproduites répétitivement permettent pas une bonne réception, cet appareil jusqu’à...
  • Page 28: Interdiction De L'éjection Du Disque

    : Durée de lecture écoulée avec la plage Pour choisir une plage particulière actuelle dans un dossier (pour les disques : Horloge avec le numéro de la plage MP3 ou WMA): actuelle : L’indicateur correspondant s’allume sur l’affichage Interdiction de l’éjection du disque Si le disque actuel est un CD audio, “NO NAME”...
  • Page 29: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé vous le souhaitez. adapté à votre genre de musique (C-EQ: égaliseur personnalisé). [Tournez] Valeurs Indication, [Plage] préréglées LOUD (graves) (aigus) (loudness) BAS* (graves), [–06 à...
  • Page 30: Réglages Généraux - Psm

    Réglages généraux — PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode des Ajustez l’option PSM choisie. réglages préférés) de la table suivante. [Tournez] [Maintenez pressée] Répétez les étapes pour ajuster les Choisissez une option PSM. autres options PSM si nécessaire. Terminez la procédure.
  • Page 31 Indications Élément Réglages pouvant être choisis, [page de référence] : Réglage initial) PTY-STBY * OFF, codes PTY Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY, [9]. Attente PTY TA VOL * VOL 00 – VOL [Réglage initial: VOL 15] 30 ou 50 * Volume des informations routières...
  • Page 32: Entretien

    Pour garder les disques propres Entretien Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. chiffon doux, en ligne droite du centre Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les vers les bords.
  • Page 33: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    • Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, Pour en savoir plus à visitez le site <http://www.rds.org.uk>. propos de cet autoradio Opérations des disques Précautions pour la lecture de disques à Opérations de base double face Mise sous tension de l’appareil •...
  • Page 34: Lecture D'un Disque Mp3/Wma

    • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés long à cause de leur indice de réflexion plus faible au mode VBR (débit binaire variable). que celui des CD ordinaires. Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une •...
  • Page 35: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui parait être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Page 36 Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
  • Page 37: Spécifications

    Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant/Arrière: 50 W par canal Système de détection Capteur optique sans contact du signal: (laser semi-conducteur) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Avant/Arrière:...
  • Page 56 Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo della Victor Company di Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-g332Kd-g331

Table des Matières