Page 1
HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER FESTPLATTEN-NAVIGATIONSSYSTEM/DVD-RECEIVER SYSTÈME DE NAVIGATION À DISQUE DUR/RECEPTEUR DVD HDD NAVIGATIE/DVD-RECEIVER KD-NX901 For cancelling the display demonstration, see page 14. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 14. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 14.
Merci d’avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Comment réinitialiser votre 1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 appareil 2.
<http://www.jvc-exad.com>. Vous pouvez frein de stationnement n’est pas engagé vérifi er les informations de mise à jour. (référez-vous au Manuel d’installation/ raccordements).
Page 243
Composants principaux et caractéristiques ..8 Sélection de la langue des dialogues ..52 Panneau de commande — Sélection d’un angle de vue ..... 52 KD-NX901 ......10 Utilisation du menu de disque ....53 Identification des parties ......10 Zoom ............53 Préparation ......
Ajustements sonores ....84 Comment lire ce manuel Sélection des modes sonores préréglés Les méthodes suivantes sont utilisées pour (EQ: égaliseur) ........84 rendre les explications simples et faciles à Mémorisation de vos propres ajustements comprendre: sonores ..........85 • Certains conseils et remarques sont donnés Ajustement des réglages sonores de base ..86 dans la section “Pour en savoir plus sur Réglages généraux —...
Introduction Précaution pour la lecture de disques Lecteur de DVD/CD DualDisc • La face non DVD d’un disque à “DualDisc” Disques que vous pouvez reproduire n’est pas compatible avec le standard Vous pouvez reproduire les disques (12 cm et “Compact Disc Digital Audio”. Par 8 cm) suivants sur cet autoradio: conséquent, l’utilisation de la face non DVD •...
Page 246
Avant d’utiliser le disque dur Indications sur l’affichage Pendant que l’appareil est sous tension, le disque est en rotation constante à grande Cet appareil affiche divers types d’écrans. vitesse. C’est pourquoi vous devez noter les • Vous trouverez des informations détaillées points suivants: dans chaque section correspondante.
CR2025 ou son équivalent; sinon, elle 1 Touches de commande du moniteur risquerait d’exploser. • Utilisable uniquement si votre moniteur est un moniteur JVC—KV-MR9010 ou • Rangez la pile dans un endroit hors de la KV-MH6510. portée des enfants afin d’éviter tout risque d’accident.
Page 248
7 Touches VOL +/– Ces touches fonctionnent comme touches numériques quand elles sont pressées avec • Ajuste le niveau de volume. la touche SHIFT enfoncée. • Ne fonctionne pas comme touches 2nd Ces touches fonctionnent comme touches (secondaires) VOL +/– pour ce modèle. +10/–10 quand elles sont pressées avec la 8 Touche SETUP* touche SHIFT enfoncée.
Préparation Avant d’utiliser le système de navigation pour la première fois, vous devez effectuer son étalonnage. • Après avoir effacé la durée d’exécution (EFFAC. RUNTINE: voir page 21) ou changé l’angle d’installation (ANGLE DE MONTAGE: voir page 21), vous devez aussi réaliser l’étalonnage. Tournez le contact de la voiture (sur la position ON ou ACC).
Page 251
Après avoir vérifier toutes les connexions ci-dessus, conduisez la voiture pour démarrer l’étalonnage. • Une certaine vitesse est nécessaire pour l’étalonnage. • La durée de l’étalonnage diffère selon la voiture. • Pendant l’étalonnage, vous pouvez utiliser le système comme autoradio (vous pouvez écouter de la musique, etc.) •...
Pour commencer Opérations de base Pour utiliser le système de navigation Pour écouter une source de lecture Ÿ Ÿ Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran de navigation Vous ne pouvez pas choisir certaines et l’écran de source sources si elles ne sont pas prêtes.
Réglage de l’horloge Annulation de la démonstration des affichages L’horloge intégrée est ajustée automatiquement à l’aide des signaux GPS reçus. Pour obtenir Si aucune opérations n’est réalisée pendant les informations correctes de l’heure, il est environ une minute, la démonstration des nécessaire de régler l’heure locale.
Utilisation de la navigation Qu’est-ce que la navigation Avec le KD-NX901, l’emplacement de Instructions de sécurité la voiture est déterminé par le système de positionnement mondial (GPS), la distance à • Respectez scrupuleusement les panneaux partir de la destination souhaitée et les routes de la circulation lorsque vous conduisez nécessaires sont déterminées par l’utilisation...
Opérations de base de la navigation Molette de commande Touches numériques Les touches suivantes sont utilisées pour les Pour entrer un caractère. opérations de navigation. Pour affi cher le menu DESTINATION: Choisissez (mettez en valeur) un Pour choisir un élément: caractère, puis validez.
CHOIX DEST. Menus de commande de la navigation Avant d’utiliser la navigation, familiarisez vous avec les menus de commande et les menus de réglage. Sur ce menu, vous pouvez choisir la méthode de sélection de la destination. DESTINATION • ADRESSEZ: Réglez votre destination en entrant son adresse.
Page 257
• DEST. PARTIC.: Réglez votre destination • VILLE: Entrez le nom de la ville dans (ou votre étape) en choisissant une des DEST. laquelle se trouve votre destination—voir PARTIC. (destinations particulières ou points page 24. d’intérêt) dans la liste. Elles comprennent des stations d’essence, des restaurants, des hôpitaux, etc.—voir page 28.
Réglages de la navigation Avant d’utiliser la navigation, réglez le système de navigation selon vos préférences. Changez les réglages. 1 Choisissez l’élément à changer. • Si vous choisissez “GUIDAGE Lors de l’écoute de n’importe VOCAL”, un sous-menu apparaît. quelle source... Choisissez de nouveau un élément sur le L’écran de navigation sous-menu.
COORDONNEES Menus de réglage de la navigation Réglez votre unité préférée: DEG/MIN/SEC, DEG/MILLI/MICRO GUIDAGE VOCAL Le guidage vocal sort uniquement des enceintes avant (et la sortie de ligne avant sort à l’arrière). LANGUE Vous pouvez régler les choses suivantes sur ce sous-menu: •...
TEST Une fois la réinitialisation réalisée, les données d’apprentissage sont effacés. Quand vous quittez le menu de réglage de la navigation, le système réalisez de nouveau l’étallonnage en interne. • Si le guidage est en service, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. Vous pouvez vérifiez les points suivants de ANGLE DE MONTAGE l’état actuel:...
Processus de base de la navigation ⁄ Lors de l’écoute de n’importe Choisissez une des options quelle source... apparaissant sur l’affichage. L’écran de navigation • ADRESSEZ: Voir page 23. (position actuelle)* • DEST. PRECEDENTE: Voir page 28. apparaît. • ADR. PREREGLEES: Voir page 28. •...
• Avant (ou après) le démarrage du guidage, Validez la destination choisie. vous pouvez régler “AJOUTER ETAPE” et “OPTIONS ROUTE”. ¤ Choisissez “DEBUT GUIDAGE”. Entrée de votre destination Par adresse Validez. Affichez le menu DESTINATION. La route est calculée, puis le guidage démarre.
Page 263
Ex. Entrez “LONDON”. Localisez votre pays de destination. • Si le nom du pays apparaît dans la colonne “PAYS”, choisissez le pays uniquement si votre destination est située dans un pays différent. 1 Choisissez “PAYS”. 2 Choisissez votre pays de destination.
Page 264
Localisez votre rue de destination dans la ville choisie. 1 Choisissez “RUE”, puis entrez le nom de la rue. Ex. Entrez “FORE”. Choisissez “RUE ENTIERE”, “NUMERO DE RUE” ou “INTERSECTION”. • RUE ENTIERE: Choisissez ce réglage si vous ne connaissez pas l’adresse exactement.
Par code postal Pour afficher la liste des codes correspondants, puis choisir le Vous pouvez localiser votre destination par code sur la liste... code postal après avoir réglé le pays. Affichez le menu SELECTIONNEZ. Suivez les étapes de la page •...
Choisissez “CENTRE-VILLE”. La liste des centres-villes de la ville choisie apparaît. Par centre-ville Choisissez votre centre-ville de Vous pouvez localiser votre destination par destination. centre-ville une fois que vous avez réglé le pays et la ville. Affichez le menu SELECTIONNEZ. Validez votre destination.
Par point d’intérêt (DEST. PARTIC.) Par liste de destinations Vous pouvez localiser votre destination en Vous pouvez localiser votre destination en la choisissant un point d’intérêt (DEST. PARTIC.): choisissant dans les listes suivantes—DEST. • Pour utiliser DEST. PARTIC., entrez d’abord PRECEDENTE/ADR.
Page 268
Sélection d’un point d’intérêt (DEST. Entrez la ville où se trouve votre PARTIC.) par catégorie point d’intérêt (DEST. PARTIC.). La liste DEST. PARTIC. apparaît. Les points d’intérêt (DEST. PARTIC.) sont classés par catégorie et sous-catégorie afin de pouvoir être recherchés facilement: Choisissez “CATEGORIE”.
Page 269
Pour choisir le nom affiché sur la Choisissez “REGION”. 2e ligne... Le menu DEST. PARTIC. apparaît. Pour afficher la liste des noms correspondants, puis choisir un nom sur la liste... Choisissez une des options proposées. La liste des catégories principales apparaît. •...
Sélection d’un point d’intérêt (DEST. PARTIC.) par numéro de téléphone. Choisissez “NO DE TELEPHONE”. Le menu d’entrée du numéro de téléphone apparaît. Entrez le numéro de téléphone (avec Choisissez “COORDONNEES”. son indicatif régional), puis validez le L’écran d’entrée de la LATITUDE apparaît. lieu.
Enregistrement de l’adresse dans ADR. EN Mémorisation d’adresses et de MEMOIRE routes Choisissez “ENREG. ADRESSE”. Le menu ENREGISTRER SOUS apparaît. Vous pouvez mémoriser des adresses ou des routes. • Pour annuler l’édition en cours, appuyez sur BACK (DISP). Pendant que la position actuelle est Choisissez “ADR.
Page 272
Enregistrement de l’adresse dans ADR. Mémorisez le nom. PREREGLEE Le menu EDIT. apparaît de Vous pouvez prérégler une adresse sur chaque nouveau. touche numérique—six adresses en tout. Choisissez “ENREG. ADRESSE”. Le menu ENREGISTRER SOUS apparaît. Si des adresses préréglées ont été mémorisées, vous pouvez en choisir une directement en appuyant sur les touches numériques pendant que l’écran de la position...
Pour annuler l’enregistrement... Enregistrement de nouvelles routes Vous pouvez enregistrer un maximumd e 20 routes en mémoire. Choisissez “ENR. ROUTE”. • L’enregistrement est aussi annulé si vous Le menu DEBUT ENRG. apparaît. coupez le contact de la voiture. Effacement des routes mémorisées Choisissez “EFFACE ROUTE”.
Page 274
Vérification de l’heure d’arrivée estimée et Si vous appuyez maintenant sur la touche numérique correspondant au numéro de de la distance route, vous pouvez choisir cette route comme Quand vous n’utilisez pas le destination de guidage. (Pour démarrer le guidage... guidage, voir page 22.) Vérification des informations de la circulation pour les routes mémorisées...
Modification des emplacements des étapes Options de réglage de guidage Entrez votre destination pour Entrée d’étapes afficher le menu DESTINATION. Vous pouvez régler cinq étapes le long de la route jusqu’à votre destination finale. • Vous pouvez régler des étapes même pendant la navigation jusqu’à...
• REROUTAGE AUTO/REROUTAGE Options de réglage de route MANUEL: Réglez comment vous souhaitez que le système vous reroute quand c’est nécessaire (par exemple, quand des Entrez votre destination pour encombrements sont prévus sur la route— afficher le menu DESTINATION. estimés à partir des informations TMC reçues).
30 m environ), l’écran suivant apparaît. doit toujours décider s’il doit tenir compte ou non des informations fournies. JVC ne peut être tenu responsable pour toute donnée erronée fournie par le système de navigation. Quand vous atteignez l’étape (ou en approchez à...
Pendant la navigation, vous pouvez utilisez les Affichage d’informations pendant fonctions pratiques suivantes avec les touches numériques. le guidage Après le démarrage du guidage, les informations de guidage apparaissent sur l’affichage. Pour retourner à l’écran de guidage (ci-à gauche) après avoir utilisé les fonctions •...
Page 279
Affichage des informations de la Choisissez celle que vous souhaitez connaître en détail. circulation Vous pouvez vérifier les informations de la circulation des endroits* près de votre position actuelle, le long de la route. * À moins de 100 km de la position actuelle. Affichez la position actuelle en détail •...
TMC sans accorder une telle station. • INFOS VOYAGE: Comme les informations de circulation sont transmises par les stations radio TMC, JVC ne peut être tenu responsable pour l’intégralité ou la précision des informations. • INFOS SUR DEST.: Pour vérifier toutes les informations de circulation disponibles...
Fonctionnement de la radio Écoute de la radio Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, Ÿ la recherche s’arrête. Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur OK. Pour accorder une station manuellement À l’étape !... S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Quand une émission FM stéréo est difficile Mémorisation des stations à recevoir Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des stations FM —SSM (mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) L’indicateur MONO s’allume. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
Pour choisir une station préréglée sur la liste Choisissez “TUNER”, puis la bande. Affichez la liste des stations préréglées. Le numéro de préréglage clignote un instant. • Pour les bandes FM: Tournez la molette pour afficher les listes des autres bandes. Choisissez une station préréglé.
Choisissez un de vos types de Les opérations suivantes sont programme préféré. possibles uniquement quand une station FM RDS est accordée. Présentation du système RDS Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal • Pour choisir parmi tous additionnel en même temps que le signal de les codes PTY...
Choisissez un code PTY. Répétez les étapes pour mémoriser d’autres codes PTY sur des autres numéros de préréglage. Terminez la procédure. Démarrez la recherche. Utilisation de l’attente de réception Attente de réception TA Mémorisation de vos programmes L’attente de réception TA permet à l’autoradio préférés de commuter temporairement sur des Vous pouvez mémoriser six de vos types de...
Attente de réception PTY Poursuite du même programme L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre Lorsque vous conduisez dans une région où la programme préféré à partir de n’importe quelle réception FM n’est pas suffisamment forte, cet source autre que AM.
Opérations des disques Lecture d’un disque dans l’autoradio Le type de disque est détecté automatiquement Avant de réaliser n’importe quelle opération, et la lecture démarre automatiquement (pour les assurez-vous de ce qui suit..DVD: le démarrage automatique de la lecture •...
Page 288
Lors de la lecture d’un DVD: Numéro de titre Numéro de chapitre Information de la durée de lecture Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA: Icône du nom de dossier/Icône du titre de l’album (balise) Numéro de dossier Numéro de plage Temps de lecture écoulé...
Opérations de base Opérations Indication sur l’affichage et/ou opération suivante Pour arrêter temporairement “PAUSE” s’allume sur l’affichage. la lecture Une image fixe apparaît. A Lecture image par image B Lecture au ralenti * La lecture au ralenti vers l’arrière est uniquement pour les DVD. Pour reprendre la lecture normale: Relecture des scènes La position de lecture recule d’environ 10 secondes par...
Page 290
Pour aller aux chapitres/plages Pour localiser un titre/chapitre/ suivants ou précédents dossier/plage directement • Pour les DVD: Pendant la lecture ou une • Pour les DVD: Pendant la lecture ou une pause pause—Chapitre • Pour les VCD: Quand la fonction PBC Avant la lecture—Titre (voir page 53) n’est pas en •...
Fonctions spéciales pour les DVD/VCD Pour les VCD: Sélection des sous-titres Vous pouvez choisir le canal audio à reproduire. (C’est pratique lors de la Vous pouvez choisir la langue des sous-titres lecture d’un VCD Karaoké.) apparaissant sur le moniteur. • Vous pouvez aussi choisir de ne pas afficher les sous-titres s’ils ne sont pas nécessaires.
Pour retourner aux menus Utilisation du menu de disque précédents Il est possible de commander la lecture à partir d’un menu lors de lecture d’un DVD possédant • Avec certains disques, vous pouvez aussi vous déplacer entre les menus avec 4 / ¢. cette fonction ou d’un VCD avec PBC (PlabackControl).
Commande des disques en utilisant l’affichage sur l’écran 1 Type de disque À propos de la barre sur l’écran 2 • Type de format du signal audio Vous pouvez vérifier les informations du (pour les DVD et les CD DTS Audio) disque et utiliser certaines fonctions à...
Terminez la procédure. Opérations de base de la barre sur l’écran Affichez la barre sur écran. • Pour les DVD/VCD: Pour faire disparaître la barre sur l’écran (deux fois) • Pour les autres disques: La barre sur l’écran apparaît pendant environ 5 secondes. T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V •...
Page 295
Pour rechercher un point particulier à partir Lecture des introductions INTRO de la durée de lecture VCD: 1 Choisissez 2 Entrez la durée de lecture écoulée du titre actuel ou du disque. MP3/WMA: CD Text/CD Audio: Ex. • Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0, puis sur •...
Pour choisir un dossier ou une plage Opération de base de l’écran de 1 Choisissez la liste “Dossier” ou la liste commande “Plage” sur l’écran de commande. Vous pouvez rechercher et reproduire les éléments souhaités à partir de l’écran de commande.
Pour les disques MP3/WMA: Utilisation de l’écran de liste Affichez la liste des dossiers. Vous pouvez afficher la liste des dossiers/ Chaque fois que vous appuyez plages pendant le mode d’arrêt. Sur cette liste, sur la touche, l’écran de liste vous pouvez vérifier le contenu du disque et apparaît et disparaît.
Menu de réglage des DVD Vous pouvez mémoriser l’état initial de la lecture des disques. • Pendant la lecture, les menus de réglage ne peuvent pas être changés. AUDIO • À l’expédition de l’usine, la langue de SORTIE AUDIO NUM. FLUX/PCM l’affichage sur l’écran est réglée sur l’anglais.
Page 299
Menu LANGUE Élément Contenu LANGUE MENU : Choisissez la langue initiale du menu de disque. ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, ALLEMAND, ITALIEN, NÉÉRLANDAIS, SUÉDOIS, DANOIS, et autres. LANGUE AUDIO : Choisissez la langue initiale des dialogues. ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, ALLEMAND, ITALIEN, NÉÉRLANDAIS, SUÉDOIS, DANOIS, et autres. SOUS-TITRE : Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimez les sous-titres (ARRET).
Menu AUDIO Élément Contenu SORTIE AUDIO NUM. : Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique) à l’arrière de l’appareil. • SEULEMENT PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital, DTS et MPEG Audio, ou bien un appareil d’enregistrement est connecté.
Autres opérations des disques Pour aller aux plages/chapitres Dans cette section, nous vous expliquons comment utiliser les touches du panneau de suivants ou précédents commande pour commander le lecteur de • Pour les DVD: Pendant la lecture ou une DVD/CD. pause •...
Page 302
Pour sauter les chapitres/plages Choisissez un dossier/plage sur la liste rapidement Vous pouvez vérifier le titre de chaque élément et choisir celui que vous souhaite. • Pour les DVD: Pendant la lecture ou une pause. • Pour lesVCD: Quand la fonction PBC (voir page 53) n’est pas utilisé.
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Uniquement lors de la lecture d’un disque DVD. Uniquement lors de la lecture d’un disque Choisissez le mode de lecture souhaité. MP3 ou WMA. Mode Reproduit répétitivement Lecture répétée...
Changement des informations sur l’affichage • Pour les disques MP3/WMA • Pour les CD Text/CD Audio Le titre de l’albume/interprète ou le nom du Le titre du disque/interprète ou le nom du dossier est agrandi. disque affecté est agrandi. Le titre ou le nom de la plage est agrandi. Le titre de la plage est agrandi.
Opérations du disque dur Lecture par genre/album/plage sur le disque dur À propos du disque dur Le disque dur intégré est utilisé non seulement pour stocker les données de la navigation mais aussi comme serveur de musique sur lequel vous pouvez enregistrer 99 albums dans chaque dossier de genre (un total de 99 dossiers de genre peuvent être créés).
Page 306
Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Utilisation de Utilisation la molette de des touches commande: numériques: Choisissez une plages/album/genre sur la liste Vous pouvez vérifier le titre de chaque élément et choisir celui que vous souhaitez. • Pour choisir une liste de lecture, référez-vous à...
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Choisissez le mode de lecture souhaité. Mode Reproduit répétitivement Lecture répétée Track: Une plage. • s’allume. Album: Toutes les plages de l’album. • s’allume.
Changement des informations sur l’affichage • Pour la lecture d’une liste de lecture • Pour la lecture normale Le titre de l’album/interprète ou le nom de Le nom de la liste de lecture est agrandi. l’album est agrandi. Le titre ou le nom de la plage est agrandi. Le titre ou le nom de la plage est agrandi.
Lecture d’une liste de lecture Enregistrement de CD audio Vous pouvez afficher les listes des listes de Vous pouvez uniquement enregistrer les plages lecture mémorisées, puis choisir celle que vous d’un CD audio (CD-DA) sur votre disque dur. souhaitez reproduire. •...
Choisissez le genre sur lequel vous Démarrez l’enregistrement. souhaitez mémoriser l’enregistrement. • S’il y a plus de six genres, tournez la molette pour afficher les autres genres, puis appuyez sur... Quand l’écran suivant apparaît, arrêtez l’enregistrement. • Si vous souhaitez créer un nouveau dossier de genre, choisissez “New Genre”.
• Pour entrer un caractère... Affectation de titres Vous pouvez affecter (ou changer) le titre d’un genre, album ou d’une liste de lecture. • Pour déplacer la position d’entrée de • Vous ne pouvez pas affecter de titre aux caractère... plages.
Pour changer de page... Choisissez l’élément que vous souhaitez supprimer. Pour choisir l’élément à afficher... • S’il y a plus de six éléments au même niveau, tournez la molette pour afficher les Validez. autres. • Une fois l’édition terminée, la lecture reprend (à partir Pour retourner à...
Choisissez une des fonctions “Sort” Choisissez l’album dans lequel vous proposées. souhaitez déplacer la plage. • Pour “Move Album”: choisissez le genre dans lequel vous souhaitez déplacer l’album. : Pour trier les albums Validez. • Une fois d’édition terminée, la lecture reprend (à...
Création/édition d’une liste de Validez. lecture • Une fois que l’édition est terminée, la lecture Vous pouvez créer une liste de lecture en reprend (à partir de la plage entrant la plage actuelle dans une nouvelle actuelle). liste de lecture. Vous pouvez aussi ajouter des plages dans des listes de lecture existantes.
Choisissez liste de lecture route Lors de la lecture d’une plage du indésirable. disque dur... Validez. Choisissez une des fonctions “Copy” proposées. • Une fois que l’édition est terminée, la lecture : Du disque dur sur la carte reprend (à partir de la plage actuelle).
Mémorisation des informations de Pour créer une liste de lecture à partir de ce fichier, utilisez un éditeur de texte sur votre l’arborescence sur une carte SD ordinateur. Vous pouvez exporter les informations de Commencez la première ligne par l’arborescence (structure des dossiers) du <#EXTM3U>, puis faites la liste de l’ordre disque dur sur une carte SD.
• Mettez l’appareil hors tension avant de détacher le panneau de commande. Retirez le panneau de commande. • Le dossier de base doit s’appeler <JVCMS> (JVC Music Server), le dossier comprenant les albums doit s’appeler <music>. – NE METTEZ PAS de fichiers directement dans <music>.
Page 318
Pour éjecter la carte SD, poussez-la comme montré sur l’illustration. • Poussez doucement sur la carte SD (ne retirez pas votre doigt trop vite); sinon la carte SD risque d’être éjectée de l’appareil. • Quand vous tirez sur la carte SD, tirez-la en ligne droite de la fente d’insertion.
Page 319
Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Utilisation de Utilisation la molette de des touches commande: numériques: Choisissez une plage/album sur la liste Vous pouvez vérifier le titre de chaque élément et choisir celui que vous souhaitez. • En utilisant les touches numériques (1 – 6), vous pouvez aussi aller directement aux plages 1 à...
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Choisissez le mode de lecture souhaité. Mode Reproduit répétitivement Lecture répétée Track: Une plage. • s’allume. Album: Toutes les plages de l’album. • s’allume.
Changement des informations sur Copie de données sur le disque dur l’affichage Vous pouvez copier les données de la carte SD sur le disque dur. • Pendant la copie des données sur le disque dur aucun son ne sort. • Il faut un certain temps pour copier un volume important de données (environ 5 minutes pour 100 Mo de données—c’est juste une estimation).
Page 322
Copie de l’album actuel ou de tous Choisissez le genre dans lequel vous les albums souhaitez copier la plage. • S’il y a plus de six genres, tournez la molette pour afficher les autres genres, puis appuyez sur... • Si vous souhaitez créer un nouveau dossier de genre, choisissez “New Genre”.
Ajustements sonores Sélection des modes sonores préréglés (EQ: égaliseur) Vous pouvez sélectionner un mode sonore Ÿ préréglé adapté à votre genre de musique. Annulé Ex.: Quand “Het Rock (H.ROCK)” est choisi • En utilisant les touches numériques, vous pouvez uniquement choisir les modes sonores apparaissant sur l’affichage.
Ajustez le niveau (–05 à +05). Mémorisation de vos propres ajustements sonores Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre propre ajustement. Répétez les étapes pour ajuster Choisissez un des modes sonores les autres bandes de fréquence. préréglés. • Répétez les étapes ~ et Ÿ de la page 84. Choisissez un des modes personnalisés—USER1/2/3.
Ajustement de la sortie du caisson de Ajustement des réglages sonores grave de base Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. Choisissez le niveau de fréquence de coupure approprié en fonction du caisson de grave connecté. •...
Réglages généraux — PSM Ajustez l’option PSM choisie. Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau suivant. Répétez les étapes pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. Terminez la procédure. Choisissez une option PSM. Ex.
Page 327
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Scroll Le texte d’information peut apparaître en entier en défilant s’il ne peut pas apparaître en une fois. Défilement Once: [Réglage initial]; Défile une fois seulement. Auto: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). Off: Annulation.
Page 328
[Réglage initial]; Un bip sonore retentit quand vous Bip sonore utilisez l’appareil. Off: Annulation. ExtInput Changer: [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC. Ext In: Entrée extérieure Pour utiliser un appareil extérieur. Telephone Muting1/Muting2: Choisissez le mode qui permet de couper le Sourdine son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
Choisissez “From– To”. Sélection du mode de gradateur Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou en fonction du réglage de la minuterie. Choisissez “Dimmer”. Réglez l’heure de début du gradateur. Déplacez la position clignotante sur l’heure finale. Choisissez une des options suivantes. Auto: Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la...
Autres fonctions principales Affectez un titre. Affectation de titres aux sources 1 Choisissez un jeu de caractères. Vous pouvez affecter des titres aux CD (dans cet appareil et dans le changeur de CD) et aux appareils extérieurs. A – Z / a – z 0 –...
Changement de l’angle du Retrait du panneau de commande panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexions à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
Lecture de disques dans le changeur de CD À propos du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecter un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et le CH-X100).
Page 333
Lors de la lecture d’un disque MP3: Icône du nom du dossier/icône du titre de l’album (balise) Numéro de dossier Numéro de plage Durée de lecture écoulée Icône du nom de la plage/icône du titre de la plage (balise) Icône MP3 Titre ou nom de la plage Nom de l’album/interprète ou nom du dossier...
Page 334
• Pour les CD Text/CD Audio: Vous pouvez afficher uniquement la liste des disques. Pour sauter les plages rapidement Cette opération est possible uniquement lors de l’utilisation d’un changeur de CD JVC compatible MP3. Quand vous tournez la molette, vous pouvez sauter 10 plages en même temps.
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Choisissez le mode de lecture souhaité. Mode Reproduit répétitivement Lecture répétée Track: Une plage. • s’allume. Folder * : Toutes les plages du dossier. •...
Changement des informations sur l’affichage • Pour les disques MP3 • Pour les CD Text/CD Audio Le nom de l’album/interprète ou le nom du Le titre du disque/interprète ou le nom dossier est agrandi. affecté au disque est agrandi. Le titre ou le nom de la plage est agrandi. Le titre de la plage est agrandi.
Utilisation d’un appareil extérieur Lecture d’un appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur Ajustez le volume. aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (non fourni). •...
Démarrez la recherche d’un DAB (Digital Audio Broadcasting) ensemble. KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous avez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur d’autoradio JVC. Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête. Pour arrêter la lecture en cours, Ÿ...
Pour accorder un ensemble manuellement À l’étape !... Choisissez le numéro de service DAB préréglé (primaire) (1 – 6) souhaité. Mémorisation de services DAB Vous pouvez prérégler six services DAB (primaires) pour chaque bande. Si le service primaire choisi contient des services secondaires, appuyer ⁄...
Quand un service est difficile à écouter Recherche de votre programme Vous pouvez renforcer les sons des bas préféré niveaux, qui sont difficiles à entendre quand vous conduisez, pour améliorer votre confort d’écoute si la station actuellement reçue Vous pouvez accorder un service diffusant votre diffuse des signaux de commande de la plage programme préféré...
Attente de réception d’annonce • Lors de la réception d’une station FM RDS: Lorsque vous conduisez dans une région L’attente de réception d’annonce permet à où un service DAB diffuse le même l’autoradio de commuter temporairement sur programme que la station FM RDS que vous votre service préféré...
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les Un disque sale peut ne pas être connecteurs. reproduit correctement. Pour minimiser ce problème, frottez Si un disque est sale, essuyez-le périodiquement les connecteurs avec un coton avec un chiffon doux, en ligne tige ou un chiffon imprégné...
Pour en savoir plus sur les fonctions de l’appareil Processus de base de la navigation Système de navigation • Si vous coupez puis rétablissez, le contact de la voiture après avoir démarré le Entrée de votre destination guidage routier, ce dernier est redémarré automatiquement de la façon suivante.
Page 345
– quand vous roulez sur une route en zigzag Opérations de lecture ou une route large – quand vous commencez à rouler peu de temps après avoir démarré le moteur Opérations de base – quand vous roulez pour la première fois •...
Page 346
Opérations des disques Lecture d’un DVD-R/RW ou CD-R/RW Généralités • Utilisez uniquement des DVD-R/RW ou CD- R/RW “finalisés”. • Dans ce manuel, les mots “plage/fichier” • Si aucun fichier reproductible n’est enregistré et “dossier/album” sont utilisés de façon dans un dossier, le dossier n’est pas reconnu. interchangeable lorsque l’on se réfère aux •...
Page 347
Lecture de fichiers MP3/WMA • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire • Cet autoradio peut reproduire les fichiers variable). MP3/WMA portant le code d’extension Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse une durée écoulée différente et ne montrent des lettres—majuscules/minuscules).
Page 348
Menu de réglage des DVD • Les données de texte d’un CD Text ne peuvent pas être enregistrés sur le disque dur. • Si la langue que vous avez choisie n’est pas • Si l’enregistrement d’un album est annulé, les enregistrée sur le disque, la langue originale est plages qui ont été...
• Lors de la lecture d’une carte SD, l’ordre Glossaire de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs de carte SD. • Cet autoradio peut ne pas être capable de Système de navigation reproduire certaines cartes SD à cause des caractéristiques ou des conditions DEST.
Page 350
Format UDF-Bridge Icônes guides sur l’écran Un système de fichiers hybride utilisé pour offrir Pendant la lecture, les icônes suivantes une compatibilité avec le format ISO 9660 et peuvent apparaître un instant sur le moniteur. permettant d’accéder à n’importe quel type de fichier sur le disque.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Problèmes de navigation Symptômes Causes Remèdes • La voix de la navigation Le niveau de la voix est réglé Ajustez-le sur le niveau n’est pas entendu des sur le niveau minimum.
Page 352
Symptômes Causes Remèdes • “TROP DE La catégorie/ville que vous Spécifiez la catégorie/ville DESTINATIONS SPEC. avez choisie comprend trop de façon plus détaillée de FAITES RECHERCHE de points d’intérêt (DEST. façon que la recherche des PLUS PRECISE PARTIC.). points d’intérêt (DEST. CATEGORIES/VILLE PARTIC.) devienne possible.
Page 353
Problèmes avec l’autoradio Symptômes Causes Remèdes • “Push Reset” apparaît Quelque chose bloque le Retirez l’obstacle, puis sur l’affichage et le mouvement du panneau de réinitialisez l’autoradio (voir mouvement du panneau de commande. page 2). commande est arrêté. • Si cela ne fonctionne pas, vérifiez si l’installation a été...
Page 354
Symptômes Causes Remèdes • Aucune image de lecture Le fil de frein de Référez-vous au Manuel (DVD/VCD) n’apparaît stationnement n’est pas d’installation/raccordement. sur le moniteur. connecté correctement. • Les côtés gauche et droit “4:3 PAN SCAN” est choisi Choisissez “4:3 de l’image sont manquants lors de la visualisation de LETTERBOX”.
Page 355
Symptômes Causes Remèdes • “No Files” apparaît sur Aucun fichier reproductible l’affichage. n’est enregistré. La configuration des Enregistrez en utilisant une dossiers n’est pas correcte. configuration de dossiers correcte. Voir page 78. • “Read Failed” apparaît sur Le format de la carte SD Utilisez une carte SD l’affichage.
Page 356
Symptômes Causes Remèdes • “SD Loading Error” apparaît La carte SD n’est pas insérée Insérez-la complètement sur l’affichage. (Vous complètement dans la fente dans la fente d’insertion. ne pouvez pas ouvrir le d’insertion. panneau de commande.) • “Write Protect” (protection La carte SD est protégée en Annulez la protection de la en écriture) apparaît sur...
Spécifications SECTION DU TUNER SYSTÈME DE NAVIGATION Plage de fréquences: Systeme & Service: Code L1, C/A 87,5 MHz à 108,0 MHz Système de positionnement mondial (PO) 522 kHz à 1 620 kHz Service de positionnement (GO) 144 kHz à 279 kHz standard [Tuner FM] Système de réception: système de réception...
Page 477
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...