Télécharger Imprimer la page
JVC KD-NX901 Manuel D'instructions
JVC KD-NX901 Manuel D'instructions

JVC KD-NX901 Manuel D'instructions

Système de navigation à disque dur/recepteur dvd
Masquer les pouces Voir aussi pour KD-NX901:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER
FESTPLATTEN-NAVIGATIONSSYSTEM/DVD-RECEIVER
SYSTÈME DE NAVIGATION À DISQUE DUR/RECEPTEUR DVD
HDD NAVIGATIE/DVD-RECEIVER
KD-NX901
For cancelling the display demonstration, see page 14.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 14.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 14.
Zie bladzijde 14 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1294-001B
[E]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-NX901

  • Page 1 HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER FESTPLATTEN-NAVIGATIONSSYSTEM/DVD-RECEIVER SYSTÈME DE NAVIGATION À DISQUE DUR/RECEPTEUR DVD HDD NAVIGATIE/DVD-RECEIVER KD-NX901 For cancelling the display demonstration, see page 14. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 14. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 14.
  • Page 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS How to reset your unit 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
  • Page 3 If the following message appears on the parking brake wire is not connected, or the display when you turn on the power, visit parking brake is not engaged (refer to the <http://www.jvc-exad.com>. You can Installation/Connection Manual). confirm the update information. Caution on volume setting:...
  • Page 4 — RM-RK230 ......8 Selecting multi-angle views ..... 52 Main elements and features ....... 8 Disc menu operations ......53 Control panel — KD-NX901 ..10 Zoom in ............ 53 Parts identification ........10 On-screen disc operations ..54 Preparations ......11 On-screen bar basic operations ....
  • Page 5 Sound adjustments ....84 How to read this manual Selecting preset sound modes The following methods are used to make the (EQ: equalizer) ........84 explanations simple and easy-to-understand: Storing your own sound adjustments ..85 • Some related tips and notes are explained in Adjusting the sound basic settings ...
  • Page 6 Introduction Caution for DualDisc playback DVD/CD player • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Discs you can play Audio” standard. Therefore, the use of Non- You can play back the following discs (12 cm DVD side of a DualDisc on this product may and 8 cm) on this receiver: not be recommended.
  • Page 7 Before using HDD Display indications While the unit is turned on, the hard disk is constantly rotating at a high speed. This This unit displays a variety of the screens. requires you to notice the following: • More detailed information is described in •...
  • Page 8 • Store the battery in a place where children • Controllable only if your monitor is one cannot reach to avoid risk of accident. of the JVC monitors—KV-MR9010 or • To prevent the battery from over-heating, KV-MH6510. cracking, or starting a fire: –...
  • Page 9 6 DUAL button These buttons function as the number buttons when pressed with SHIFT button. • Does not function for this model. 7 VOL + / – buttons These buttons function as +10/–10 buttons when pressed with SHIFT button. • Adjusts the volume level. These buttons function as the +100/–100 •...
  • Page 10 Control panel — KD-NX901 Parts identification SOURCE KD-NX901 MODE BACK DISP – NAVI / AV 1 VOL (volume) +/– button (standby/on attenuator) button 2 0 / (eject/angle) button • Turns on the power when it is off. • Ejects the disc if pressed.
  • Page 11 Preparations Before using the Navigation System first time, it is required to calibrate the Navigation System. • After deleting the run time (DELETE RUNTIME: see page 21) or changing the installation angle (UNIT ANGLE: see page 21), calibration is also required. Turn on the ignition switch (either to ON or to ACC).
  • Page 12 After confirming all the above connections, drive the car to start calibration. • A certain speed is required for calibration. • Calibration time differs among the cars. • During calibrating, you can use the System as the receiver (you can listen to the music, etc.) •...
  • Page 13 Getting started Basic operations To use the Navigation System To enjoy source playback Ÿ Ÿ Each time you press the button, navigation and source screens You cannot select some sources if they alternate. are not ready. Operate navigation. See page 22. 1 Set the destination.
  • Page 14 Setting the clock Cancelling the display demonstration The built-in clock is automatically adjusted by receiving the GPS signals. To obtain correct If no operations are done for about one minute, time information, it is required to set the local display demonstration starts (except when the time.
  • Page 15 Navigation operations What is navigation With the KD-NX901, the location of the Safety instructions car is determined via Global Positioning System (GPS), the distance from the • Traffic signs should be observed desired destination and the required routes carefully while driving using the are determined using a digital road map, Navigation System.
  • Page 16 Basic navigation operations The following buttons are used for navigation To enter a character: operations. To display the DESTINATION menu: Select (reverse) a character, then enter. To select an item: Number of items matching to the current entries Select the number next to the item •...
  • Page 17 SET FROM Navigation operation menus Before operating navigation, be familiar with the operation menus and setup menus. DESTINATION On this menu, you can select how to set your destination. • ADDRESS: Set your destination by entering the address. The SELECT menu appears—see page 23. •...
  • Page 18 • P.O.I.: Set your destination (or Via Point) by • CITY: Enter the city name of your selecting from the P.O.I. (points of interests) destination—see page 24. list. It includes petrol stations, restaurants, hospitals, etc.—see page 28. P.O.I. functions differently according to navigation status.
  • Page 19 Navigation setups Before operating navigation, set up the Navigation System to your preference. Change the setting. 1 Select the item to change. While listening to any source... • When selecting “VOICE GUIDANCE,” Navigation screen the submenu appears. Select an item (current position)* again on submenu.
  • Page 20 COORDINATES Navigation setting menus Set your preferred unit: DEG/MIN/SEC, DEG/MILLI/MICRO VOICE GUIDANCE Guidance voice comes out only through the front speakers (and the front line out on the rear). LANGUAGE You can set up the following on this sub menu: •...
  • Page 21 TEST Once this is carried out, the learning data is cleared. When you exit from the navigation setting menu, the System will perform calibration internally again. • If the guidance has been activated, you cannot use this function. UNIT ANGLE You can confirm the following of the current status: •...
  • Page 22 Basic navigation processes ⁄ While listening to any source... Select one of the options listed on Navigation screen the display. (current position)* • ADDRESS: See page 23. appears. • PREVIOUS DEST.: See page 28. • PRESET ADDRESSES: See page • STORED ADDRESSES: See page •...
  • Page 23 • Before (or after) starting guidance, you Confirm the selected destination. can set “ADD VIA POINT” and “ROUTE OPTIONS.” ¤ Select “START GUIDANCE.” Entering your destination By address Confirm. Display the DESTINATION menu. Route is calculated, then guidance starts. To cancel the route guidance... Select “SET DESTINATION.”...
  • Page 24 Ex. Enter “LONDON.” Locate your destination country. • If the country name is shown in the “COUNTRY” column, select the country only when your destination is located in a different country. 1 Select “COUNTRY.” 2 Select your destination country. 2 To select the city displayed on the 2nd line...
  • Page 25 Locate your destination street in the selected city. 1 Select “STREET,” then enter the street name. Ex. Enter “FORE.” Select either “ENTIRE STREET,” “HOUSE NUMBER,” or “JUNCTION.” • ENTIRE STREET: Select if you do not know the particular address. • HOUSE NUMBER: Select if you know the exact address, then enter the house number.
  • Page 26 By postal code To display the list of the matching codes, then select the You can locate your destination by postal code code on the list... after you have set the country. Display the SELECT menu. Follow steps on page 25. •...
  • Page 27 Select “CENTRE.” Centre lists within the selected city appear. Select your destination centre. By town centre You can locate your destination by town centre once you set the country and the city. Display the SELECT menu. Confirm your destination. • If the city name has not been entered, “CENTRE”...
  • Page 28 By points of interest (P.O.I.) By destination lists You can locate your destination by selecting You can locate your destination by selecting form the P.O.I. from the following lists—PREVIOUS • To use the P.O.I., enter the country in DEST./PRESET ADDRESSES/STORED advance;...
  • Page 29 Selecting P.O.I. by category Enter the city within which you want to locate your P.O.I. P.O.I. are categorized and sub-categorized for you to find easily. P.O.I. list appears. Select “CATEGORY.” Main categories list appears. Select (or confirm) your destination. Select the main category you want. •...
  • Page 30 To select the name displayed on Select “AREA.” the 2nd line... P.O.I. AREA menu appears. To display the list of the matching names, then select the name on Select one of the options. the list... Main categories list appears. • If the name you have entered exists in Select the category you want.
  • Page 31 Selecting P.O.I. by telephone number Select “TELEPHONE NUMBER.” Telephone number entry menu appears. Enter telephone number (with its area code), then confirm the location. Select “COORDINATES.” LATITUDE entry screen appears. Enter the latitude, then select North (N) or South (S). LONGITUDE entry screen appears.
  • Page 32 Saving addresses in STORED ADDRESS Storing addresses and routes Select “SAVE ADDRESS.” SAVE AS menu appears. You can store the addresses or routes in memory. • To cancel editing during the process, press BACK (DISP). While the current position is shown... •...
  • Page 33 Saving addresses in PRESET ADDRESS Store the name. You can preset an address into each number EDIT menu appears again. buttons—total six addresses. Select “SAVE ADDRESS.” SAVE AS menu appears. If the preset addresses have been stored, you can directly select one by pressing the number buttons while the current position screen is shown.
  • Page 34 To cancel the recording... Saving new routes You can save up to 20 routes in memory. Select “RECORD ROUTE.” START RECORDING menu appears. • Recording will also be cancelled if you switch off the car ignition switch. Deleting stored routes Select “DELETE ROUTE.”...
  • Page 35 If you now press the number button Checking ETA and distance corresponding the route number, you can set While not using guidance... its route end as the guidance destination. (To start the guidance, see page 22). Checking traffic information along the stored routes If the number icon is highlighted on the display as in the example below, some traffic...
  • Page 36 Editing Via Point locations Setting guidance options Enter your destination to display the Entering the Via Points following DESTINATION menu. You can set five Via Points along the way to your final destination. • You can set Via Points even while you are navigated to your destination.
  • Page 37 • AUTO REROUTE/MANUAL REROUTE: Setting route options Set how you want the System to reroute when it is required (for example, when some congestion is expected on the route—judged Enter your destination to display the by received TMC information). following DESTINATION menu. This function does not work when “TMC”...
  • Page 38 • When you come close to a Via Point (approx. must decide whether or not to heed the within 30 m), the following screen appears. information provided. JVC does not accept liability for erroneous data provided by the Navigation System. When you reach the Via Point, or move away (approx.
  • Page 39 While being navigated, you can use the Display information during following convenient functions using the number buttons. guidance After starting guidance, the guidance information appears on the display. To return to the guidance screen (left) after you • When you are still far from the next use these functions...
  • Page 40 Displaying traffic information 2 Select the one you want to confirm in details. You can confirm the traffic information of the place* nearest to your current position along the route. * Within 100 km from the current position. Displaying the current position in details TRAFFIC INFO screen appears.
  • Page 41 • JOURNEY INFO: As the traffic announcements are transmitted by TMC radio stations, JVC cannot assume responsibility for the completeness or accuracy of the announcements. To confirm all available traffic information... • DESTINATION INFO:...
  • Page 42 Radio operations Listening to the radio Start searching for a station. When a station is received, searching stops. Ÿ To stop searching, press OK. To tune in to a station manually In step !... Lights up when receiving an FM stereo Within broadcast with sufficient signal strength.
  • Page 43 When an FM stereo broadcast is hard to Storing stations in memory receive You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) MONO indicator lights up. Reception improves, but stereo effect will be lost.
  • Page 44 To select a preset station on the list Select “TUNER,” then the band. Display the preset station list. Preset number flashes for a while. • For FM bands: Rotate the dial to display the lists for the other bands. Listening to a preset station Select the preset station.
  • Page 45 Select one of your favourite The following operations are only programme type. possible while you are tuning in to an FM RDS station. What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along •...
  • Page 46 Select a PTY code. Repeat steps to store other PTY codes into other preset numbers. Finish the procedure. Start searching. Using the standby receptions TA Standby Reception Storing your favourite programmes TA Standby Reception allows the receiver to You can store six favourite programme types. switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM.
  • Page 47 PTY Standby Reception Tracking the same programme PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favourite programme When driving in an area where FM reception from any source other than AM. is not sufficient enough, this receiver •...
  • Page 48 Disc operations Playing a disc in the receiver The disc type is automatically detected, and Before performing any operations, make playback starts automatically (for DVD: sure the following..automatic start depends on its internal program). • For DVD playback, you can change the Setup •...
  • Page 49 While playing DVD: Title number Chapter number Playing time information While playing MP3/WMA discs: Folder name icon/Album title (Tag) icon Folder number Track number Elapsed playing time Track name icon/Track title (Tag) icon MP3/WMA icon Track title or track name Album title/performer or folder name While playing CD/VCD:...
  • Page 50 Basic operations Operations Display indication and/or next operation “PAUSE” illuminates on the display. To stop play temporarily A still picture appears. A Frame by frame playback B Slow motion playback * Reverse slow motion playback is only for DVD. To resume normal play: To replay the previous The playback position moves back about 10 seconds before scenes—One Touch Replay...
  • Page 51 To go to the next or previous To locate a particular title/chapter/ chapters/tracks track directly • For DVD: During play or pause. • For DVD: During play or pause—Chapter • For VCD: While PBC (see page 53) is not Before playback—Title in use.
  • Page 52 DVD/VCD special functions For VCD: Selecting subtitles You can select the audio channel to play. (This is convenient when playing a You can select the language of the subtitle to be Karaoke VCD.) shown on the monitor. • You can also erase the subtitle if not necessary.
  • Page 53 To return to the previous Disc menu operations menus Menu-driven playback is possible while playing back a DVD with menu-driven features or a • For some discs, you can also move between the menus by pressing 4 / ¢. VCD with PBC (PlayBack Control). While playing a DVD Cancelling the PBC playback A title list or disc menu will appear on the...
  • Page 54 On-screen disc operations 1 Disc type About the On-Screen Bar 2 • Audio signal format type (for DVD and You can check the disc information and use DTS audio CD) some functions through the on-screen bar. • PBC (only for VCD) •...
  • Page 55 Finish the procedure. On-screen bar basic operations Display the on-screen bar. • For DVD/VCD: To erase the on-screen bar (twice) • For other discs: On-screen bar appears for about 5 seconds. T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V TIME TITLE CHAP Select an item. •...
  • Page 56 To search for a particular point by playing Intro play INTRO time VCD: 1 Select 2 Enter the elapsed playing time of the current title or of the disc. MP3/WMA: CD Text/Audio CD: Ex. • To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00 (seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
  • Page 57 To select a folder or track Control screen basic operations 1 Select “Folder” list or “Track” list on the control screen. You can search for and play the desired items through the control screen. • The control screen automatically appears on the monitor when you insert a disc.
  • Page 58 For MP3/WMA: List screen operations Display the folder list. You can display the folder list/track list while Each time you press the button, playback is stopped. On this list, you can the list screen comes on and confirm the contents and start playback. goes off.
  • Page 59 DVD setup menu You can store the initial disc playback status. • While playing, no change can be made on the Setup Menus. • When shipped from the factory, the on-screen AUDIO language is set to English. To change the DIGITAL AUDIO OUTPUT STREAM/PCM language, see page 60.
  • Page 60 LANGUAGE menu Item Contents MENU LANGUAGE : Select the initial disc menu language. ENGLISH, SPANISH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, DUTCH, SWEDISH, DANISH, and others. AUDIO LANGUAGE : Select the initial audio language. ENGLISH, SPANISH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, DUTCH, SWEDISH, DANISH, and others. SUBTITLE : Select the initial subtitle language or erase the subtitle (OFF).
  • Page 61 AUDIO menu Item Contents DIGITAL AUDIO OUTPUT : Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal on the rear. • PCM ONLY : Select this when connecting an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, or connecting to a recording device.
  • Page 62 Other disc operations To go to the next or previous In this section, you can learn how to use the buttons on the control panel in order to operate chapters/tracks the DVD/CD player. • For DVD: During play or pause. •...
  • Page 63 To skip chapters/tracks quickly To select a folder/track on the list You can confirm the title of each item and select the item you want. • For DVD: During play or pause. • For VCD: While PBC (see page 53) is not in use.
  • Page 64 Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. Only while playing a DVD disc. Select your desired playback mode. Only while playing an MP3 or WMA disc. Mode Plays repeatedly Repeat play Chapter * : One chapter.
  • Page 65 Changing the display information • For MP3/WMA discs • For CD Text/Audio CD Album title/performer or folder name is Disc title/performer or your assigned disc enlarged. name is enlarged. Track title or track name is enlarged. Track title is enlarged. Icons Meanings Folder name icon...
  • Page 66 HDD operations Playing genre/album/track in the HDD About the HDD The built-in HDD works not only as storage for navigation data, but as Music Server where you can record 99 albums in each genre folder (total 99 genre folders can be made).
  • Page 67 To go to the next or previous track Using the control Using the number dial: buttons: To select a track/album/genre on the list You can confirm the title of each item and select the item you want. • To select a playlist, see page 70. •...
  • Page 68 Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. Select your desired playback mode. Mode Plays repeatedly Repeat play Track: One track. • lights up. Album: All tracks of the album. • lights up.
  • Page 69 Changing the display information • For playlist playback • For normal playback Album title/performer or album name is Playlist name is enlarged. enlarged. Track title or track name is enlarged. Track title or track name is enlarged. Icons Meanings Genre name icon Album name icon Track name icon Genre name is enlarged.
  • Page 70 Playing playlists Recording audio CDs You can display the lists of the playlists stored, You can only record audio CD (CD-DA) tracks then select the one you want to play. into the HDD. • To make your own playlists, see page 75. •...
  • Page 71 Select the genre to store the Start recording. recording into. • If more than six genres exist, rotate the dial to show other genres, then press... When the following screen appears, stop recording. • If you want to create a new genre folder, select “New Genre.”...
  • Page 72 • To move the character entry position... Assigning the titles You can assign (or change) the title to genres, (to left) (to right) albums, and playlists. • You cannot assign titles to tracks. If you press and hold the button, the character entry position moves the first While playing an HDD track...
  • Page 73 To move between the Select the one you want to erase. pages... To select the item shown on the display... • If more than six items exist on the same level, rotate the dial to display others. Confirm. • Once editing is finished, To return to the previous playback resumes (from the screen...
  • Page 74 Select one of the “Sort” functions. Select an album to move the track into. • For “Move Album”: select the genre to move the album into. : To sort the album Confirm. • Once editing is finished, playback resumes (from : To sort the genre the tracks in the currently playing album/genre).
  • Page 75 Creating/editing a playlist Confirm. • Once editing is finished, You can create a playlist by entering the playback resumes (from the current track into a new playlist. You can also current track). add tracks into the existing playlist. • You can create 99 playlists. •...
  • Page 76 Select an unwanted playlist. While playing an HDD track... Confirm. Select one of the “Copy” functions. • Once editing is finished, : From HDD to SD playback resumes (from the current track). : From SD to HDD Duplicating a playlist You can copy playlists from the HDD to an SD card or vice versa.
  • Page 77 Storing tree information into SD To make a playlist from this file, use a text editor on your PC. You can export the tree information (folder Start the first line with <#EXTM3U>, then structure) of the HDD into an SD card. list the tracks in the playback sequence as the This makes it easy for you to make a new example below.
  • Page 78 • Turn off the power before detaching the control panel. Detach the control panel. • Top folder must be titled <JVCMS> (JVC Music Server), the folder including album folder must be <music>. – DO NOT store the files directly in <music>.
  • Page 79 To eject SD, press the SD as illustrated. • Press the SD softly (do not release your finger quickly); otherwise, the SD may pop out from the unit. • When you pull out the SD, pull it out straightly from the loading slot. Attach the control panel.
  • Page 80 To go to the next or previous track Using the control Using the number dial: buttons: To select a track/album on the list You can confirm the title of each item and select the item you want. • By using the number buttons (1 – 6), you can also go directly to tracks 1 –...
  • Page 81 Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. Select your desired playback mode. Mode Plays repeatedly Repeat play Track: One track. • lights up. Album: All tracks of the album. • lights up.
  • Page 82 Changing display information Duplicating data into HDD You can copy the data in the SD card into the HDD. • While copying the data into the HDD, no sounds come out. • It takes time to copy a data of much volume (about 5 minutes for 100 MB data—this is just an estimation).
  • Page 83 Copying the current album/all Select the target genre you want to albums copy the track into. • If more than six genres exist, rotate the dial to show other genres, then press... • If you want to create a new genre folder, select “New Genre.”...
  • Page 84 Sound adjustments Selecting preset sound modes (EQ: equalizer) You can select a preset sound mode suitable to Ÿ the music. Ex.: When “Hard Rock (H.ROCK)” is selected • By using the number buttons, you can only select the sound modes shown on the display.
  • Page 85 Adjust the level (–05 to +05). Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. Repeat steps to adjust the Select one of the preset sound modes. other frequency bands. • Repeat steps ~ and Ÿ on page 84. Select one of the user modes—...
  • Page 86 Adjusting subwoofer output Adjusting the sound basic settings You can adjust the sound characteristics to your preference. Select an appropriate cutoff frequency level according to the subwoofer connected. • 115 Hz/85 Hz/55 Hz The frequencies higher than the selected level are cut off to the subwoofer.
  • Page 87 General settings — PSM Adjust the PSM item selected. Basic procedure You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. Repeat steps to adjust the other PSM items if necessary. Finish the procedure. Select a PSM item. Ex.: When you select “Scroll”...
  • Page 88 Indications Selectable settings, [reference page] Scroll The entire text information can be shown by scrolling if it cannot be Scroll shown at a time. Once: [Initial]; Scrolls only once. Auto: Repeats scrolling (in 5-second intervals). Off: Cancels. (For DAB: only shows the headline) •...
  • Page 89 Beep [Initial]; Beep sounds when you operate the unit. Beep Off: Cancels. ExtInput Changer: [Initial]; To use a JVC CD changer. Ext In: External Input To use any external component. Telephone Muting1/Muting2: Select either one which mutes the sounds Telephone muting while using the cellular phone.
  • Page 90 Select “From– To.” Selecting the dimmer mode You can dim the display at night or as you set the timer. Select “Dimmer.” Set the dimmer start time. Move the flashing point to the end time. Select one of the following options. Auto: Dims the display when you turn on the headlights.
  • Page 91 Other main functions Assign a title. Assigning titles to the sources 1 Select a character set. You can assign titles to CDs (both in this receiver and in the CD changer), and external component. A – Z / a – z 0 –...
  • Page 92 Changing the control panel angle Detaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
  • Page 93 CD changer operations Playing discs in the CD changer About the CD changer It is recommended to use the JVC MP3- compatible CD changer with your receiver. • You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100).
  • Page 94 While playing MP3 discs: Folder name icon/Album title (Tag) icon Folder number Track number Elapsed playing time Track name icon/Track title (Tag) icon MP3 icon Track title or track name Album name/performer or folder name Disc number While playing CD Text/Audio CD: Disc title icon Track number Elapsed playing time...
  • Page 95 • For CD Text/Audio CD: You can only display the disc list. To skip tracks quickly This operation is only possible when using JVC MP3-compatible CD changer. As you rotate the dial, you can skip 10 tracks at a time.
  • Page 96 Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. Select your desired playback mode. Mode Plays repeatedly Repeat play Track: One track. • lights up. Folder * : All tracks of the folder. •...
  • Page 97 Changing the display information • For MP3 discs • For CD Text/Audio CD Album name/performer or folder name is Disc title/performer or your assigned disc enlarged. name is enlarged. Track title or track name is enlarged. Track title is enlarged. Icons Meanings Folder name icon...
  • Page 98 External component operations Playing an external component You can connect an external component to the Adjust the volume. CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied) or Aux Input Adapter KS-U58 (not supplied). • For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume).
  • Page 99 It is recommended to use DAB (Digital Start searching for an ensemble. Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000 with your receiver. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. When an ensemble is received, searching stops. To stop searching, press OK.
  • Page 100 To tune in to an ensemble manually In step !... Select the preset DAB service (primary) number (1 – 6) you want. Storing DAB services in memory You can preset six DAB services (primary) for each band. If the selected primary service has some secondary services, press the same button ⁄...
  • Page 101 When a service is hard to listen to Searching for your favorite You can reinforce the low level sounds, which programme is hard to listen to while driving, to improve your listening if the currently received service provides Dynamic Range Control (DRC) You can tune in to a service broadcasting your signals.
  • Page 102 Announcement Standby Reception • While receiving an FM RDS station: When driving in an area where a DAB service Announcement Standby Reception allows the is broadcasting the same programme as the receiver to switch temporarily to your favorite FM RDS station is broadcasting, this receiver service (announcement type).
  • Page 103 Maintenance How to clean the connectors To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the A dirty disc may not play correctly. connectors. If a disc does become dirty, wipe To minimize this possibility, periodically wipe it with a soft cloth in a straight line the connectors with a cotton swab or cloth from center to edge.
  • Page 104 Language codes Code Language Code Language Code Language Afar Indonesian Rumanian Abkhazian Icelandic Russia Afrikaans Hebrew Kinyarwanda Japan Sanskrit Ameharic Arabic Yiddish Sindhi Assamese Javanese Sangho Aymara Georgian Serbo-Croatian Azerbaijani Kazakh Singhalese Bashkir Greenlandic Slovak Byelorussian Cambodian Slovenian Bulgarian Kannada Samoan Bihari Korean (KOR)
  • Page 105 More about the functions Basic navigation processes Navigation System • If you turn off, then on the car ignition after starting the route guidance, it is restarted Entering your destination automatically following the screen below. By the points of interests (P.O.I.) •...
  • Page 106 – when running in a zigzag line on a broad Playback operations road – when starting your car shortly after starting Basic operations the engine – when running for the first time after • There is a time limit for some operations. installing the unit In this case, if no further operation is done –...
  • Page 107 Disc operations Playing a DVD-R/RW or CD-R/RW General • Use only “finalized” DVD-R/RWs or CD-R/ RWs. • In this manual, words “track/file” and “folder/ • If no playable files are recorded in a folder, album” are interchangeably used when the folder will not be recognized. referring to MP3/WMA files and folders.
  • Page 108 • This receiver can play back the files recorded Playing MP3/WMA files in VBR (variable bit rate). • This receiver can play back MP3/WMA files The files recorded in VBR have a discrepancy with the extension code <.mp3> or <.wma> in elapsed time display, and do not show (regardless of the letter case—upper/lower).
  • Page 109 DVD setup menu • Text data in the CD Text cannot be recorded into the HDD. • When the language you have selected is not • If album recording is cancelled, the tracks recorded on a disc, the original language is which have been completely recorded will automatically used as the initial language.
  • Page 110 • While playing an SD card, the playback order Glossary may differ from the one played back using other SD players. Navigation System • This receiver may be unable to play back some SD cards due to their characteristics or recording conditions.
  • Page 111 Linear PCM On-screen guide icons Uncompressed digital audio, the same format used for CDs and most studio masters. During play, the following guide icons may appear for a while on the monitor. MPEG Audio Another compressed digital audio which also : Appears at the beginning of a scene enables multi-channel encode to create the containing multi-subtitle languages...
  • Page 112 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Navigation troubles Symptoms Causes Remedies • Navigation voice cannot Guidance voice level is set Adjust it to the optimum be heard from the to the minimum level.
  • Page 113 Symptoms Causes Remedies “TOO MANY POIs. Category/city you have Specify the category/city PLEASE INPUT DETAIL selected includes too many more in details so that P.O.I. CATEGORY/CITY” POIs. search becomes possible. appears on the display. • “TOO FAR FROM You have tried to save the This is normal.
  • Page 114 Receiver troubles Symptoms Causes Remedies • “Push Reset” appears Something is blocking the Remove the obstacle, then on the display, and the control panel movement. reset the receiver (see page 2). control panel movement is • If this does not work, freezed.
  • Page 115 Symptoms Causes Remedies • No playback picture Parking brake wire is not See Installation/Connection (DVD/VCD) appears on connected properly. Manual. the monitor. • The left and right edges of “4:3 PAN SCAN” is Select “4:3 LETTER BOX.” the picture are missing on selected when viewing on (See page 60.) the screen.
  • Page 116 Symptoms Causes Remedies • “No Files” appears on the No playable file is recorded. display. Folder configuration is not Record using the correct correct. folder configuration. See page 78. • “Read Failed” appears on SD card format is not Use SD card formatted in the display.
  • Page 117 Symptoms Causes Remedies • “SD Loading Error” SD card is not fully inserted Insert it fully into the loading appears on the display. into the loading slot. slot. (You cannot open the control panel.) • “Write Protect” appears on SD card is write-protected. Unprotect the SD by sliding the display.
  • Page 118 Specifications TUNER SECTION NAVIGATION SYSTEM System & Service: Frequency Range: L1, C/A code 87.5 MHz to 108.0 MHz Global Positioning System (MW) 522 kHz to 1 620 kHz Standard Positioning Service (LW) 144 kHz to 279 kHz Reception System: 15-channel multi-channel [FM Tuner] reception system Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 Ω)
  • Page 119 HDD/SD SECTION The digitised maps for this Navigation System supplied by NAVTEQ Corporation are all MP3 (MPEG Audio Layer 3): copyrighted in the following countries: Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media ® Audio): Austria: © Bundesamt für Eich- und Max.
  • Page 120 GeoBase ®. TERMS AND CONDITIONS Personal Use Only. Subject to the terms and conditions of this Agreement, JVC and its licensors (including their licensors and suppliers), as appropriate, hereby grant you a non-transferable, non-exclusive license to use the Product together with JVC TBT Car Navigation Application Software for the solely personal, non-commercial purposes for which you were licensed, and not for service bureau, time-sharing or other similar purposes.
  • Page 121 No Warranty. The Product is provided to you “as is”, and you agree to use it at your own risk. JVC and its licensors (and their licensors and suppliers) make no guarantees, representations, conditions or warranties of any kind, express or implied, arising by law or otherwise, respecting the Product including but not limited to,...
  • Page 122 Governing Law. The above terms and conditions shall be governed by the laws of the Netherlands, without giving effect to (i) its conflict of laws provisions, or (ii) the United Nations Convention for Contracts for the International Sale of Goods, which is explicitly excluded. You agree to submit to the jurisdiction of The Netherlands for any and all disputes, claims and actions arising from or in connection with the Product provided to you hereunder.
  • Page 123 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE Zurücksetzen des Geräts...
  • Page 124 Ziel nicht eingeben. Wenn die folgende Meldung beim Diese Warnungen erscheinen nur, wenn der Einschalten im Display erscheint, besuchen Feststellbremsdraht nicht angeschlossen Sie <http://www.jvc-exad.com>. Sie können oder die Feststellbremse nicht gezogen ist (siehe Einbau/Anschlußanleitung). die Aktualisierungsinformation bestätigen. Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:...
  • Page 125 Fernbedienung — RM-RK230 ..8 Wählen der Audiosprachen ..... 52 Hauptelemente und Merkmale ....8 Wahl einer von mehreren Ansichten ..52 Bedienfeld — KD-NX901 ..10 Disk-Menübedienung ......53 Beschreibung der Teile ......10 Heranzoomen ........... 53 Vorbereitungen ...... 11 Bildschirm-Disk-Bedienung ..
  • Page 126 Klangeinstellungen ....84 Wie Sie diese Anleitung lesen Wählen der vorgegebenen Klangmodi Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um (EQ: Equalizer) ........84 die Erklärungen einfach und leichtverständlich Speichern Ihrer eigenen zu gestalten: Klangeinstellungen ......85 • Einige zugehörige Tipps und Hinweise Einstellung der Klang- werden unter „Über die Funktionen“...
  • Page 127 Einführung Achtung bei DualDisc-Wiedergabe DVD/CD- spieler • Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Disks, die sie abspielen können Digital Audio“-Standard. Deshalb wird Dieser Receiver eignet sich zur Wiedergabe der die Verwendung der Nicht-DVD-Seite folgenden Disks (12 cm und 8 cm): einer DualDisc auf diesem Produkt nicht •...
  • Page 128 Vor der Verwendung der Festplatte Displayanzeigen Während das Gerät eingeschaltet ist, dreht die Festplatte ständig mit hoher Geschwindigkeit. Dieses Gerät zeigt eine Reihe verschiedener Deshalb müssen Sie auf Folgendes achten: Schirmbilder an. • NICHT Vibrationen oder Erschütterungen • Detailliertere Informationen finden Sie in den aussetzen.
  • Page 129 1 Monitor-Steuertasten • Nicht eine andere Batterie als CR2025 • Nur steuerbar, wenn Ihr Monitor einer der oder entsprechende einsetzen; andernfalls JVC-Monitore ist—KV-MR9010 oder kann sie explodieren. KV-MH6510. • Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, DVD/RECEIVER CONTROL um die Gefahr von Unfällen zu vermeiden.
  • Page 130 7 VOL (Lautstärke) +/– -Taste Diese Tasten fungieren auch als Zifferntasten, wenn zusammen mit der • Zum Einstellen des Lautstärkepegels. SHIFT-Taste gedrückt. • Fungiert bei diesem Modell nicht als Diese Tasten fungieren als +10/–10 Tasten, 2nd VOL +/– -Taste. 8 SETUP (Einrichtung)-Taste* wenn zusammen mit der SHIFT-Taste 9 SHIFT (Hochstellen)-Taste gedrückt.
  • Page 131 Bedienfeld — KD-NX901 Beschreibung der Teile SOURCE KD-NX901 MODE BACK DISP – NAVI / AV 1 VOL (Lautstärke) +/– -Taste (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste 2 0 / • Schaltet das Gerät ein,wenn ausgeschaltet. (Ausschieben/Winkel)-Taste • Dämpft den Ton, wenn eingeschaltet. • Schiebt die Disk aus, wenn gedrückt.
  • Page 132 Vorbereitungen Vor der ersten Verwendung des Navigationssystems muss das Navigationssystem kalibriert werden. • Nach dem Löschen der Runtime (RUNTIME LÖSCHEN: siehe Seite 21) oder Ändern des Einbauwinkels (EINBAU WINKEL: siehe Seite 21) ist Kalibrierung ebenfalls ebenfalls erforderlich. Schalten Sie das Zündschloss auf ein (auf ON oder auf ACC).
  • Page 133 Nach der Bestätigung der obigen Anschlüsse fahren Sie das Fahrzeug zum Starten der Kalibrierung. • Eine bestimmte Geschwindigkeit ist zur Kalibrierung erforderlich. • Die Kalibrierungszeit ist je nach Fahrzeug unterschiedlich. • Während der Kalibrierung können Sie das das System als Receiver verwenden (Sie können Musik hören usw.) •...
  • Page 134 Erste Schritte Grundlegende Bedienung Zur Verwendung des Navigationssystems Zum Genießen von Quellenwiedergabe Ÿ Ÿ Bei jedem Drücken der Taste wird zwischen Navigation- und Sie können bestimmte Quellen nicht Quellenschirmbild wählen, wenn diese nicht bereit sind. umgeschaltet. Bedienen Sie die Navigation. Siehe Seite 22.
  • Page 135 Abbrechen der Display- Einstellung der Uhr Demonstrationen Die eingebaute Uhr wird automatisch entsprechend empfangenen GPS-Signalen Wenn etwa eine Minute lang keine Bedienung eingestellt. Zum Erhalten der korrekten ausgeführt wird, beginnt die Demonstration Zeitinformation es es erforderlich, die örtliche (ausgenommen, wenn das Navigationssystem Zeit einzustellen.
  • Page 136 Navigationsbedienung Was ist Navigation? Beim KD-NX901 wird die Position des Sicherheitsanweisungen Fahrzeugs über das globale Positionsbesti mmungssystem (GPS) bestimmt, und die • Verkehrszeichen müssen Entfernung zum Fahrziel ebenso wie die selbstverständlich auch beim Fahren mit erforderlichen Routen über eine digitale Navigationssystem beachtet werden.
  • Page 137 Grundlegende Navigationsbedienungen Zum Eingeben eines Zeichens: Die folgenden Tasten werden zur Navigation verwendet. Rufen Sie das Menü ZIEL auf: Ein Zeichen auswählen (invertieren), und dann eingeben. Zum Wählen eines Gegenstands: Anzahl der zu den aktuellen Eingaben Wählen SIe die neben dem passenden Gegenstände Gegenstand im Display gezeigte •...
  • Page 138 EINGABEN VON Navigations-Bedienungsmenüs Vor der Verwendung der Navigation machen Sie sich mit den Bedienungsmenüs und den Setup-Menüs vertraut. In diesem Menü können Sie wählen, wie Sie Ihr ZIEL Ziel eingeben. • ADRESSE: Legen Sie das Ziel durch Eingabe der Adresse fest. Das Menü...
  • Page 139 • BESONDERE ZIELE: Geben Sie Ihr Ziel • STADT: Geben Sie den Stadtnamen Ihres (oder via Punkt) durch Wahl aus der Liste Ziels ein—siehe Seite 24. BESONDERE ZIELE ein. Dazu gehören Tankstellen, Restaurants, Krankenhäuser usw.—siehe Seite 28. BESONDERE ZIELE arbeitet je nach Navigationsstatus unterschiedlich.
  • Page 140 Navigation-Setups Vor der Verwendung der Navigation richten Sie das Navigationssystem nach Wunsch ein. Ändern Sie die Einstellung. 1 Wählen Sie den zu ändernden Gegenstand aus. Während des Hörens einer • Bei Wahl von „SPRACHAUSGABE“ Tonquelle... erscheint das Untermenü. Wählen Sie Navigationsschirmbild erneut einen Gegenstand im Untermenü.
  • Page 141 KOORDINATEN Navigations-Einstellmenüs Stellen Sie Ihre bevorzugte Einheit ein: GRAD/MIN/SEK, GRAD/MILLI/MICRO SPRACHAUSGABE Führungsstimme kommt nur von den vorderen Lautsprechern (und dem vorderen Line- Ausgang hinten). SPRACHE Sie können Folgendes in diesem Untermenü einrichten: • STIMME M/W: Wählen Sie einen WEIBLICH oder MÄNNLICH Stimme zur Sprachausgabe.
  • Page 142 TEST Wenn dies ausgeführt wird, werden die Lern- Daten gelöscht. Wenn Sie das Navigations- Einstellmenü verlassen, führt das System die interne Kalibrierung neu aus. • Wenn die Führung aktiviert ist, können Sie diese Funktion nicht verwenden. Sie können folgendes für den aktuellen Status EINBAU WINKEL bestätigen: •...
  • Page 143 Grundlegender Navigationsvorgang ⁄ Während des Hörens einer Wählen Sie eine der im Display Tonquelle... aufgeführten Optionen Navigationsschirmbild • ADRESSE: Siehe Seite 23. (aktuelle Position)* • LETZTE ZIELE: Siehe Seite 28. erscheint. • STANDARD ADR.: Siehe Seite 28. • GESPEICHERTE ADR: Siehe Seite •...
  • Page 144 • Vor (oder nach) dem Starten der Führung Bestätigen Sie das gewählte Ziel. können Sie „STOPP EINFÜGEN“ und „ROUTEN PARAMETER“ einstellen. ¤ Wählen Sie „ZIELFÜHRUNG“. Eingabe Ihres Ziels Nach Adresse Bestätigen. Rufen Sie das Menü ZIEL auf. Die Route ist berechnet, und dann beginnt die Führung.
  • Page 145 Bsp.: Geben Sie „LONDON“ ein. Suchen Sie Ihr Zielland auf. • Wenn der Ländername in der Spalte „LAND“ erscheint, wählen Sie das Land nur, wenn Ihr Ziel in einem anderen Land liegt. 1 Wählen Sie „LAND“. 2 Wählen Sie Ihr Ziel. 2 Zum Wählen der in der 2.
  • Page 146 Suchen Sie Ihre Zielstraße in der gewählten Stadt auf. 1 Wählen Sie „STRASSE“, und geben Sie den Straßennamen ein. Bsp.: Geben sie „FORE“ ein. Wählen Sie entweder „GANZE STRASSE“, „HAUSNUMMER“, oder „KREUZUNG“. • GANZE STRASSE: Wählen, wenn Sie nicht die genaue Adresse kennen. •...
  • Page 147 Nach Postleitzahl Zur Anzeige der Liste passender Leitzahlen und Wahl der Leitzahl Sie können Ihr Ziel nach Postleitzahl aufsuchen, aus der Liste... nachdem das Land eingegeben ist. Rufen Sie das Menü AUSWÄHLEN auf. Folgen Sie Schritt auf Seite • Wenn das Zielland nicht eingestellt ist, stellen Sie das Land ein (siehe Schritt 4 auf Seite 24), bevor Sie zum nächsten Schritt weitergehen.
  • Page 148 Wählen Sie „ZENTRUM“. Zentrumslisten innerhalb der gewählten Stadt erscheinen. Nach Stadtzentrum Sie können Ihr Ziehl nach Stadtzentrum Wählen Sie Ihr Ziel. aufsuchen, wenn Sie das Land und die Stadt eingestellt haben. Rufen Sie das Menü AUSWÄHLEN auf. Bestätigen Sie Ihr Ziel. •...
  • Page 149 Nach Ziellisten Nach besonderen Zielen (BESONDERE ZIELE) Sie können Ihr Ziel durch Wählen unter den folgenden Listen aufsuchen—LETZTE ZIELE/ Sie können Ihr Ziel durch Auswahl unter den STANDARD ADR./GESPEICHERTE ADR. besonderen Zielen aufsuchen. • Zur Verwendung von besonderen Zielen Rufen Sie das Menü EINGABEN geben Sie vorher den Ländernamen ein;...
  • Page 150 Wählen von besonderen Zielen nach Geben Sie die Stadt ein, innerhalb Kategorie der das besondere Ziel gefunden werden soll, und bestätigen Sie. Besondere Ziele sind in Kategorien und Die Liste der besonderen Ziele erscheint. Unterkategorien geordnet, um leichtes Auffinden zu ermöglichen. Wählen Sie „KATEGORIE“.
  • Page 151 Zum Wählen des in der 2. Zeile Wählen Sie „GEBIET“. gezeigten Namens... Das Menü „BES. ZIEL GEBIET“ erscheint. Zur Anzeige der Liste passender Namen und Wahl des Namens aus der Liste... Wenn eine der Optionen. Hauptkategorien erscheinen. • Wenn der eingegebene Name in vielen Kategorien existiert, erscheint das Menü...
  • Page 152 Wählen von besonderen Zielen nach Telefonnummer Wählen Sie „TELEFON NUMMER“. Das Eingabemenü für Telefonnummer erscheint. Wählen Sie „KOORDINATEN“. Geben Sie die Telefonnummer (mit Der Eingabebildschirm „LÄNGENGRAD“ Vorwahl) ein und bestätigen Sie den erscheint. Ort. Geben Sie den Längengrad ein, und wählen Sie dann Norden (N) oder Süden (S).
  • Page 153 Speichern von Adressen in GESPEICHERTE Speichern von Adressen und Routen Wählen Sie „ADR SPEICHERN“. Das Menü „SPEICHERN ALS“ erscheint. Sie können die Adressen und Routen im Speicher ablegen. • Zum Abbrechen des Bearbeitens drücken Sie BACK (DISP). Während die aktuelle Position Wählen Sie „GESPEICHERTE gezeigt wird...
  • Page 154 Speichern von Adressen in STANDARD ADR Speichern Sie den Namen. Sie können eine Adressse unter jeder Das Menü BEARBEITEN Zifferntaste speichern—insgesamt sechs erscheint erneut. Adressen. Wählen Sie „ADR SPEICHERN“. Das Menü SPEICHERN ALS erscheint. Wenn die Vorgabeadressen gespeichert sind, können Sie direkt eine davon durch Betätigung der Zifferntasten wählen, während das aktuelle Positionsschirmbild gezeigt wird.
  • Page 155 Speichern neuer Routen Zum Abbrechen der Aufzeichnung... Sie können bis zu 20 Routen speichern. Wählen Sie „ROUTE SPEICHERN“. Das Menü START SPEICHERN erscheint. • Aufnahme wird auch abgebrochen, wenn Sie die Zündung des Fahrzeugs ausschalten. Löschen gespeicherter Routen Wählen Sie „ROUTE LÖSCHEN“. Starten Sie die Aufzeichnung der Das Menü...
  • Page 156 Prüfen voraussichtlicher Ankunftszeit und Wenn Sie jetzt die der Routennummer entsprechende Zifferntaste drücken, können Entfernung Sie das Rotenende als Führungsziel einstellen. Wenn Routenführung nicht (Zum Starten der Führung siehe Seite 22). verwendet wird... Prüfen von Verkehrsinformation entlang gespeicherter Routen Wenn das Zahlensymbol im Display hervorgehoben erscheint, wie im Beispiel unten gezeigt, steht Verkehrsinformation entlang der Route zur Verfügung.
  • Page 157 Bearbeiten der Unterbrechungspunkte Einstellen von Führungsoptionen Geben Sie Ihr Ziel zur Anzeige des folgenden Menüs ZIEL ein. Eingabe über Unterbrechungspunkte Sie können fünf Unterbrechungspunkte auf dem Weg zum Ziel eingeben. • Sie können Unterbrechungspunkte auch während der Navigation zum Ziel eingeben. Wählen Sie „REISEROUTE“.
  • Page 158 • AUTO NEUBERECHN./MANUEL Einstellen von Routenoptionen NEUBERNG.: Stellen Sie ein, wie das System die Strecke bei Bedarf neu berechnen Geben Sie Ihr Ziel zur Anzeige des soll (zum Beispiel wenn auf der Strecke Staus folgenden Menüs ZIEL ein. angesagt werden—unter Einbeziehung der empfangenen TMC-Information).
  • Page 159 Der Fahrer muss immer entscheiden, wie er die vom System gebotene Information verwendet. Wenn Sie den Wegpunkt erreichen oder JVC übernimmt keine Haftung für sich davon wegbewegen (ca. 30 m), wird möglicherweise vom Navigationssystem auf das normale Führungsschirmbild gelieferte fehlerhafte Daten.
  • Page 160 Während der Navigation können Sie die Anzeige von Information bei der folgenden praktischen Funktionen mit den Zifferntasten ausführen. Führung Nach dem Starten der Führung erscheint die Führungsinformation im Display. Zum Rückkehren zum Führungsschirmbild • Wenn Sie noch weit vom nächsten (links), nachdem Sie die folgenden Funktionen Abbiegepunkt entfernt sind: verwenden...
  • Page 161 Anzeige der Verkehrsinformation Wählen Sie die, für die die Details geprüft werden sollen. Sie können die Verkehrsinformation des Ortes* bestätigen, der Ihrer aktuellen Position entlang der Route am nächsten ist. * Innerhalb von 100 km von der aktuellen Position. Detaillierte Anzeige der aktuellen Position •...
  • Page 162 • Das System kann TMC-Information auch empfangen, wenn der betreffende Sender • REISE INFO: nicht abgestimmt ist. Das Verkehrsansagen von TMC- Radiosendern ausgestrahlt werden, kann JVC keine Verantwortung für die Vollständigkeit oder Genauigkeit solcher • ZIEL INFO: Ansagen übernehmen. Zur Bestätigng aller verfügbaren Verkehrsinformation...
  • Page 163 Bedienung des Tuners Rundfunkempfang Starten Sie den Sendersuchlauf. Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Ÿ Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie OK. So stellen Sie manuell Sender ein Im Schritt !... Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
  • Page 164 Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine Speichern von Sendern Sendung in Stereo zu empfangen Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender) MONO-Anzeige leuchtet auf. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.
  • Page 165 Zum Wählen eines Festsenders aus der Liste Wählen Sie „TUNER“ und dann das Frequenzband. Zeigen Sie die Festsenderliste an. Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang. • Für UKW-Frequenzbänder: Drehen Sie Hören eines Festsenders den Regler, um die Listen für andere Frequenzbänder anzuzeigen.
  • Page 166 Wählen Sie einen Ihrer bevorzugten Die folgenden Vorgänge sind nur Programmtypen aus. möglich, während ein UKW-RDS- Sender abgestimmt ist. Funktionen von RDS Das RDS-Verfahren (Radio Data System) • Zum Wählen unter allen ermöglicht UKW-Sendern, außer dem PTY-Codes... Programmsignal weitere Informationen zu versenden.
  • Page 167 Wählen Sie einen PTY-Code. Wiederholen Sie die Schritte um weiteren PTY-Codes Festsendernummern zuzuweisen. Beenden Sie den Vorgang. Starten Sie den Suchlauf. Verwenden des Standbyempfangs Speichern Ihrer Lieblingsprogramme TA-Standbyempfang Sie können sechs bevorzugte Programmtypen Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem speichern. Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) Speichern Sie Programmtypen unter den umzuschalten.
  • Page 168 PTY-Standbyempfang Verfolgen des gleichen Programms PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, Ihr bevorzugtes Programm umzuschalten. in dem kein guter UKW-Empfang möglich • Werkseitig ist „News“ als bevorzugter ist, sucht dieser Receiver automatisch nach Programmtyp vorgegeben.
  • Page 169 Bedienung der Disk Abspielen einer Disk im Receiver Der Disk-Typ wird automatisch erkannt, Vor Ausführen von Bedienvorgängen ist und die Wiedergabe startet automatisch (bei unbedingt Folgendes sicherzustellen..DVD: automatischer Start hängt vom internen • Bei DVD-Wiedergabe können Sie die Setup- Programm ab).
  • Page 170 Bei DVD-Wiedergabe: Betitelungsnummer Kapitelnummer Spielzeitinformation Bei der Wiedergabe von MP3/WMA-Disks: Ordnername-Symbol/Albumtitel (Tag)-Symbol Ordnernummer Stücknummer Bisherige Abspielzeit Stückname-Symbol/Stückbetitelung (Tag) Symbol MP3/WMA-Symbol Stücktitel oder Stückname Albumtitel/Interpret oder Ordnername Während der Wiedergabe einer CD/VCD: Diskbetitelung-Symbol Stücknummer Bisherige Abspielzeit Stückbetitelung-Symbol Stückbetitelung Disktitel/Interpret oder Ihr zugewiesener Diskname PBC-Wiedergabe (für VCD mit PBC) * Nur bei CD-Text/Audio-CD...
  • Page 171 Grundlegende Bedienung Bedienung Displayanzeige und/oder nächste Bedienung „PAUSE“ leuchtet im Display auf. Zum kurzzeitigen Stoppen der Wiedergabe Ein Standbild erscheint. A Wiedergabe mit Einzelbildern B Zeitlupen-Wiedergabe * Zeitlupenwiedergabe rückwärts geht nur bei DVD. Zur Fortsetzung der normalen Wiedergabe: Zur Wiederholung Die Wiedergabeposition bewegt sich um etwa 10 Sekunden vorheriger Szenen—Sofort- von der aktuellen Position zurück.
  • Page 172 So springen Sie zum nächsten oder So suchen Sie einen bestimmten vorherigen Kapitel/Titel Disktitel/Kapitel/Stück direkt auf • Bei DVD: Während Wiedergabe oder • Bei DVD: Während Wiedergabe oder Wiedergabepause Wiedergabepause—Kapitel Vor • Bei VCD: Wenn PBC (siehe Seite 53) der Wiedergabe—Betitelung nicht aktiviert ist.
  • Page 173 DVD/VCD-Spezialfunktionen Bei VCD: Wählen von Untertiteln Sie können den gewünschten Audiowiedergabekanal wählen. (Dies ist Sie können die Sprache der Untertitel zur bei Wiedergabe einer Karaoke-VCD praktisch.) Anzeige im Monitor wählen. • Sie können auch den Untertitel löschen, wenn er nicht erforderlich ist. ENGLISH ENGLISH ST: Normale Stereo-Wiedergabe (linker/rechter...
  • Page 174 So kehren Sie zu vorherigen Disk-Menübedienung Menüs zurück Die menügesteuerte Wiedergabe ist möglich beim Abspielen von DVDs mit Menüsteuerung • Bei manchen Disks können Sie auch durch Drücken von 4 / ¢ zwischen den Menüs oder VCDs mit PBC (PlayBack Control). umschalten.
  • Page 175 Bildschirm-Disk-Bedienung 1 Disk-Typ Über den Bildschirm-Balken 2 • Audiosignalformat-Typ (nur bei DVD Sie können die Disk-Information prüfen und und DTS Audio-CD) weitere Funktionen über den Bildschirm- • PBC (nur bei VCD) Balken verwenden. 3 Wiedergabe-Information • Bei Audio-CD, CD-Text und MP3/WMA- Aktueller Disktitel/Kapitel T02-C03 Disks können Sie auch das Steuerung-...
  • Page 176 Beenden Sie den Vorgang. Grundlagen der Bildschirm-Balken -Bedienung Zur Anzeige des Bildschirm- Zum Löschen des On-Screen- Balkens. Balkens • Bei DVD/VCD: (zweimal) • Für andere Disks: • Die wählbaren Optionen für Wiederhol-/ Der On-Screen-Balken Anspiel-/Zufallswiedergabe: erscheint für etwa 5 Sekunden. Wiederholungswiedergabe T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V...
  • Page 177 Zum Suchen eines bestimmten Punkts nach Anspielfunktion INTRO Spielzeit VCD: 1 Wählen Sie 2 Geben Sie die abgelaufene Spielzeit des aktuellen Titels oder der Disk ein. MP3/WMA: CD-Text/Audio-CD: Bsp.: • Zur Eingabe von 1 (Stunden): 02 (Minuten): 00 (Sekunden) drücken Sie 1, 0, 2, 0 und dann 0.
  • Page 178 Zum Wählen eines Ordners oder Titels Grundlegende Steuerbildschirm- 1 Wählen Sie die Spalte „Folder“ oder die Bedienvorgänge Spalte „Track“ im Steuerbildschirm. Sie können die gewünschten Gegenstände im Steuerbildschirm suchen und abspielen. • Der Steuerbildschirm erscheint automatisch 2 Wählen Sie einen Ordner oder Titel. im Monitor, wenn Sie eine Disk einsetzen.
  • Page 179 Bei MP3/WMA: Listen-Bildschirm-Bedienungen Zeigen Sie die Ordnerliste an. Sie können die Ordnerliste/Stückliste im Bei jedem Drücken der Taste Stoppbetrieb anzeigen. In dieser Liste können erscheint der Listenbildschirm Sie die Inhalte bestätigen und die Wiedergabe und wird wieder ausgeschaltet. beginnen. Wählen Sie den Ordner auf der Ordner-/Titellisten Liste.
  • Page 180 DVD-Setup-Menü Sie können die Anfangsbedingungen für die Disk-Wiedergabe speichern. • Während der Wiedergabe sind keine Änderungen im Setup-Menü möglich. • Werkseitig ist die Bildschirmsprache auf AUDIO Englisch eingestellt. Zum Ändern der Sprache DIGITAL-AUDIO-AUSGANG BITSTROM/PCM 2-KANAL-STEREO ABWÄRTSMISCHUNG siehe Seite 60. DOLBY-RAUMKLANG DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG 2-KANAL-STEREO Wählen Sie eine Option.
  • Page 181 SPRACHE-Menü Gegenstand Inhalt MENÜSPRACHE : Wählen Sie die anfängliche Disk-Menüsprache aus. ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, HOLLÄNDISCH, SCHWEDISCH, DÄNISCH und andere. AUDIO SPRACHE : Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus. ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, HOLLÄNDISCH, SCHWEDISCH, DÄNISCH und andere. UNTERTITEL : Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie Untertitel (AUS).
  • Page 182 AUDIO-Menü Gegenstand Inhalt DIGITAL-AUDIO- Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse DIGITAL OUT AUSGANG : (Optical) an der Rückseite. • NUR PCM : Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders, der nicht mit Dolby Digital, DTS und MPEG Audio kompatibel ist oder bei Anschluss an ein Aufnahmegerät.
  • Page 183 Andere Disk-Bedienungen So springen Sie zum nächsten oder In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Tasten am Bedienfeld verwenden, um den vorherigen Kapitel/Stücke DVD/CD-Player zu steuern. • Bei DVD: Während Wiedergabe oder Wiedergabepause. Grundlegende Bedienung • Bei VCD: Wenn PBC (siehe Seite 53) nicht aktiviert ist.
  • Page 184 Zum schnellen Überspringen von Zum Wählen eines Ordners/Stücks Kapiteln/Stücken aus der Liste Sie können die Betitelung jedes Gegenstands • Bei DVD: Während Wiedergabe oder bestätigen und den gewünschten Gegenstand Wiedergabepause. wählen. • Bei VCD: Wenn PBC (siehe Seite 53) nicht aktiviert ist •...
  • Page 185 Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. Nur beim Abspielen einer DVD-Disk. Wählen Sie Ihren gewünschten Nur beim Abspielen einer MP3 oder WMA- Wiedergabemodus. Disk. Modus Wiederholt die Wiedergabe Wiederholungswiedergabe Chapter * : Ein Kapitel. • leuchtet auf.
  • Page 186 Ändern der Display-Information • Bei MP3-/WMA-Disks • Bei CD-Text/Audio-CD Albumtitel/Interpret oder Ordnername Disktitel/Interpret oder Ihr zugewiesener erscheint vergrößert. Diskname erscheint vergrößert. Stücktitel wird vergrößert. Stückbetitelung oder Stückname wird vergrößert. Symbole Bedeutungen Ordnername-Symbol Stückname-Symbol Disktitel-Symbol Albumbetitelung (Marke)- Symbol Stückbetitelung (Marke)- Symbol MP3-Format WMA-Format...
  • Page 187 Festplatten-Vorgänge Wiedergabe von Genre/Album/Stück auf der Festplatte Über die Festplatte Die eingebaute Festplatte dient nicht nur zur Speicherung der Navigationsdaten sondern auch als Musik-Server, wo Sie 99 Alben in jedem Genre-Ordner aufzeichnen können (insgesamt 99 Genre-Ordner können angelegt werden). • Jedes Album kann 999 Stücke enthalten. •...
  • Page 188 So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Stück Verwendung des Verwendung der Steuerreglers: Zifferntasten: Wählen eines Stücks/Albums/Genres in der Liste Sie können die Betitelung jedes Gegenstands bestätigen und den gewünschten Gegenstand wählen. • Zum Wählen einer Playlist siehe Seite 70. •...
  • Page 189 Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. Wählen Sie Ihre gewünschte Wiedergabeart. Modus Wiederholt die Wiedergabe Wiederholungswiedergabe Track: Ein Stück. • leuchtet auf. Album: Alle Stücke des Albums. • leuchtet auf. Genre: Alle Stücke im Genre. •...
  • Page 190 Ändern der Display-Information • Für normale Wiedergabe • Für Playlist-Wiedergabe Albumtitel/Interpret oder Ordnername Playlist-Name wird vergrößert. erscheint vergrößert. Stückbetitelung oder Stückname wird vergrößert. Stückbetitelung oder Stückname wird vergrößert Symbole Bedeutungen Genrename-Symbol Albumname-Symbol Genrename wird vergrößert. Stückname-Symbol Playlist Name-Symbol Albumbetitelung (Marke)-Symbol Stückbetitelung (Marke)-Symbol MP3-Format WMA-Format...
  • Page 191 Wiedergabe von Playlisten Aufnahme von Audio-CDs Sie können nur Audio-CD (CD-DA) Stücke auf Sie können die Listen der gespeicherten der Festplatte aufnehmen. Playlisten anzeigen und dann eine zur • Während des folgenden Aufnahme-/ Wiedergabe wählen. Bearbeitungsvorgangs: • Zum Erstellen Ihrer eigenen Playlisten siehe –...
  • Page 192 Wählen Sie das Genre zum Starten Sie die Aufnahme. Speichern der Aufnahme. • Wenn mehr als sechs Genres vorhanden sind, drehen Sie den Regler zur Anzeige der anderen Genres und drücken dann... Wenn das folgende Schirmbild erscheint, stoppen Sie die Aufnahme. •...
  • Page 193 • Zum Bewegen der Zeicheneingabe- Zuweisen von Betitelungen position... Sie können Betitelungen zu Genres, Alben und oder Playlisten zuweisen (oder diese ändern). (nach links) (nach rechts) • Sie können nicht Betitelungen zu Musikstücken zuweisen. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, bewegt sich die Zeicheneingabeposition Während der Wiedergabe eines zur ersten oder zur letzten Position.
  • Page 194 Zum Umblättern zwischen Wählen Sie das zu löschen gewünschte. den Seiten... Zum Wählen des im Display gezeigten Gegenstands... Bestätigen. • Wenn mehr als sechs Gegenstände auf der gleichen Ebene vorhanden sind, drehen Sie • Wenn die Bearbeitung den Regler, um die anderen anzuzeigen. beendet ist, wird die Wiedergabe fortgesetzt (vom So kehren Sie zum...
  • Page 195 Wählen Sie ein Album, in das das Wählen Sie eine der „Sort“- Stück verschoben werden soll. Funktionen. • Für „Move Album“: wählen Sie das Genre, in das das Album verschoben werden soll. : Zum Sortieren des Albums Bestätigen. • Wenn die Bearbeitung beendet ist, wird die Wiedergabe fortgesetzt (von den Stücken im aktuell...
  • Page 196 Erzeugen/Bearbeiten einer Playlist Bestätigen. • Wenn die Bearbeitung Sie können eine Playlist erzeugen, indem beendet ist, wird die Sie das aktuelle Stück in der neuen Playlist Wiedergabe fortgesetzt eingeben. Sie können auch Stücke in die (vom aktuellen Stück). vorhandene Playlist einfügen. •...
  • Page 197 Wählen Sie eine ungewünschte Während der Wiedergabe eines Playlist. Festplatten-Stücks... Bestätigen. Wählen Sie eine der „Copy“- Funktionen. • Wenn die Bearbeitung beendet ist, wird die : Von Festplatte zu SD Wiedergabe fortgesetzt : Von SD zu Festplatte (vom aktuellen Stück). Duplizieren einer Playlist Sie können Playlisten von der Festplatte auf eine SD-Karte kopieren und umgekehrt.
  • Page 198 Speichern von Bauminformation auf Zum Erstellen einer Playlist aus dieser Datei verwenden Sie einen Texteditor auf dem PC. Beginnen Sie die erste Zeile mit Sie können die Bauminformation <#EXTM3U>, und führen Sie dann die Stücke (Ordnerstruktur) der Festplatte auf eine SD- in der Wiedergabesquenz wie im Beispiel Karte kopieren.
  • Page 199 • Vor dem Abnehmen des Bedienfelds die Stromversorgung ausschalten. Nehmen Sie das Bedienfeld ab. • Der Ordner muss den Namen <JVCMS> (JVC Music Server) haben, und der Ordner mit dem Albumordner muss <music> genannt sein. – Speichern Sie NICHT die Dateien direkt in <music>.
  • Page 200 Zum Ausschieben der SD drücken Sie die SD, wie in der Abbildung gezeigt. • Drücken Sie die SD sanft (nicht den Finger schnell loslassen); andernfalls kann die SD aus dem Gerät herausspringen. • Beim Herausziehen der SD ziehen Sie diese gerade aus dem Ladeschlitz. Bringe Sie das Bedienfeld an.
  • Page 201 So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Stück Verwendung des Verwendung der Steuerreglers: Zifferntasten: Wählen eines Stücks/Albums in der Liste Sie können die Betitelung jedes Gegenstands bestätigen und den gewünschten Gegenstand wählen. • Mit den Zifferntasten (1 – 6) können Sie direkt zu Stück 1 –...
  • Page 202 Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. Wählen Sie Ihre gewünschte Wiedergabeart. Modus Wiederholt die Wiedergabe Wiederholungswiedergabe Track: Ein Stück. • leuchtet auf. Album: Alle Stücke des Albums. • leuchtet auf. Off: Bricht ab. Modus Spielt in zufälliger Reihenfolge Zufallswiedergabe Album: Alle Stücke des Albums.
  • Page 203 Ändern der Display-Information Duplizieren von Daten auf Festplatte Sie können die auf der SD-Karte vorhandenen Daten auf die Festplatte kopieren. • Beim Kopieren der Daten auf Festplatte kommt kein Ton. • Das Kopieren von großen Datenmengen nimmt einige Zeit in Ansprich (etwa 5 Minuten für 100 MB Daten—ein zu erwartender Schätzwert).
  • Page 204 Kopieren des aktuellen Albums/aller Wählen Sie das Ziel-Genre, in das Alben das Stück eingefügt werden soll. • Wenn mehr als sechs Genres vorhanden sind, drehen Sie den Regler zur Anzeige der anderen Genres und drücken dann... • Wenn Sie einen neuen Genre-Ordner erstellen wollen, wählen Sie „New Genre“.
  • Page 205 Klangeinstellungen Wählen der vorgegebenen Klangmodi (EQ: Equalizer) Sie können eine Vorgabe-Klangmodus wählen, Ÿ der der Musik entspricht. oder Abgebrochen Bsp.: Wenn “Hard Rock (H.ROCK)” gewählt • Durch Verwendung der Zifferntasten können Sie nur die auf dem Display gezeigten Klangmodi wählen. Klangmodi (vorgegebene Frequenzpegeleinstellungen) Die Liste unten zeigt die vorgegebenen Frequenzpegeleinstellungen für 12 Klangmodi.
  • Page 206 Stellen Sie den Pegel ein (von –05 bis Speichern Ihrer eigenen +05). Klangeinstellungen Sie können die Klangmodi anpassen und die Änderungen speichern. Wählen Sie einen der vorgegebenen Wiederholen Sie Schritt Klangmodi aus. zur Einstellung der anderen • Wiederholen Sie Schritt ~ und Ÿ auf Frequenzbänder.
  • Page 207 Einstellung des Subwoofer-Ausgangs Einstellung der Klang- Basiseinstellungen Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen. Wählen Sie die gewünschte Schwellenfrequenz für den angeschlossenen Subwoofer. • 115 Hz/85 Hz/55 Hz Höhere Frequenzen als die gewählten werden zum Subwoofer abgeschnitten. Abgebrochen Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
  • Page 208 Allgemeine Einstellungen — PSM Stellen Sie den gewählten PSM- Grundlegendes Verfahren Gegenstand ein. Sie können die Preferred Setting Mode (PSM)- Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. Wiederholen Sie Schritt zur Einstellung der anderen PSM- Gegenstände, wenn erforderlich. Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. Beenden Sie den Vorgang.
  • Page 209 Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Scroll Die gesamte Textinformation kann durch Blättern gezeigt werden, Blättern wenn sie nicht auf einmal gezeigt werden kann. Once: [Anfänglich]; Blättert nur einmal. Auto: Wiederholt Blättern (in 5-Sekunden-Intervallen). Off: Bricht ab. (Für DAB: zeigt nur die Überschrift) •...
  • Page 210 Signalton Geräts. Off: Bricht ab. ExtInput Changer: [Anfänglich]; Zur Verwendung eines CD-Wechslers Externer Eingang von JVC. Ext In: Zur Verwendung beliebiger externer Komponenten. Telephone Muting1/Muting2: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Telefon stummsch. Verwendung des Mobiltelefons stummschalten kann.
  • Page 211 Wählen Sie „From– To“. Wählen des Abblend-Modus Sie können das Display in der Nacht oder bei der Timereinstellung abblenden. Wählen Sie „Dimmer“. Die Anfangszeit für die Abblendfunktion einstellen. Bewegen Sie den blinkenden Punkt zur Endzeit. Wenn eine der folgenden Optionen. Auto: Blendet das Display beim Einschalten der...
  • Page 212 Weitere wichtige Funktionen Eine Betitelung zuweisen. Zuweisen von Titeln zu Quellen 1 Wählen Sie einen Zeichensatz. Sie können Betitelungen zu CDs (sowohl in diesem Receiver als auch im CD-Wechsler) und in der externen Komponente zuweisen. A – Z / a – z 0 –...
  • Page 213 Ändern des Bedienfeldwinkels Abnehmen des Bedienfelds Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die Steckverbinder an der Rückseite des Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu beschädigen. Abnehmen des Bedienfelds Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die Stromversorgung ausschalten. Warnung: Anbringen des Bedienfelds...
  • Page 214 Betrieb des CD-Wechslers Abspielen von Disks im CD-Wechsler Über den CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit Ihrem Receiver zu verwenden. • Sie können auch andere CD-Wechsler der CH-X-Serie anschließen (ausgenommen CH-X99 und CH-X100). Allerdings sind diese nicht kompatibel mit MP3-Disks, sodass die Wiedergabe solcher Disks nicht Alle Stücke der eingesetzten Disks werden...
  • Page 215 Bei der Wiedergabe von MP3-Disks: Ordnername-Symbol/Albumtitel (Marke)-Symbol Ordnernummer Stücknummer Bisherige Abspielzeit Stückname-Symbol/Stückbetitelung (Marke)-Symbol MP3-Symbol Stücktitel oder Stückname Albumtitel/Interpret oder Ordnername Disknummer Bei Wiedergabe von CD-Text/Audio-CD: Diskbetitelung-Symbol Stücknummer Bisherige Abspielzeit Stückbetitelung-Symbol Stückbetitelung Disktitel/Interpret oder Ihr zugewiesener Diskname Disknummer...
  • Page 216 • Bei CD-Text/Audio-CD: Sie können nur die Disk-Liste anzeigen. So überspringen Sie Stücke schnell Dieses Verfahren ist nur bei Verwendung eines MP3-kompatiblen CD-Wechslers von JVC möglich. Wenn Sie den Regler drehen, können Sie 10 Stücke zur Zeit überspringen. Disk-Liste erscheint.
  • Page 217 Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. Wählen Sie Ihre gewünschte Wiedergabeart. Modus Wiederholt die Wiedergabe Wiederholungswiedergabe Track: Ein Stück. • leuchtet auf. Folder * : Alle Stücke des Ordners. • leuchtet auf. Disc: Alle Stücke auf der aktuellen Disk. •...
  • Page 218 Ändern der Display-Information • Bei MP3-Disks • Bei CD-Text/Audio-CD Albumname/Interpret oder Ordnername Disktitel/Interpret oder Ihr zugewiesener erscheint vergrößert. Diskname erscheint vergrößert. Stücktitel wird vergrößert. Stückbetitelung oder Stückname wird vergrößert. Symbole Bedeutungen Ordnername-Symbol Stückname-Symbol Disktitel-Symbol Albumbetitelung (Marke)- Symbol Stückbetitelung (Marke)-Symbol MP3-Format...
  • Page 219 Bedienung von externen Komponenten Abspielen einer externen Tonquelle Sie können eine externe Komponente an die Stellen Sie die Lautstärke ein. CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem Line-Eingangsadapter KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder dem Aux-Eingangsadapter KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen. • Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/ Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
  • Page 220 Starten Sie die Suche nach einem Receiver zu verwenden. Wenn Sie einen Ensemble. anderen DAB-Tuner haben, lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler für JVC Autostereo- Fachhändler beraten. Wenn ein Ensemble empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie auf OK.
  • Page 221 Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles In Schritt !... Wählen Sie die gewünschte DAB- Dienst (primär) Festsendernummer (1 – 6). Speichern von DAB-Diensten Sie können sechs DAB-Dienste (Primärdienste) für jedes Frequenzband vorwählen. Wenn der gewählte Primärdienst weitere Sekundärdienste bietet, drücken Sie die ⁄...
  • Page 222 Wenn ein Dienst schwer hörbar ist Suche nach bevorzugten Sie können schwache Töne, beim Fahren Sendungen schwer hörbare Töne verstärken, und die Klangwirkung zu verbessern, wenn der aktuell Um einen Dienst abzustimmen, der Ihr empfangene Dienst Dynamikumfang-Steuerung bevorzugtes Programm ausstrahlt, können Sie (DRC) Signale ausstrahlt.
  • Page 223 Verkehrsansagen-Standbyempfang • Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der dem Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten betreffende UKW-RDS-Sender ausstrahlt, Dienst (Ansagetyp) umzuschalten. stellt dieser Receiver automatisch den DAB- Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps Dienst ein.
  • Page 224 Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Disks Durch häufiges Einstecken und Abtrennen Eine verschmutzte Disk lässt werden die Anschlüsse verschlissen. sich möglicherweise nicht richtig Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die abspielen. Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wenn eine Disk verschmutzt wird, Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf wischen Sie diese mit einem weichen Lappen geachtet werden muss, die Anschlusskontakte...
  • Page 225 Tabelle Der Sprachencodes Code Sprache Code Sprache Code Sprache Afar Indonesisch Rumänisch Abchasisch Isländisch Russland Afrikaans Hebräisch Kijarwanda Amharisch Japan Sanskrit Zinti Arabisch Jiddisch Assamesisch Javanisch Sango Aymara Georgisch Serbokroatisch Aserbaidschanisch Kasachisch Singhalesisch Baschkirisch Grönländisch Slowakisch Belorussisch Kambodschanisch Slowenisch Bulgarisch Kannada Samoanisch Biharisch...
  • Page 226 Über die Funktionen Grundlegener Navigationsvorgang Navigationssystem • Wenn die die Zündung nach dem Starten der Routenführung aus- und dann einschalten, Eingabe Ihres Ziels wird sie automatisch nach dem unten gezeigten Schirmbild neu gestartet. Nach besonderen Zielen • Wenn keine Daten für besondere Ziele für die gewählte Stadt vorhanden sind, erscheint „KEINE BESONDEREN ZIELE GEFUNDEN“...
  • Page 227 – beim Zickzackwahren auf einer einer sehr Wiedergabebetrieb breiten Straße – beim Starten des Fahrzeugs kurz nach dem Starten des Motors Wiedergabebetrieb – beim ersten Fahren nach dem Einbau des • Es gibt ein Zeitlimit für bestimmte Vorgänge. Geräts In diesem Fall wird der aktuelle Vorgang –...
  • Page 228 Bedienung der Disk Wiedergabe einer DVD-R/RW oder CD- R/RW Allgemeines • Verwenden Sie nur „finalisierte“ DVD-R/ • Die Wörter „track/file“ und „folder/album“ RWs oder CD-R/RWs. werden in dieser Anleitung mit gleicher • Wenn keine abspielbaren Dateien in einem Bedeutung verwendet, wenn die Rede von Ordner aufgeommen sind, wird der Ordner MP3/WMA-Dateien und -Ordnern ist.
  • Page 229 Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien • Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen. • Dieser Receiver kann MP3/WMA- Die mit VBR aufgenommenen Dateien Dateien mit der Erweiterung <.mp3> oder weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige <.wma> abspielen (ungeachtet der Groß-/ verflossener Zeit auf und zeigen nicht die Kleinschreibung) aufgenommen entweder als.
  • Page 230 DVD-Setup-Menü • Textdaten in der CD-Text können nicht auf Festplatte aufgenommen werden. • Wenn die gewählte Sprache nicht auf der • Wenn die Aufnahme abgebrochen wird, Disk aufgezeichnet ist, wird automatisch die werden die vollständig aufgenommenen Originalsprache als Anfangssprache verwendet. Stücke auf der Festplatte gespeichert.
  • Page 231 • Bei der Wiedergabe einer SD-Karte kann Glossar sich die Wiedergabereihenfolge von der bei Wiedergabe auf anderen SD-Playern unterscheiden. Navigationssystem • Dieser Receiver kann möglicherweise BESONDERE ZIELE nicht in der Lage sein, bestimmte SD- Karten aufgrund ihrer Eigenschaften oder Auf manchmal als „POI“ (eng. „Points of Interest“).
  • Page 232 Auf dem Schirm eingeblendete Komprimiertes Digitalaudio, entwickelt von Hinweissymbole Digital Theater Systems, Inc., das Mehrkanal- Codierung wie Dolby Digital ermöglicht. Da das Komprimierungsverhältnis niedriger Während der Wiedergabe erscheinen ggf. die als bei Dolby Digital ist, bietet es einen folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf größeren Dynamikumfang und bessere dem Monitor.
  • Page 233 Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Navigationsstörungen Symptome Ursachen Abhilfen • Es kommt keine Die Lautstärke der Stellen Sie den Pegel Navigationsstimme von Führungsstimme ist auf optimal ein.
  • Page 234 Symptome Ursachen Abhilfen • „ZU VIELE Die gewählte Kategorie/ Geben Sie die Kategorie/ BESONDERE ZIELE Stadt enthält zu viele Stadt genauer ein, so dass BITTE GEBEN SIE besondere Ziele. die Suche nach besonderen EIN AUSFÜHRLICHE Zielen möglich wird. KATEGORIE/STADT“ erscheint im Display. •...
  • Page 235 Receiver-Probleme Symptome Ursachen Abhilfen • „Push Reset“ erscheint Ein Hindernis blockiert die Entfernen Sie das Hindernis im Display, und die Bedienfeldbewegung. und nehmen einen Reset am Bedienfeldbewegung wird Receiver vor (siehe Seite 2). eingefroren. • Wenn das nicht funktioniert, prüfen Sie, ob die Installation korrekt ausgeführt wurde.
  • Page 236 Symptome Ursachen Abhilfen • Kein Wiedergabebild Der Feststellbremsendraht ist Siehe Einbau/ (DVD/VCD) erscheint im nicht angeschlossen. Anschlußanleitung. Monitor. • Der linke und rechte „4:3 PAN SCAN“ ist Wählen Sie “4:3 LETTER Bildrand fehlt auf dem gewählt, während auf BOX”. (Siehe Seite 60). Bildschirm einem herkömmlichen TV (Seitenverhältnis 4:3)
  • Page 237 Symptome Ursachen Abhilfen • „No Files“ erscheint im Keine abspielbare Datei ist Display. aufgenommen. Ordnerkonfiguration ist Nehmen Sie mit der richtigen nicht korrekt. Orderkonfiguration auf. Siehe Seite 78. • „Read Failed“ erscheint im Das SD-Karten-Format ist Verwenden Sie eine mit Display.
  • Page 238 Symptoms Causes Remedies • „SD Loading Error“ Die SD-Karte ist nicht Vollständig in den erscheint im Display. (Sie vollständig in den Ladeschlitz einsetzen. können das Bedienfeld Ladeschlitz eingesetzt. nicht öffnen.) • „Write Protect“ erscheint Die SD-Karte ist Die SD durch Schieben im Display.
  • Page 239 Technische Daten NAVIGATIONSSYSTEM TUNER-SEKTION System u. Service: Frequenzgang: L1, C/A-Code UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz Globales Positionierungssystem (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz Standard Positionierungsdienst (LW) 144 kHz bis 279 kHz Empfangssystem: 15-Kanal [UKW-Tuner] Mehrkanalempfangssystem Nutzbare Empfindlichkeit: Empfangsfrequenz: 1 575,42 MHz 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) Empfindlichkeit: –130 dBm Aktualisierngsrate: 1/Sekunde, kontinuierlich...
  • Page 240 FESTPLATTEN-/SD-SEKTION Die digitalisierten Karten für das von von NAVTEQ Corporation gelieferte Navigation MP3 (MPEG Audio Layer 3): System supplied by NAVTEQ Corporation sind in Max. Bitrate: 320 kbps den folgenden Ländern urheberrechtlich geschützt: WMA (Windows Media Audio): ® Max. Bitrate: 192 kbps Österreich: ©...
  • Page 241 Merci d’avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Comment réinitialiser votre 1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 appareil 2.
  • Page 242 <http://www.jvc-exad.com>. Vous pouvez frein de stationnement n’est pas engagé vérifi er les informations de mise à jour. (référez-vous au Manuel d’installation/ raccordements).
  • Page 243 Composants principaux et caractéristiques ..8 Sélection de la langue des dialogues ..52 Panneau de commande — Sélection d’un angle de vue ..... 52 KD-NX901 ......10 Utilisation du menu de disque ....53 Identification des parties ......10 Zoom ............53 Préparation ......
  • Page 244 Ajustements sonores ....84 Comment lire ce manuel Sélection des modes sonores préréglés Les méthodes suivantes sont utilisées pour (EQ: égaliseur) ........84 rendre les explications simples et faciles à Mémorisation de vos propres ajustements comprendre: sonores ..........85 • Certains conseils et remarques sont donnés Ajustement des réglages sonores de base ..86 dans la section “Pour en savoir plus sur Réglages généraux —...
  • Page 245 Introduction Précaution pour la lecture de disques Lecteur de DVD/CD DualDisc • La face non DVD d’un disque à “DualDisc” Disques que vous pouvez reproduire n’est pas compatible avec le standard Vous pouvez reproduire les disques (12 cm et “Compact Disc Digital Audio”. Par 8 cm) suivants sur cet autoradio: conséquent, l’utilisation de la face non DVD •...
  • Page 246 Avant d’utiliser le disque dur Indications sur l’affichage Pendant que l’appareil est sous tension, le disque est en rotation constante à grande Cet appareil affiche divers types d’écrans. vitesse. C’est pourquoi vous devez noter les • Vous trouverez des informations détaillées points suivants: dans chaque section correspondante.
  • Page 247 CR2025 ou son équivalent; sinon, elle 1 Touches de commande du moniteur risquerait d’exploser. • Utilisable uniquement si votre moniteur est un moniteur JVC—KV-MR9010 ou • Rangez la pile dans un endroit hors de la KV-MH6510. portée des enfants afin d’éviter tout risque d’accident.
  • Page 248 7 Touches VOL +/– Ces touches fonctionnent comme touches numériques quand elles sont pressées avec • Ajuste le niveau de volume. la touche SHIFT enfoncée. • Ne fonctionne pas comme touches 2nd Ces touches fonctionnent comme touches (secondaires) VOL +/– pour ce modèle. +10/–10 quand elles sont pressées avec la 8 Touche SETUP* touche SHIFT enfoncée.
  • Page 249 Panneau de commande — KD-NX901 Identification des parties SOURCE KD-NX901 MODE BACK DISP – NAVI / AV 1 Touche VOL (volume) +/– 9 Touche (attente/sous tension, 2 Touche 0 / (ejection/angle) atténuation) • Appuyez sur cette touche pour éjecter le •...
  • Page 250 Préparation Avant d’utiliser le système de navigation pour la première fois, vous devez effectuer son étalonnage. • Après avoir effacé la durée d’exécution (EFFAC. RUNTINE: voir page 21) ou changé l’angle d’installation (ANGLE DE MONTAGE: voir page 21), vous devez aussi réaliser l’étalonnage. Tournez le contact de la voiture (sur la position ON ou ACC).
  • Page 251 Après avoir vérifier toutes les connexions ci-dessus, conduisez la voiture pour démarrer l’étalonnage. • Une certaine vitesse est nécessaire pour l’étalonnage. • La durée de l’étalonnage diffère selon la voiture. • Pendant l’étalonnage, vous pouvez utiliser le système comme autoradio (vous pouvez écouter de la musique, etc.) •...
  • Page 252 Pour commencer Opérations de base Pour utiliser le système de navigation Pour écouter une source de lecture Ÿ Ÿ Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran de navigation Vous ne pouvez pas choisir certaines et l’écran de source sources si elles ne sont pas prêtes.
  • Page 253 Réglage de l’horloge Annulation de la démonstration des affichages L’horloge intégrée est ajustée automatiquement à l’aide des signaux GPS reçus. Pour obtenir Si aucune opérations n’est réalisée pendant les informations correctes de l’heure, il est environ une minute, la démonstration des nécessaire de régler l’heure locale.
  • Page 254 Utilisation de la navigation Qu’est-ce que la navigation Avec le KD-NX901, l’emplacement de Instructions de sécurité la voiture est déterminé par le système de positionnement mondial (GPS), la distance à • Respectez scrupuleusement les panneaux partir de la destination souhaitée et les routes de la circulation lorsque vous conduisez nécessaires sont déterminées par l’utilisation...
  • Page 255 Opérations de base de la navigation Molette de commande Touches numériques Les touches suivantes sont utilisées pour les Pour entrer un caractère. opérations de navigation. Pour affi cher le menu DESTINATION: Choisissez (mettez en valeur) un Pour choisir un élément: caractère, puis validez.
  • Page 256 CHOIX DEST. Menus de commande de la navigation Avant d’utiliser la navigation, familiarisez vous avec les menus de commande et les menus de réglage. Sur ce menu, vous pouvez choisir la méthode de sélection de la destination. DESTINATION • ADRESSEZ: Réglez votre destination en entrant son adresse.
  • Page 257 • DEST. PARTIC.: Réglez votre destination • VILLE: Entrez le nom de la ville dans (ou votre étape) en choisissant une des DEST. laquelle se trouve votre destination—voir PARTIC. (destinations particulières ou points page 24. d’intérêt) dans la liste. Elles comprennent des stations d’essence, des restaurants, des hôpitaux, etc.—voir page 28.
  • Page 258 Réglages de la navigation Avant d’utiliser la navigation, réglez le système de navigation selon vos préférences. Changez les réglages. 1 Choisissez l’élément à changer. • Si vous choisissez “GUIDAGE Lors de l’écoute de n’importe VOCAL”, un sous-menu apparaît. quelle source... Choisissez de nouveau un élément sur le L’écran de navigation sous-menu.
  • Page 259 COORDONNEES Menus de réglage de la navigation Réglez votre unité préférée: DEG/MIN/SEC, DEG/MILLI/MICRO GUIDAGE VOCAL Le guidage vocal sort uniquement des enceintes avant (et la sortie de ligne avant sort à l’arrière). LANGUE Vous pouvez régler les choses suivantes sur ce sous-menu: •...
  • Page 260 TEST Une fois la réinitialisation réalisée, les données d’apprentissage sont effacés. Quand vous quittez le menu de réglage de la navigation, le système réalisez de nouveau l’étallonnage en interne. • Si le guidage est en service, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. Vous pouvez vérifiez les points suivants de ANGLE DE MONTAGE l’état actuel:...
  • Page 261 Processus de base de la navigation ⁄ Lors de l’écoute de n’importe Choisissez une des options quelle source... apparaissant sur l’affichage. L’écran de navigation • ADRESSEZ: Voir page 23. (position actuelle)* • DEST. PRECEDENTE: Voir page 28. apparaît. • ADR. PREREGLEES: Voir page 28. •...
  • Page 262 • Avant (ou après) le démarrage du guidage, Validez la destination choisie. vous pouvez régler “AJOUTER ETAPE” et “OPTIONS ROUTE”. ¤ Choisissez “DEBUT GUIDAGE”. Entrée de votre destination Par adresse Validez. Affichez le menu DESTINATION. La route est calculée, puis le guidage démarre.
  • Page 263 Ex. Entrez “LONDON”. Localisez votre pays de destination. • Si le nom du pays apparaît dans la colonne “PAYS”, choisissez le pays uniquement si votre destination est située dans un pays différent. 1 Choisissez “PAYS”. 2 Choisissez votre pays de destination.
  • Page 264 Localisez votre rue de destination dans la ville choisie. 1 Choisissez “RUE”, puis entrez le nom de la rue. Ex. Entrez “FORE”. Choisissez “RUE ENTIERE”, “NUMERO DE RUE” ou “INTERSECTION”. • RUE ENTIERE: Choisissez ce réglage si vous ne connaissez pas l’adresse exactement.
  • Page 265 Par code postal Pour afficher la liste des codes correspondants, puis choisir le Vous pouvez localiser votre destination par code sur la liste... code postal après avoir réglé le pays. Affichez le menu SELECTIONNEZ. Suivez les étapes de la page •...
  • Page 266 Choisissez “CENTRE-VILLE”. La liste des centres-villes de la ville choisie apparaît. Par centre-ville Choisissez votre centre-ville de Vous pouvez localiser votre destination par destination. centre-ville une fois que vous avez réglé le pays et la ville. Affichez le menu SELECTIONNEZ. Validez votre destination.
  • Page 267 Par point d’intérêt (DEST. PARTIC.) Par liste de destinations Vous pouvez localiser votre destination en Vous pouvez localiser votre destination en la choisissant un point d’intérêt (DEST. PARTIC.): choisissant dans les listes suivantes—DEST. • Pour utiliser DEST. PARTIC., entrez d’abord PRECEDENTE/ADR.
  • Page 268 Sélection d’un point d’intérêt (DEST. Entrez la ville où se trouve votre PARTIC.) par catégorie point d’intérêt (DEST. PARTIC.). La liste DEST. PARTIC. apparaît. Les points d’intérêt (DEST. PARTIC.) sont classés par catégorie et sous-catégorie afin de pouvoir être recherchés facilement: Choisissez “CATEGORIE”.
  • Page 269 Pour choisir le nom affiché sur la Choisissez “REGION”. 2e ligne... Le menu DEST. PARTIC. apparaît. Pour afficher la liste des noms correspondants, puis choisir un nom sur la liste... Choisissez une des options proposées. La liste des catégories principales apparaît. •...
  • Page 270 Sélection d’un point d’intérêt (DEST. PARTIC.) par numéro de téléphone. Choisissez “NO DE TELEPHONE”. Le menu d’entrée du numéro de téléphone apparaît. Entrez le numéro de téléphone (avec Choisissez “COORDONNEES”. son indicatif régional), puis validez le L’écran d’entrée de la LATITUDE apparaît. lieu.
  • Page 271 Enregistrement de l’adresse dans ADR. EN Mémorisation d’adresses et de MEMOIRE routes Choisissez “ENREG. ADRESSE”. Le menu ENREGISTRER SOUS apparaît. Vous pouvez mémoriser des adresses ou des routes. • Pour annuler l’édition en cours, appuyez sur BACK (DISP). Pendant que la position actuelle est Choisissez “ADR.
  • Page 272 Enregistrement de l’adresse dans ADR. Mémorisez le nom. PREREGLEE Le menu EDIT. apparaît de Vous pouvez prérégler une adresse sur chaque nouveau. touche numérique—six adresses en tout. Choisissez “ENREG. ADRESSE”. Le menu ENREGISTRER SOUS apparaît. Si des adresses préréglées ont été mémorisées, vous pouvez en choisir une directement en appuyant sur les touches numériques pendant que l’écran de la position...
  • Page 273 Pour annuler l’enregistrement... Enregistrement de nouvelles routes Vous pouvez enregistrer un maximumd e 20 routes en mémoire. Choisissez “ENR. ROUTE”. • L’enregistrement est aussi annulé si vous Le menu DEBUT ENRG. apparaît. coupez le contact de la voiture. Effacement des routes mémorisées Choisissez “EFFACE ROUTE”.
  • Page 274 Vérification de l’heure d’arrivée estimée et Si vous appuyez maintenant sur la touche numérique correspondant au numéro de de la distance route, vous pouvez choisir cette route comme Quand vous n’utilisez pas le destination de guidage. (Pour démarrer le guidage... guidage, voir page 22.) Vérification des informations de la circulation pour les routes mémorisées...
  • Page 275 Modification des emplacements des étapes Options de réglage de guidage Entrez votre destination pour Entrée d’étapes afficher le menu DESTINATION. Vous pouvez régler cinq étapes le long de la route jusqu’à votre destination finale. • Vous pouvez régler des étapes même pendant la navigation jusqu’à...
  • Page 276 • REROUTAGE AUTO/REROUTAGE Options de réglage de route MANUEL: Réglez comment vous souhaitez que le système vous reroute quand c’est nécessaire (par exemple, quand des Entrez votre destination pour encombrements sont prévus sur la route— afficher le menu DESTINATION. estimés à partir des informations TMC reçues).
  • Page 277 30 m environ), l’écran suivant apparaît. doit toujours décider s’il doit tenir compte ou non des informations fournies. JVC ne peut être tenu responsable pour toute donnée erronée fournie par le système de navigation. Quand vous atteignez l’étape (ou en approchez à...
  • Page 278 Pendant la navigation, vous pouvez utilisez les Affichage d’informations pendant fonctions pratiques suivantes avec les touches numériques. le guidage Après le démarrage du guidage, les informations de guidage apparaissent sur l’affichage. Pour retourner à l’écran de guidage (ci-à gauche) après avoir utilisé les fonctions •...
  • Page 279 Affichage des informations de la Choisissez celle que vous souhaitez connaître en détail. circulation Vous pouvez vérifier les informations de la circulation des endroits* près de votre position actuelle, le long de la route. * À moins de 100 km de la position actuelle. Affichez la position actuelle en détail •...
  • Page 280 TMC sans accorder une telle station. • INFOS VOYAGE: Comme les informations de circulation sont transmises par les stations radio TMC, JVC ne peut être tenu responsable pour l’intégralité ou la précision des informations. • INFOS SUR DEST.: Pour vérifier toutes les informations de circulation disponibles...
  • Page 281 Fonctionnement de la radio Écoute de la radio Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, Ÿ la recherche s’arrête. Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur OK. Pour accorder une station manuellement À l’étape !... S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
  • Page 282 Quand une émission FM stéréo est difficile Mémorisation des stations à recevoir Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des stations FM —SSM (mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) L’indicateur MONO s’allume. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
  • Page 283 Pour choisir une station préréglée sur la liste Choisissez “TUNER”, puis la bande. Affichez la liste des stations préréglées. Le numéro de préréglage clignote un instant. • Pour les bandes FM: Tournez la molette pour afficher les listes des autres bandes. Choisissez une station préréglé.
  • Page 284 Choisissez un de vos types de Les opérations suivantes sont programme préféré. possibles uniquement quand une station FM RDS est accordée. Présentation du système RDS Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal • Pour choisir parmi tous additionnel en même temps que le signal de les codes PTY...
  • Page 285 Choisissez un code PTY. Répétez les étapes pour mémoriser d’autres codes PTY sur des autres numéros de préréglage. Terminez la procédure. Démarrez la recherche. Utilisation de l’attente de réception Attente de réception TA Mémorisation de vos programmes L’attente de réception TA permet à l’autoradio préférés de commuter temporairement sur des Vous pouvez mémoriser six de vos types de...
  • Page 286 Attente de réception PTY Poursuite du même programme L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre Lorsque vous conduisez dans une région où la programme préféré à partir de n’importe quelle réception FM n’est pas suffisamment forte, cet source autre que AM.
  • Page 287 Opérations des disques Lecture d’un disque dans l’autoradio Le type de disque est détecté automatiquement Avant de réaliser n’importe quelle opération, et la lecture démarre automatiquement (pour les assurez-vous de ce qui suit..DVD: le démarrage automatique de la lecture •...
  • Page 288 Lors de la lecture d’un DVD: Numéro de titre Numéro de chapitre Information de la durée de lecture Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA: Icône du nom de dossier/Icône du titre de l’album (balise) Numéro de dossier Numéro de plage Temps de lecture écoulé...
  • Page 289 Opérations de base Opérations Indication sur l’affichage et/ou opération suivante Pour arrêter temporairement “PAUSE” s’allume sur l’affichage. la lecture Une image fixe apparaît. A Lecture image par image B Lecture au ralenti * La lecture au ralenti vers l’arrière est uniquement pour les DVD. Pour reprendre la lecture normale: Relecture des scènes La position de lecture recule d’environ 10 secondes par...
  • Page 290 Pour aller aux chapitres/plages Pour localiser un titre/chapitre/ suivants ou précédents dossier/plage directement • Pour les DVD: Pendant la lecture ou une • Pour les DVD: Pendant la lecture ou une pause pause—Chapitre • Pour les VCD: Quand la fonction PBC Avant la lecture—Titre (voir page 53) n’est pas en •...
  • Page 291 Fonctions spéciales pour les DVD/VCD Pour les VCD: Sélection des sous-titres Vous pouvez choisir le canal audio à reproduire. (C’est pratique lors de la Vous pouvez choisir la langue des sous-titres lecture d’un VCD Karaoké.) apparaissant sur le moniteur. • Vous pouvez aussi choisir de ne pas afficher les sous-titres s’ils ne sont pas nécessaires.
  • Page 292 Pour retourner aux menus Utilisation du menu de disque précédents Il est possible de commander la lecture à partir d’un menu lors de lecture d’un DVD possédant • Avec certains disques, vous pouvez aussi vous déplacer entre les menus avec 4 / ¢. cette fonction ou d’un VCD avec PBC (PlabackControl).
  • Page 293 Commande des disques en utilisant l’affichage sur l’écran 1 Type de disque À propos de la barre sur l’écran 2 • Type de format du signal audio Vous pouvez vérifier les informations du (pour les DVD et les CD DTS Audio) disque et utiliser certaines fonctions à...
  • Page 294 Terminez la procédure. Opérations de base de la barre sur l’écran Affichez la barre sur écran. • Pour les DVD/VCD: Pour faire disparaître la barre sur l’écran (deux fois) • Pour les autres disques: La barre sur l’écran apparaît pendant environ 5 secondes. T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V •...
  • Page 295 Pour rechercher un point particulier à partir Lecture des introductions INTRO de la durée de lecture VCD: 1 Choisissez 2 Entrez la durée de lecture écoulée du titre actuel ou du disque. MP3/WMA: CD Text/CD Audio: Ex. • Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0, puis sur •...
  • Page 296 Pour choisir un dossier ou une plage Opération de base de l’écran de 1 Choisissez la liste “Dossier” ou la liste commande “Plage” sur l’écran de commande. Vous pouvez rechercher et reproduire les éléments souhaités à partir de l’écran de commande.
  • Page 297 Pour les disques MP3/WMA: Utilisation de l’écran de liste Affichez la liste des dossiers. Vous pouvez afficher la liste des dossiers/ Chaque fois que vous appuyez plages pendant le mode d’arrêt. Sur cette liste, sur la touche, l’écran de liste vous pouvez vérifier le contenu du disque et apparaît et disparaît.
  • Page 298 Menu de réglage des DVD Vous pouvez mémoriser l’état initial de la lecture des disques. • Pendant la lecture, les menus de réglage ne peuvent pas être changés. AUDIO • À l’expédition de l’usine, la langue de SORTIE AUDIO NUM. FLUX/PCM l’affichage sur l’écran est réglée sur l’anglais.
  • Page 299 Menu LANGUE Élément Contenu LANGUE MENU : Choisissez la langue initiale du menu de disque. ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, ALLEMAND, ITALIEN, NÉÉRLANDAIS, SUÉDOIS, DANOIS, et autres. LANGUE AUDIO : Choisissez la langue initiale des dialogues. ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, ALLEMAND, ITALIEN, NÉÉRLANDAIS, SUÉDOIS, DANOIS, et autres. SOUS-TITRE : Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimez les sous-titres (ARRET).
  • Page 300 Menu AUDIO Élément Contenu SORTIE AUDIO NUM. : Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique) à l’arrière de l’appareil. • SEULEMENT PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital, DTS et MPEG Audio, ou bien un appareil d’enregistrement est connecté.
  • Page 301 Autres opérations des disques Pour aller aux plages/chapitres Dans cette section, nous vous expliquons comment utiliser les touches du panneau de suivants ou précédents commande pour commander le lecteur de • Pour les DVD: Pendant la lecture ou une DVD/CD. pause •...
  • Page 302 Pour sauter les chapitres/plages Choisissez un dossier/plage sur la liste rapidement Vous pouvez vérifier le titre de chaque élément et choisir celui que vous souhaite. • Pour les DVD: Pendant la lecture ou une pause. • Pour lesVCD: Quand la fonction PBC (voir page 53) n’est pas utilisé.
  • Page 303 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Uniquement lors de la lecture d’un disque DVD. Uniquement lors de la lecture d’un disque Choisissez le mode de lecture souhaité. MP3 ou WMA. Mode Reproduit répétitivement Lecture répétée...
  • Page 304 Changement des informations sur l’affichage • Pour les disques MP3/WMA • Pour les CD Text/CD Audio Le titre de l’albume/interprète ou le nom du Le titre du disque/interprète ou le nom du dossier est agrandi. disque affecté est agrandi. Le titre ou le nom de la plage est agrandi. Le titre de la plage est agrandi.
  • Page 305 Opérations du disque dur Lecture par genre/album/plage sur le disque dur À propos du disque dur Le disque dur intégré est utilisé non seulement pour stocker les données de la navigation mais aussi comme serveur de musique sur lequel vous pouvez enregistrer 99 albums dans chaque dossier de genre (un total de 99 dossiers de genre peuvent être créés).
  • Page 306 Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Utilisation de Utilisation la molette de des touches commande: numériques: Choisissez une plages/album/genre sur la liste Vous pouvez vérifier le titre de chaque élément et choisir celui que vous souhaitez. • Pour choisir une liste de lecture, référez-vous à...
  • Page 307 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Choisissez le mode de lecture souhaité. Mode Reproduit répétitivement Lecture répétée Track: Une plage. • s’allume. Album: Toutes les plages de l’album. • s’allume.
  • Page 308 Changement des informations sur l’affichage • Pour la lecture d’une liste de lecture • Pour la lecture normale Le titre de l’album/interprète ou le nom de Le nom de la liste de lecture est agrandi. l’album est agrandi. Le titre ou le nom de la plage est agrandi. Le titre ou le nom de la plage est agrandi.
  • Page 309 Lecture d’une liste de lecture Enregistrement de CD audio Vous pouvez afficher les listes des listes de Vous pouvez uniquement enregistrer les plages lecture mémorisées, puis choisir celle que vous d’un CD audio (CD-DA) sur votre disque dur. souhaitez reproduire. •...
  • Page 310 Choisissez le genre sur lequel vous Démarrez l’enregistrement. souhaitez mémoriser l’enregistrement. • S’il y a plus de six genres, tournez la molette pour afficher les autres genres, puis appuyez sur... Quand l’écran suivant apparaît, arrêtez l’enregistrement. • Si vous souhaitez créer un nouveau dossier de genre, choisissez “New Genre”.
  • Page 311 • Pour entrer un caractère... Affectation de titres Vous pouvez affecter (ou changer) le titre d’un genre, album ou d’une liste de lecture. • Pour déplacer la position d’entrée de • Vous ne pouvez pas affecter de titre aux caractère... plages.
  • Page 312 Pour changer de page... Choisissez l’élément que vous souhaitez supprimer. Pour choisir l’élément à afficher... • S’il y a plus de six éléments au même niveau, tournez la molette pour afficher les Validez. autres. • Une fois l’édition terminée, la lecture reprend (à partir Pour retourner à...
  • Page 313 Choisissez une des fonctions “Sort” Choisissez l’album dans lequel vous proposées. souhaitez déplacer la plage. • Pour “Move Album”: choisissez le genre dans lequel vous souhaitez déplacer l’album. : Pour trier les albums Validez. • Une fois d’édition terminée, la lecture reprend (à...
  • Page 314 Création/édition d’une liste de Validez. lecture • Une fois que l’édition est terminée, la lecture Vous pouvez créer une liste de lecture en reprend (à partir de la plage entrant la plage actuelle dans une nouvelle actuelle). liste de lecture. Vous pouvez aussi ajouter des plages dans des listes de lecture existantes.
  • Page 315 Choisissez liste de lecture route Lors de la lecture d’une plage du indésirable. disque dur... Validez. Choisissez une des fonctions “Copy” proposées. • Une fois que l’édition est terminée, la lecture : Du disque dur sur la carte reprend (à partir de la plage actuelle).
  • Page 316 Mémorisation des informations de Pour créer une liste de lecture à partir de ce fichier, utilisez un éditeur de texte sur votre l’arborescence sur une carte SD ordinateur. Vous pouvez exporter les informations de Commencez la première ligne par l’arborescence (structure des dossiers) du <#EXTM3U>, puis faites la liste de l’ordre disque dur sur une carte SD.
  • Page 317 • Mettez l’appareil hors tension avant de détacher le panneau de commande. Retirez le panneau de commande. • Le dossier de base doit s’appeler <JVCMS> (JVC Music Server), le dossier comprenant les albums doit s’appeler <music>. – NE METTEZ PAS de fichiers directement dans <music>.
  • Page 318 Pour éjecter la carte SD, poussez-la comme montré sur l’illustration. • Poussez doucement sur la carte SD (ne retirez pas votre doigt trop vite); sinon la carte SD risque d’être éjectée de l’appareil. • Quand vous tirez sur la carte SD, tirez-la en ligne droite de la fente d’insertion.
  • Page 319 Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Utilisation de Utilisation la molette de des touches commande: numériques: Choisissez une plage/album sur la liste Vous pouvez vérifier le titre de chaque élément et choisir celui que vous souhaitez. • En utilisant les touches numériques (1 – 6), vous pouvez aussi aller directement aux plages 1 à...
  • Page 320 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Choisissez le mode de lecture souhaité. Mode Reproduit répétitivement Lecture répétée Track: Une plage. • s’allume. Album: Toutes les plages de l’album. • s’allume.
  • Page 321 Changement des informations sur Copie de données sur le disque dur l’affichage Vous pouvez copier les données de la carte SD sur le disque dur. • Pendant la copie des données sur le disque dur aucun son ne sort. • Il faut un certain temps pour copier un volume important de données (environ 5 minutes pour 100 Mo de données—c’est juste une estimation).
  • Page 322 Copie de l’album actuel ou de tous Choisissez le genre dans lequel vous les albums souhaitez copier la plage. • S’il y a plus de six genres, tournez la molette pour afficher les autres genres, puis appuyez sur... • Si vous souhaitez créer un nouveau dossier de genre, choisissez “New Genre”.
  • Page 323 Ajustements sonores Sélection des modes sonores préréglés (EQ: égaliseur) Vous pouvez sélectionner un mode sonore Ÿ préréglé adapté à votre genre de musique. Annulé Ex.: Quand “Het Rock (H.ROCK)” est choisi • En utilisant les touches numériques, vous pouvez uniquement choisir les modes sonores apparaissant sur l’affichage.
  • Page 324 Ajustez le niveau (–05 à +05). Mémorisation de vos propres ajustements sonores Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre propre ajustement. Répétez les étapes pour ajuster Choisissez un des modes sonores les autres bandes de fréquence. préréglés. • Répétez les étapes ~ et Ÿ de la page 84. Choisissez un des modes personnalisés—USER1/2/3.
  • Page 325 Ajustement de la sortie du caisson de Ajustement des réglages sonores grave de base Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. Choisissez le niveau de fréquence de coupure approprié en fonction du caisson de grave connecté. •...
  • Page 326 Réglages généraux — PSM Ajustez l’option PSM choisie. Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau suivant. Répétez les étapes pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. Terminez la procédure. Choisissez une option PSM. Ex.
  • Page 327 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Scroll Le texte d’information peut apparaître en entier en défilant s’il ne peut pas apparaître en une fois. Défilement Once: [Réglage initial]; Défile une fois seulement. Auto: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). Off: Annulation.
  • Page 328 [Réglage initial]; Un bip sonore retentit quand vous Bip sonore utilisez l’appareil. Off: Annulation. ExtInput Changer: [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC. Ext In: Entrée extérieure Pour utiliser un appareil extérieur. Telephone Muting1/Muting2: Choisissez le mode qui permet de couper le Sourdine son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
  • Page 329 Choisissez “From– To”. Sélection du mode de gradateur Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou en fonction du réglage de la minuterie. Choisissez “Dimmer”. Réglez l’heure de début du gradateur. Déplacez la position clignotante sur l’heure finale. Choisissez une des options suivantes. Auto: Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la...
  • Page 330 Autres fonctions principales Affectez un titre. Affectation de titres aux sources 1 Choisissez un jeu de caractères. Vous pouvez affecter des titres aux CD (dans cet appareil et dans le changeur de CD) et aux appareils extérieurs. A – Z / a – z 0 –...
  • Page 331 Changement de l’angle du Retrait du panneau de commande panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexions à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
  • Page 332 Lecture de disques dans le changeur de CD À propos du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecter un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et le CH-X100).
  • Page 333 Lors de la lecture d’un disque MP3: Icône du nom du dossier/icône du titre de l’album (balise) Numéro de dossier Numéro de plage Durée de lecture écoulée Icône du nom de la plage/icône du titre de la plage (balise) Icône MP3 Titre ou nom de la plage Nom de l’album/interprète ou nom du dossier...
  • Page 334 • Pour les CD Text/CD Audio: Vous pouvez afficher uniquement la liste des disques. Pour sauter les plages rapidement Cette opération est possible uniquement lors de l’utilisation d’un changeur de CD JVC compatible MP3. Quand vous tournez la molette, vous pouvez sauter 10 plages en même temps.
  • Page 335 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Choisissez le mode de lecture souhaité. Mode Reproduit répétitivement Lecture répétée Track: Une plage. • s’allume. Folder * : Toutes les plages du dossier. •...
  • Page 336 Changement des informations sur l’affichage • Pour les disques MP3 • Pour les CD Text/CD Audio Le nom de l’album/interprète ou le nom du Le titre du disque/interprète ou le nom dossier est agrandi. affecté au disque est agrandi. Le titre ou le nom de la plage est agrandi. Le titre de la plage est agrandi.
  • Page 337 Utilisation d’un appareil extérieur Lecture d’un appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur Ajustez le volume. aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (non fourni). •...
  • Page 338 Démarrez la recherche d’un DAB (Digital Audio Broadcasting) ensemble. KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous avez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur d’autoradio JVC. Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête. Pour arrêter la lecture en cours, Ÿ...
  • Page 339 Pour accorder un ensemble manuellement À l’étape !... Choisissez le numéro de service DAB préréglé (primaire) (1 – 6) souhaité. Mémorisation de services DAB Vous pouvez prérégler six services DAB (primaires) pour chaque bande. Si le service primaire choisi contient des services secondaires, appuyer ⁄...
  • Page 340 Quand un service est difficile à écouter Recherche de votre programme Vous pouvez renforcer les sons des bas préféré niveaux, qui sont difficiles à entendre quand vous conduisez, pour améliorer votre confort d’écoute si la station actuellement reçue Vous pouvez accorder un service diffusant votre diffuse des signaux de commande de la plage programme préféré...
  • Page 341 Attente de réception d’annonce • Lors de la réception d’une station FM RDS: Lorsque vous conduisez dans une région L’attente de réception d’annonce permet à où un service DAB diffuse le même l’autoradio de commuter temporairement sur programme que la station FM RDS que vous votre service préféré...
  • Page 342 Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les Un disque sale peut ne pas être connecteurs. reproduit correctement. Pour minimiser ce problème, frottez Si un disque est sale, essuyez-le périodiquement les connecteurs avec un coton avec un chiffon doux, en ligne tige ou un chiffon imprégné...
  • Page 343 Codes des langues Code Langue Code Langue Code Langue Afar Indonésien Roumain Abkhazien Islandais Russe Afrikaans Hébreu Rwanda Amharique Japonais Sanskrit Yiddish Sindhi Arabe Assamais Javanais Sango Aymara Géorgien Serbo-croate Azéri Kazakh Singhalais Bachkir Groenlandais Slovaque Biélorusse Cambodgien (khmer) Slovène Bulgare Kannada Samoan...
  • Page 344 Pour en savoir plus sur les fonctions de l’appareil Processus de base de la navigation Système de navigation • Si vous coupez puis rétablissez, le contact de la voiture après avoir démarré le Entrée de votre destination guidage routier, ce dernier est redémarré automatiquement de la façon suivante.
  • Page 345 – quand vous roulez sur une route en zigzag Opérations de lecture ou une route large – quand vous commencez à rouler peu de temps après avoir démarré le moteur Opérations de base – quand vous roulez pour la première fois •...
  • Page 346 Opérations des disques Lecture d’un DVD-R/RW ou CD-R/RW Généralités • Utilisez uniquement des DVD-R/RW ou CD- R/RW “finalisés”. • Dans ce manuel, les mots “plage/fichier” • Si aucun fichier reproductible n’est enregistré et “dossier/album” sont utilisés de façon dans un dossier, le dossier n’est pas reconnu. interchangeable lorsque l’on se réfère aux •...
  • Page 347 Lecture de fichiers MP3/WMA • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire • Cet autoradio peut reproduire les fichiers variable). MP3/WMA portant le code d’extension Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse une durée écoulée différente et ne montrent des lettres—majuscules/minuscules).
  • Page 348 Menu de réglage des DVD • Les données de texte d’un CD Text ne peuvent pas être enregistrés sur le disque dur. • Si la langue que vous avez choisie n’est pas • Si l’enregistrement d’un album est annulé, les enregistrée sur le disque, la langue originale est plages qui ont été...
  • Page 349 • Lors de la lecture d’une carte SD, l’ordre Glossaire de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs de carte SD. • Cet autoradio peut ne pas être capable de Système de navigation reproduire certaines cartes SD à cause des caractéristiques ou des conditions DEST.
  • Page 350 Format UDF-Bridge Icônes guides sur l’écran Un système de fichiers hybride utilisé pour offrir Pendant la lecture, les icônes suivantes une compatibilité avec le format ISO 9660 et peuvent apparaître un instant sur le moniteur. permettant d’accéder à n’importe quel type de fichier sur le disque.
  • Page 351 Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Problèmes de navigation Symptômes Causes Remèdes • La voix de la navigation Le niveau de la voix est réglé Ajustez-le sur le niveau n’est pas entendu des sur le niveau minimum.
  • Page 352 Symptômes Causes Remèdes • “TROP DE La catégorie/ville que vous Spécifiez la catégorie/ville DESTINATIONS SPEC. avez choisie comprend trop de façon plus détaillée de FAITES RECHERCHE de points d’intérêt (DEST. façon que la recherche des PLUS PRECISE PARTIC.). points d’intérêt (DEST. CATEGORIES/VILLE PARTIC.) devienne possible.
  • Page 353 Problèmes avec l’autoradio Symptômes Causes Remèdes • “Push Reset” apparaît Quelque chose bloque le Retirez l’obstacle, puis sur l’affichage et le mouvement du panneau de réinitialisez l’autoradio (voir mouvement du panneau de commande. page 2). commande est arrêté. • Si cela ne fonctionne pas, vérifiez si l’installation a été...
  • Page 354 Symptômes Causes Remèdes • Aucune image de lecture Le fil de frein de Référez-vous au Manuel (DVD/VCD) n’apparaît stationnement n’est pas d’installation/raccordement. sur le moniteur. connecté correctement. • Les côtés gauche et droit “4:3 PAN SCAN” est choisi Choisissez “4:3 de l’image sont manquants lors de la visualisation de LETTERBOX”.
  • Page 355 Symptômes Causes Remèdes • “No Files” apparaît sur Aucun fichier reproductible l’affichage. n’est enregistré. La configuration des Enregistrez en utilisant une dossiers n’est pas correcte. configuration de dossiers correcte. Voir page 78. • “Read Failed” apparaît sur Le format de la carte SD Utilisez une carte SD l’affichage.
  • Page 356 Symptômes Causes Remèdes • “SD Loading Error” apparaît La carte SD n’est pas insérée Insérez-la complètement sur l’affichage. (Vous complètement dans la fente dans la fente d’insertion. ne pouvez pas ouvrir le d’insertion. panneau de commande.) • “Write Protect” (protection La carte SD est protégée en Annulez la protection de la en écriture) apparaît sur...
  • Page 357 Spécifications SECTION DU TUNER SYSTÈME DE NAVIGATION Plage de fréquences: Systeme & Service: Code L1, C/A 87,5 MHz à 108,0 MHz Système de positionnement mondial (PO) 522 kHz à 1 620 kHz Service de positionnement (GO) 144 kHz à 279 kHz standard [Tuner FM] Système de réception: système de réception...
  • Page 358 Les cartes numériques pour ce système de navigation SECTION DU DISQUE DUR ET DE LA fournies par NAVTEQ Corporation sont toutes CARTE SD protégées par des droits d’auteur dans les pays suivants: MP3 (MPEG Audio Layer 3): Débit binaire max.: 320 kbps Autriche: ©...
  • Page 359 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Page 360 (zie de Handleiding voor het <http://www.jvc-exad.com> gaan. U kunt installatie/aansluiting). controleren of er informatie voor een update Na het vervangen/verwisselen van...
  • Page 361 Belangrijkste bedieningstoetsen en Kiezen van de taal voor het geluid ..52 functies ........... 8 Kiezen van de camerahoek ...... 52 Bedieningspaneel — KD-NX901 ... 10 Bediening met het discmenu ....53 Namen van onderdelen ......10 Inzoomen ..........53 Voorbereiding ......
  • Page 362 Geluidsinstellingen ....84 Meer over deze gebruiksaanwijzing Kiezen van de reeds vastgelegde De volgende methoden worden gebruikt voor geluidsfuncties (EQ: equalizer) .....84 het gemakkelijk uitleggen van bedieningen: Vastleggen van uw eigen • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen geluidsinstellingen ........ 85 worden bij “Meer over de diverse functies”...
  • Page 363 Introductie Waarschuwing voor weergave van een DVD/CD-speler DualDisc • De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt Afspeelbare discs niet overeen met de “Compact Disc Digital U kunt de volgende discs (12 cm en 8 cm) met Audio” standaard. Het gebruik van de niet- deze receiver afspelen: DVD kant met dit toestel wordt derhalve •...
  • Page 364 Alvorens gebruik van de HDD Display-aanduidingen De harde schijf draait voortdurend met hoge snelheid wanneer het toestel is ingeschakeld. Dit toestel toont verschillende soorten Let derhalve op de volgende punten: schermen. • Stel NIET aan trillingen of schokken • U vindt meer informatie in de gerelateerde onderhevig.
  • Page 365 Waarschuwing: MONITOR CONTROL • Plaats geen andere batterij dan een 1 Bedieningstoetsen voor de monitor CR2025 of gelijkwaardige batterij; • Uitsluitend bruikbaar indien u een JVC een ander soort batterij kan namelijk monitor heeft—de KV-MR9010 of ontploffen. KV-MH6510. • Voorkom ongelukken en bewaar de batterij...
  • Page 366 6 DUAL toets Deze toetsen functioneren als cijfertoetsen wanneer tegelijkertijd ingedrukt met de • Functioneert niet voor dit model. 7 VOL + / – toetsen SHIFT toets. • Voor het instellen van het volumeniveau. Deze toetsen functioneren als +10/–10 • Functioneren niet als 2nd VOL +/– toetsen wanneer tegelijkertijd ingedrukt met toetsen voor dit model.
  • Page 367 Bedieningspaneel — KD-NX901 Namen van onderdelen SOURCE KD-NX901 MODE BACK DISP – NAVI / AV 1 VOL (volume) +/– toets (standby/aan demping) toets 2 0 / (uitwerpen/hoek) toets • Voor het inschakelen van de stroom • Druk kort voor het uitwerpen van de disc.
  • Page 368 Voorbereiding Alvorens het navigatiesysteem voor het eerst in gebruik te nemen, moet het systeem worden gecalibreerd (geijkt). • Calibreren is tevens vereist na het wissen van de gebruikstijd (VERWYDER RUNTIME: zie bladzijde 21) of het veranderen van de installatiehoek (INBOUWHOEK: zie bladzijde 21). Schakel het contact van de auto in (draai de contactsleutel naar ON of ACC).
  • Page 369 Rijd even met de auto om het calibreren te starten nadat u alle hiervoor beschreven verbindingen heeft bevestigd. • U moet voor het calibreren met een bepaalde snelheid rijden. • De voor het calibreren vereiste tijd is verschillend per auto. •...
  • Page 370 Starten Basisbediening Gebruik van het navigatiesysteem Weergave van een bron Ÿ Ÿ Door iedere druk op de toets wordt afwisselend het Bepaalde bronnen kunnen niet worden navigatiescherm en gekozen indien ze nog niet gereed staan. bronscherm getoond. Bedien het navigatiesysteem. Zie bladzijde 22.
  • Page 371 Annuleren van de Instellen van de klok displaydemonstratie De ingebouwde klok wordt automatisch, op basis van GPS-signalen, gelijk gesteld. Voor een De displaydemonstratie start indien u gedurende juist tijd, moet u echter wel de lokale tijd even ongeveer een minuut geen bediening uitvoert instellen.
  • Page 372 Bedieningen voor navigatie Wat is navigatie? Met de KD-NX901 wordt de lokatie van Aanwijzingen voor de veiligheid de auto met gebruik van het Globale • Let tevens altijd goed op verkeersborden Positionerings Systeem (GPS) bepaald. en aanwijzingen tijdens het rijden met De afstand tot de gewenste bestemming gebruik van het navigatiesysteem.
  • Page 373 Basisbediening voor navigatie De volgende toetsen worden voor Invoeren van een teken: navigatiebediening gebruikt. Tonen van het BESTEMMINGEN menu: Kies (verander) een teken en voer Kiezen van een onderdeel: vervolgens in. Aantal onderdelen die met de huidige Kies het nummer naast het op het invoer overeenkomt display getoonde onderdeel.
  • Page 374 INVOER VAN Navigatie-bedieningsmenu’s Zorg dat u bekend bent met de bedieningsmenu’s en instelmenu’s alvorens navigatie te gebruiken. BESTEMMING Met dit menu kunt u kiezen hoe u uw bestemming wilt invoeren. • ADRES: Stel uw bestemming in door het adres in te voeren. Het SELECTEER menu verschijnt—zie bladzijde 23.
  • Page 375 • BIJZONDERE BEST.: Stel uw bestemming • STAD: Voer de naam van de stad van uw (of via-punt) in door een keuze uit de bestemming in—zie bladzijde 24. BIJZONDERE BEST. (interessante punten) lijst te maken. De lijst bevat benzinestations, restaurants, ziekenhuizen, enz.—zie bladzijde BIJZONDERE BEST.
  • Page 376 Instellingen voor navigatie Stel uw voorkeuren voor het Navigatiesysteem in alvorens de navigatie te gaan gebruiken. Verander de instelling. 1 Kies het te veranderen onderdeel. • Indien u “NAVIGATIE STEM” Tijdens het luisteren naar iedere kiest, zal het submenu verschijnen. bron...
  • Page 377 COÖRDINATEN Navigatie-instelmenu’s Stel de gewenste eenheid in: GRAAD/MIN/SEC, GRAAD/MILI/MICRO NAVIGATIE STEM De stembegeleiding wordt uitsluitend via de voorluidsprekers (en via de voor-lijnuitgang op het achterpaneel) weergegeven. TAAL U kunt met dit submenu het volgende instellen: • STEM M/V: Kies MAN of VROUW voor de stembegeleiding.
  • Page 378 TEST De geleerde data worden gewist nadat de gebruikstijd werd teruggesteld. Indien u het navigatie-instelmenu verlaat, zal het systeem het calibreren opnieuw uitvoeren. • U kunt deze functie niet gebruiken indien de begeleiding is geactiveerd. INBOUWHOEK U kunt de volgende onderdelen van de huidige status controleren: •...
  • Page 379 Basis navigatieproces ⁄ Tijdens het luisteren naar iedere Kies een van de opties die op het bron... display verschijnen. Het navigatiescherm • ADRES: Zie bladzijde 23. (huidige positie)* • VORIGE BEST.: Zie bladzijde 28. verschijnt. • VOORGEPR. ADR.: Zie bladzijde •...
  • Page 380 • Voor (of na) het starten van de Bevestig de gekozen bestemming. begeleiding, kunt u “INV. TUSSENSTOP” en “ROUTE OPTIES” instellen. ¤ Kies “AANWYZING BEGINT”. Invoeren van uw bestemming Met het adres Bevestig. Toon het BESTEMMING menu. De route wordt berekend en vervolgens start de begeleiding.
  • Page 381 Bijv. Voer “LONDON” in. Bepaal het land van bestemming. • Indien de landsnaam in de “LAND” kolom wordt getoond, moet u het land uitsluitend kiezen indien uw bestemming in een ander land is. 1 Kies “LAND”. 2 Kies het land van bestemming. 2 Kiezen van de stad die op de 2de regel wordt getoond...
  • Page 382 Zoek de straat van uw bestemming in de gekozen stad. 1 Kies “STRAAT” en voer vervolgens de naam van de straat Kies “GEHELE STRAAT”, Bijv. Voer “FORE” in. “HUISNUMMER” of “KRUISPUNT”. • GEHELE STRAAT: Kies indien u het adres niet nauwkeurig weet. •...
  • Page 383 Per postcode Voor het tonen van een lijst met overeenkomende codes en U kunt uw bestemming ook per postcode vervolgens een postcode uit de opzoeken nadat u het land heeft ingesteld. lijst kiezen... Toon het SELECTEER menu. Volg stappen op bladzijde 25. •...
  • Page 384 Kies “CENTRUM”. Een lijst met centra voor de gekozen stad verschijnt. Per stadscentrum U kunt uw bestemming per centrum van steden Kies het centrum van bestemming. opzoeken nadat u het land en de stad heeft ingesteld. Toon het SELECTEER menu. Bevestig uw bestemming.
  • Page 385 Per bijzondere bestemmingen Per lijsten met bestemmingen (interessante punten) U kunt uw bestemming opzoeken door een keuze uit de volgende lijsten te maken U kunt uw bestemming opzoeken door een —VORIGE BEST./VOORGEPR. ADR./ keuze uit de lijst met bijzondere bestemmingen OPGESLAGEN ADR.
  • Page 386 Kiezen van bijzondere bestemming per Voer de stad in waarin u een categorie bijzondere bestemming wilt opzoeken en bevestig. De bijzondere bestemmingen zijn voor De BIJZONDERE BEST. lijst verschijnt. het gemak gecategoriseerd en verder onderverdeeld. Kies “CATEGORIE”. De lijst met hoofd-categorieën verschijnt. Kies (of bevestig) uw bestemming.
  • Page 387 Kiezen van de naam die op de 2de Kies “GEBIED”. regel wordt getoond... Het BYZ. BEST. GEBIED menu verschijnt. Toon de lijst met overeenkomende namen en kies vervolgens de gewenste naam uit de lijst... Kies een van de opties. De lijst met hoofd-categorieën verschijnt. •...
  • Page 388 Kiezen van een bijzondere bestemming per telefoonnummer Kies “TELEFOONNUMMER”. Het telefoonnummer-invoermenu verschijnt. Voer het telefoonnummer (met het Kies “COÖRDINATEN”. netnummer) in en bevestig de lokatie. Het LENGTE invoerscherm verschijnt. Voer de lengtegraad in en kies Noord (N) of Zuid (Z). Het BREEDTE invoerscherm verschijnt.
  • Page 389 Vastleggen van adressen in OPGESLAGEN Vastleggen van adressen en ADR. routes Kies “ADR. OPSLAAN”. Het OPSLAAN ALS menu verschijnt. U kunt adressen of routes in het geheugen vastleggen. • Druk op BACK (DISP) om het wijzigen tijdens de procedure te stoppen. Terwijl de huidige positie wordt Kies “OPGESLAGEN ADR.”.
  • Page 390 Vastleggen van adressen in VOORGEPR. Leg de naam vast. ADR. Het WYZIG menu U kunt een adres onder iedere cijfertoets verschijnt weer. vastleggen—in totaal zes adressen. Kies “ADR. OPSLAAN”. Het OPSLAAN ALS menu verschijnt. Indien er adressen zijn vastgelegd, kunt u ze direct kiezen door een druk op de cijfertoetsen wanneer het huidige positiescherm wordt getoond.
  • Page 391 Vastleggen van nieuwe routes Annuleren van het vastleggen... U kunt maximaal 20 routes in het geheugen vastleggen. Kies “OPSLAAN ROUTE”. • De opname wordt tevens geannuleerd Het START OPSLAAN menu verschijnt. wanneer u de contactsleutel van de auto naar de “uit” stand draait. Wissen van vastgelegde routes Kies “ROUTE WISSEN”.
  • Page 392 Controleren van de geplande aankomsttijd Indien u nu op de cijfertoets drukt die met het routenummer overeenkomt, kunt u het (ETA) en afstand eind van de route als bestemming voor de Terwijl de begeleiding niet wordt begeleiding instellen. (Zie bladzijde 22 voor het gebruikt...
  • Page 393 Wijzigen van lokaties van via-punten Instellen van opties voor de Voer de bestemming in zodat het begeleiding volgende BESTEMMING menu verschijnt. Invoeren van via-punten U kunt vijf via-punten langs de route tot uw uiteindelijke bestemming instellen. • U kunt de via-punten ook instellen terwijl u naar uw bestemming wordt begeleid.
  • Page 394 • AUTO REROUTE/MANUEEL Instellen van route-opties HERBER.: U kunt instellen hoe het systeem, indien nodig, de route opnieuw moet bepalen Voer de bestemming in zodat het (wanneer er bijvoorbeeld een file is— volgende BESTEMMING menu gebaseerd op de ontvangen TMC-informatie). verschijnt.
  • Page 395 De bestuurder moet verschijnt het volgende scherm. ten alle tijden zelf bepalen of de geleverde informatie moet worden opgevolgd of niet. JVC is niet aansprakelijk voor foute, door het navigatiesysteem gegeven informatieve data. Indien u het via-punt (tussenstop) heeft...
  • Page 396 Tijdens de navigatie beschikt u over de Display-informatie tijdens de volgende handige functies met gebruik van de cijfertoetsen. begeleiding Na het starten van de begeleiding verschijnt de begeleidingsinformatie op het display. Terugkeren naar het begeleidingsscherm • Indien u nog ver van de volgende afslag (hierboven) nadat u de volgende functies heeft bent: gebruikt...
  • Page 397 Tonen van verkeersinformatie Kies de informatie waarover u details wilt weten. U kunt verkeersinformatie krijgen omtrent de plaats* die het dichtstbij de huidige positie langs de route is. * Binnen 100 km van de huidige positie. Tonenvan de huidige positie in detail •...
  • Page 398 • ROUTE INFO: De verkeersinformatie wordt door TMC-radiozenders uitgezonden, en JVC is derhalve niet aansprakelijk of verantwoordelijk voor de juistheid en nauwkeurigheid van dergelijke • BESTEMMING INFO: aankondigingen. Controleren van alle beschikbare verkeersinformatie...
  • Page 399 Bediening van de radio Luisteren naar de radio Zoek een zender. Het zoeken stopt wanneer een zender wordt Ÿ ontvangen. Voor het stoppen van het zoeken, drukt u op OK. Handmatig op een zender afstemmen In stap !... Licht op wanneer een stereo FM-uitzending met sterke signalen wordt ontvangen.
  • Page 400 Indien een stereo FM-uitzending slecht Vastleggen van zenders in het ontvangbaar is geheugen U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen. Automatisch vastleggen van FM- zenders —SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke zenders) De MONO indicator licht op. De ontvangst wordt beter maar het stereo- effect gaat echter verloren.
  • Page 401 Kiezen van een voorkeurzender uit de lijst Kies “TUNER” en vervolgens de golfband. Roep de voorkeurzenderlijst op. Het voorkeurnummer knippert even. • Voor FM-golfbanden: Draai de schijf om de lijsten van andere golfbanden te tonen. Luisteren naar een vastgelegde voorkeurzender Kies de voorkeurzender.
  • Page 402 Kies het gewenste programmatype. De volgende bedieningen kunnen uitsluitend worden uitgevoerd wanneer u op een FM RDS-zender heeft afgestemd. Wat u met RDS kunt doen • Kiezen uit alle PTY-codes... Met RDS (Radio Data System) kunnen FM-zenders behalve de normale programmasignalen, extra signalen uitsturen.
  • Page 403 Kies een PTY-code. Herhaal stappen voor het vastleggen van andere PTY-codes onder andere voorkeurnummers. Voltooi de procedure. Start het zoeken. Gebruik van standbyontvangst Vastleggen van uw favoriete TA-standbyontvangst programma’s Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver U kunt uw zes favoriete programmatypes van een andere bron dan AM tijdelijk over naar vastleggen.
  • Page 404 PTY-standbyontvangst Volgen van hetzelfde programma Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar Indien u in een gebied rijdt waar de FM- uw favoriete programma. ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver • Bij het verlaten van de fabriek is “News” automatisch op een andere FM RDS-zender als favoriet programmatype vastgelegd.
  • Page 405 Bediening voor disc Afspelen van een disc in de receiver Het disctype wordt automatisch herkend en de Controleer het volgende alvorens weergave start tevens automatisch (voor DVD: bedieningen uit te voeren..het automatisch starten is afhankelijk van de • Voor DVD-weergave kunt u de gewenste interne programmering).
  • Page 406 Tijdens weergave van een DVD: Titelnummer Hoofdstuknummer Weergavetijd-informatie Tijdens weergave van een MP3/WMA-disc: Mapnaamicoon/albumtitel (Tag) icoon Mapnummer Fragmentnummer Verstreken weergavetijd Fragmentnaamicoon/fragmenttitel (Tag) icoon MP3/WMA-icoon Fragmenttitel of fragmentnaam Albumtitel/zanger(es) of mapnaam Tijdens weergave van een CD/VCD: Disctitelicoon Fragmentnummer Verstreken weergavetijd Fragmenttitelicoon Fragmenttitel Disctitel/zanger(es) of de door u ingevoerde discnaam...
  • Page 407 Basisbediening Bediening Display-aanduiding en/of volgende bediening “PAUSE” licht op het display op. Tijdelijk stoppen van de weergave Een stilbeeld verschijnt. A Beeld-voor-beeld weergave B Slow-motion weergave * Slow-motion in achterwaartse richting kan alleen voor DVD worden gebruikt. Weer hervatten van normale weergave: Weer afspelen van de De weergavepositie wordt, gezien vanaf de huidige positie, voorgaande scène—One...
  • Page 408 Naar volgende of voorgaande Direct opzoeken van een bepaald(e) hoofdstukken/fragmenten titel/hoofdstuk/fragment • Voor DVD: Tijdens weergave of pauze • Voor DVD: Tijdens weergave of pauze • Voor VCD: Wanneer PBC (zie bladzijde —Hoofdstuk 53) niet is geactiveerd. Alvorens weergave—Titel • Voor VCD: Wanneer PBC (zie bladzijde 53) niet is geactiveerd.
  • Page 409 Speciale functies voor DVD/VCD Voor VCD: Kiezen van de ondertitels U kunt het audiokanaal voor weergave kiezen. (Dit is bijvoorbeeld handig voor U kunt de taal kiezen voor de ondertitels die op het afspelen van een “karaoke-VCD”). de monitor worden getoond. •...
  • Page 410 Weer terugkeren naar het Bediening met het discmenu voorgaande menu Menu-gestuurde weergave is mogelijk tijdens weergave van een DVD die de menu- • Met bepaalde discs kunt u ook door een druk op 4 / ¢ van menu veranderen. aangedreven functies biedt of met een VCD met PBC (PlayBack Control).
  • Page 411 In-beeldbedieningen voor disc 1 Disctype Meer over de in-beeldbalk 2 • Audiosignaalformaattype (voor DVD en Met de in-beeldbalk kunt u diverse DTS audio-CD) discinformatie krijgen en bepaalde functies • PBC (alleen voor VCD) activeren. 3 Weergave-informatie • Voor een audio-CD, CD-tekst en Huidige hoofdstuk T02-C03 MP3/WMA-disc kunt u tevens het...
  • Page 412 Voltooi de procedure. Basisbediening met de in-beeldbalk Roep de in-beeldbalk op. • Voor DVD/VCD: Verwijderen van de (tweemaal) in-beeldbalk • Voor andere discs: De in-beeldbalk verschijnt ongeveer 5 seconden. T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V TIME TITLE CHAP Kies een onderdeel. •...
  • Page 413 Opzoeken van een bepaald punt door de tijd Intro-weergave INTRO in te voeren VCD: 1 Kies 2 Voer de verstreken weergavetijd van de huidige titel of de disc in. MP3/WMA: CD-tekst/audio-CD: Bijv.: • Voor het invoeren van 1 (uur): 02 (minuten): 00 (seconden), drukt u op 1, 0, 2, 0 en vervolgens op 0.
  • Page 414 Kiezen van een map of fragment Basisbediening met het 1 Kies de “Map” kolom of “Fragment” kolom bedieningsscherm op het bedieningsscherm. Met het bedieningsscherm kunt u bepaalde onderdelen opzoeken en afspelen. • Het bedieningsscherm verschijnt automatisch op de monitor wanneer u een disc plaatst. 2 Kies een map of fragment.
  • Page 415 Voor MP3/WMA: Bediening met het lijstscherm Roep de maplijst op. U kunt tijdens de stopfunctie de maplijst/ Door iedere druk op de fragmentlijst tonen. Met deze lijst kunt u de toets wordt het lijstscherm inhoud controleren en de weergave starten. afwisselend getoond en verwijderd.
  • Page 416 DVD-instelmenu U kunt de basisinstellingen voor de weergave van disc vastleggen. • Tijdens weergave kunt u geen veranderingen met dit instelmenu meer maken. AUDIO • Bij het verlaten van de fabriek is Brits- DIGITALE AUDIO UITVOER STREAM/PCM Engels als taal voor de in-beeldaanduidingen KANAALREDUCTIE STEREO DOLBY SURROUND...
  • Page 417 TAAL menu Onderdeel Inhoud MENUTAAL : Kiezen van de basistaal voor het discmenu. U kunt ENGELS, SPAANS, FRANS, DUITS, ITALIAANS, NEDERLANDS, ZWEEDS, DEENS en andere talen kiezen. AUDIOTAAL : Kiezen van de basistaal voor het geluid. U kunt ENGELS, SPAANS, FRANS, DUITS, ITALIAANS, NEDERLANDS, ZWEEDS, DEENS en andere talen kiezen.
  • Page 418 AUDIO menu Onderdeel Inhoud DIGITALE AUDIO UITVOER : Kies het signaalformaat voor de DIGITAL OUT (optische) aansluiting op het achterpaneel. • ALLEEN PCM : Kies indien u een voor Dolby Digital, DTS en MPEG Audio geschikte versterker of decoder heeft aangesloten of indien u opname-apparatuur heeft verbonden.
  • Page 419 Overige bedieningen voor disc Naar volgende of voorgaande Dit gedeelte beschrijft het gebruik van de toetsen op het bedieningspaneel voor het hoofdstukken/fragmenten bedienen van de DVD/CD-speler. • Voor DVD: Tijdens weergave of pauze. • Voor VCD: Wanneer PBC (zie bladzijde Basisbediening 53) niet is geactiveerd.
  • Page 420 Kiezen van een map/fragment uit de Snel van hoofdstuk/fragment verspringen lijst U kunt de titel van ieder onderdeel controleren • Voor DVD: Tijdens weergave of pauze. en het gewenste onderdeel kiezen. • Voor VCD: Wanneer PBC (zie bladzijde 53) niet is geactiveerd. •...
  • Page 421 Kiezen van de weergavefuncties U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties kiezen. Alleen tijdens weergave van een DVD-disc. Alleen tijdens weergave van een MP3-disc of Kies de gewenste weergavefunctie. WMA-disc. Functie Herhaalde weergave Herhaalde weergave Chapter * : Eén hoofdstuk. •...
  • Page 422 Veranderen van display-informatie • Voor MP3/WMA-disc • Voor CD-tekst/audio-CD De albumtitel/zanger(es) of mapnaam wordt De disctitel/zanger(es) of de door u vergroot getoond. ingevoerde discnaam wordt vergroot getoond. De fragmenttitel of fragmentnaam wordt De fragmenttitel wordt vergroot getoond. vergroot getoond. Icoon Betekenis Mapnaamicoon Fragmentnaamicoon...
  • Page 423 Bediening van de HDD (Harde schijf) Afspelen van een genre/album/fragment van de HDD Meer over de HDD (harde schijf) De ingebouwde HDD werkt niet alleen als opslagmedia voor navigatiedata, maar tevens als Music Server waar u 99 albums in iedere genremap kunt opnemen (in totaal kunt u 99 genremappen maken).
  • Page 424 Naar een volgend of voorgaand fragment gaan Met gebruik van de Met gebruik van de regelschijf: cijfertoetsen: Kiezen van een fragment/album/genre uit de lijst U Kunt de titel van ieder onderdeel controleren en het gewenste onderdeel kiezen. • Zie bladzijde 70 voor het kiezen van een weergavelijst.
  • Page 425 Kiezen van de weergavefuncties U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties gebruiken. Kies de gewenste weergavefunctie. Functie Herhaald afspelen van Herhaalde weergave Track: Eén fragment. • licht op. Album: Alle fragmenten van het album. • licht op. Genre: Alle fragmenten van het genre.
  • Page 426 Veranderen van display-informatie • Voor het afspelen van een weergavelijst • Voor normale weergave De albumtitel/zanger(es) of mapnaam De naam van de weergavelijst wordt vergroot. wordt vergroot getoond. De fragmenttitel of fragmentnaam wordt De fragmenttitel of fragmentnaam wordt vergroot getoond. vergroot getoond.
  • Page 427 Afspelen van weergavelijsten Opnemen van audio-CD’s U kunt uitsluitend fragmenten van een audio- U kunt de lijsten van vastgelegde CD (CD-DA) op de HDD opnemen. weergavelijsten tonen en dan de af te spelen lijst kiezen. • Tijdens de volgende procedure voor opname/ monteren: •...
  • Page 428 Kies het genre waar u de opname in Start de opname. wilt vastleggen. • Indien er meer dan zes genres zijn, moet u de schijf draaien om de andere genres te tonen, en druk vervolgens op... Stop de opname wanneer het volgende scherm verschijnt.
  • Page 429 • Verplaatsen van positie voor het invoeren Invoeren van titels van een teken... U kunt titels voor genres, albums en weergavelijsten invoeren (of veranderen). (naar links) (naar rechts) • U kunt geen titels voor fragmenten invoeren. Indien u de toets ingedrukt houdt, wordt Tijdens weergave van een HDD- naar de eerste of laatste positie voor het fragment...
  • Page 430 Veranderen van pagina... Kies het te wissen nummer. Kiezen van het onderdeel dat op het display wordt getoond... Bevestig. • Indien er meer dan zes onderdelen op hetzelfde niveau zijn, moet u de schijf • Na het monteren wordt de weergave voortgezet (vanaf draaien om de andere onderdelen te tonen.
  • Page 431 Kies het album waarnaar u het Kies een van de “Sort” functies. fragment wilt verplaatsen. • Voor “Move Album”: kies het genre waarnaar u het album wilt verplaatsen. : Sorteren van het album Bevestig. • Na het monteren wordt de weergave voortgezet (vanaf de fragmenten in het huidig : Sorteren van het genre...
  • Page 432 Maken/monteren van een Bevestig. weergavelijst • Na het monteren, wordt de weergave hervat (vanaf het U kunt een weergavelijst maken door het huidige fragment). huidige fragment in een nieuwe weergavelijst te plaatsen. U kunt tevens fragmenten aan een bestaande weergavelijst toevoegen. •...
  • Page 433 Kies de ongewenste weergavelijst. Tijdens weergave van een HDD- fragment... Bevestig. • Na het monteren, wordt de Kies een van de “Copy” functies. weergave hervat (vanaf het huidige fragment). : Van HDD naar SD : Van SD naar HDD Kopiëren van een weergavelijst U kunt weergavelijsten van de HDD naar een SD-kaart, of omgekeerd, kopiëren.
  • Page 434 Vastleggen van structuurinformatie Voor het maken van een weergavelijst van dit bestand, moet u een tekstprogramma of op de SD software van uw PC gebruiken. U kunt de structuurinformatie (mapstructuur) Start de eerste regel met <#EXTM3U> en van de HDD op een SD-kaart vastleggen. voer de fragmenten, zoals in het voorbeeld Dit vereenvoudigt bijvoorbeeld het maken van hieronder, met de gewenste weergavevolgorde...
  • Page 435 • Schakel de stroom uit alvorens het bedieningspaneel te verwijderen. Verwijder het bedieningspaneel. • De bovenste (hoogste) map moet de <JVCMS> (JVC Music Server> titel hebben en de map met de albummap moet <music> zijn. – Leg de bestanden NIET direct in <music>...
  • Page 436 Voor het uitwerpen van de SD, drukt u zoals afgebeeld op de SD. • Druk de SD-kaart voorzichtig in de gleuf (laat de kaart niet te snel los); de SD- kaart wordt anders weer uit het toestel geworpen. • Trek de SD-kaart recht uit de gleuf bij het verwijderen.
  • Page 437 Naar een volgend of voorgaand fragment gaan Met gebruik van de Met gebruik van de regelschijf: cijfertoetsen: Kiezen van een fragment/album uit de lijst U kunt de titel van ieder onderdeel controleren en het gewenste onderdeel kiezen. • Met gebruik van de cijfertoetsen (1 – 6), kunt u ook direct naar fragmenten 1 –...
  • Page 438 Kiezen van de weergavefuncties U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties gebruiken. Kies de gewenste weergavefunctie. Functie Herhaald afspelen van Herhaalde weergave Track: Eén fragment. • licht op. Album: Alle fragmenten van het album. • licht op. Off: Geannuleerd.
  • Page 439 Veranderen van display- Kopiëren van data naar de HDD informatie U kunt de data van de SD-kaart naar de HDD kopiëren. • Tijdens het kopiëren van data naar de HDD wordt er geen geluid gereproduceerd. • Het kopiëren van een hoog aantal data kost wat tijd (ongeveer 5 minuten voor data van 100 MB—bij benadering).
  • Page 440 Kopiëren van het huidige album/alle Kies het nummer van het genre albums waarin u het fragment wilt kopiëren. • Indien er meer dan zes genres zijn, moet u de schijf draaien om de andere genres te tonen, en druk vervolgens op... •...
  • Page 441 Geluidsinstellingen Kiezen van de reeds vastgelegde geluidsfuncties (EQ: equalizer) U kunt een voor uw muziek geschikte reeds Ÿ vastgelegde geluidsfunctie kiezen. Bijv.: Met “Hard Rock (H.ROCK)” gekozen • Met gebruik van de cijfertoetsen kunt u uitsluitend de geluidsfuncties kiezen die op het display worden getoond.
  • Page 442 Stel het niveau in (–05 t/m +05). Vastleggen van uw eigen geluidsinstellingen U kunt de geluidsfuncties verder afstellen en uw eigen instellingen in het geheugen vastleggen. Herhaal stappen om andere Kies een van de vastgelegde frequentiebanden in te stellen. geluidsfuncties. •...
  • Page 443 Instellen van de subwooferuitgang Instellen van de basisgeluidsinstellingen U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen. Kies een geschikte drempelfrequentie voor de aangesloten subwoofer. • 115 Hz/85 Hz/55 Hz Frequenties hoger dan het gekozen niveau worden niet naar de subwoofer gestuurd. Instellen van het subwooferuitgangsniveau.
  • Page 444 Algemene instellingen — PSM Stel het gekozen PSM-onderdeel in. Basisprocedure U kunt de in de volgende tabel aangegeven PSM (Preferred Setting Mode) onderdelen instellen. Herhaal stappen om, indien nodig, andere PSM-onderdelen in te stellen. Voltooi de procedure. Kies een PSM-onderdeel. Bijv.: Met “Scroll”...
  • Page 445 Aanduidingen Kiesbare instellingen, [zie bladzijde] Scroll De gehele tekstinformatie kan rollend worden getoond indien het niet tegelijk op het display kan worden getoond. Rollen van informatie Once: [Fabrieksinstelling];Wordt slechts eenmaal rollend getoond. Auto: Wordt herhaald rollend getoond (met stappen van 5 seconden). Off: Geannuleerd (Voor DAB: alleen de koppen worden getoond).
  • Page 446 [Fabrieksinstelling]; U hoort een pieptoon wanneer u het Pieptoon toestel bedient. Off: Geannuleerd. ExtInput Changer: [Fabrieksinstelling]; Voor gebruik van een JVC CD- Externe ingang wisselaar. Ext In: Voor gebruik van een ander extern component. Telephone Muting1/Muting2: Kies de instelling waarbij het geluid wordt Telefoondemping gedempt tijdens gebruik van uw mobiele telefoon.
  • Page 447 Kies “From−To”. Kiezen van de dimmerfunctie U kunt het display ‘s nachts of met gebruik van de timer dimmen. Kies “Dimmer”. Stel de starttijd voor de dimmer in. Verplaats de knipperende aanduiding naar de stoptijd. Kies een van de volgende opties. Auto: Het display wordt donkerder wanneer u de koplampen...
  • Page 448 Andere belangrijke functies Voer een titel in. Invoeren van titels voor bronnen 1 Kies een stel tekens. U kunt titels voor CD’s (zowel in deze receiver als in de CD-wisselaar) en voor een extern component invoeren. A – Z / a – z 0 –...
  • Page 449 Veranderen van de hoek van het Verwijderen van het bedieningspaneel bedieningspaneel Wees bij het verwijderen of bevestigen van het bedieningspaneel voorzichtig zodat de aansluitingen op de achterkant van het bedieningspaneel en op de paneelhouder niet worden beschadigd. Verwijderen van het bedieningspaneel Schakel de stroom beslist uit alvorens het bedieningspaneel te verwijderen.
  • Page 450 • Disc-tekstinformatie die op een CD-tekst Ÿ is opgenomen, kan worden getoond indien Kies een disc. u een voor CD-tekst geschikte JVC CD- wisselaar heeft aangesloten. Voor discnummer 1 – 6: Alvorens gebruik van de CD-wisselaar: • Zie tevens de bij de CD-wisselaar geleverde gebruiksaanwijzing.
  • Page 451 Tijdens weergave van een MP3-disc: Mapnaamicoon/maptitel (Tag) icoon Mapnummer Fragmentnummer Verstreken weergavetijd Fragmentnaamicoon/Fragmenttitel (Tag) icoon MP3 icoon Fragmenttitel of fragmentnaam Albumtitel/zanger(es) of mapnaam Discnummer Tijdens weergave van een CD-tekst/audio-CD: Disctitelicoon Fragmentnummer Verstreken weergavetijd Fragmenttitelicoon Fragmenttitel Disctitel/zanger(es) of de door u ingevoerde discnaam Discnummer...
  • Page 452 • Voor CD-tekst/audio-CD: U kunt alleen de disclijst tonen. Snel naar een ander fragment gaan Deze bediening kan uitsluitend worden uitgevoerd indien een JVC MP3-compatibele CD-wisselaar is aangesloten. Door de schijf te draaien, kunt u tegelijkertijd 10 fragmenten verspringen. Wanneer u de schijf de eerste keer draait, wordt De disclijst verschijnt.
  • Page 453 Kiezen van de weergavefunctie U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties kiezen. Kies de gewenste weergavefunctie. Functie Herhaalde weergave van Herhaalde weergave Track: Eén fragment. • licht op. Folder * : Alle fragmenten van de map. • licht op. Disc: Alle fragmenten van de disc.
  • Page 454 Veranderen van display-informatie • Voor MP3-disc • Voor CD-tekst/audio-CD De albunaam/zanger(es) of mapnaam wordt De disctitel/zanger(es) of de door u vergroot getoond ingevoerde discnaam wordt vergroot getoond. De fragmenttitel of fragmentnaam wordt De fragmenttitel wordt vergroot getoond. vergroot getoond. Iconen Betekenis Mapnaamicoon Fragmentnaamicoon Disctitelicoon...
  • Page 455 Bediening voor een extern component Weergave van een extern component U kunt een extern component met de CD- Stel het volume in. wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de KS-U57 lijningangsadapter (niet bijgeleverd) of de KS-U58 aux-ingangsadapter (niet bijgeleverd). •...
  • Page 456 Luisteren naar een DAB-service Gebruik bij voorkeur de KT-DB1000 DAB Start het zoeken naar een (Digital Audio Broadcasting) tuner met ensemble. deze receiver. Raadpleeg uw JVC auto- audiohandelaar handelaar indien u een andere DAB-tuner heeft. Het zoeken stopt zodra een ensemble wordt ontvangen.
  • Page 457 Handmatig op een ensemble afstemmen In stap !... Kies het nummer (1 – 6) van de gewenste vastgelegde DAB-service (primair). Vastleggen van DAB-services in het geheugen U kunt zes DAB-services (primair of secundair) Indien de gekozen primaire service ook voor iedere golfband in het geheugen secundaire services heeft, kunt u door vastleggen.
  • Page 458 Indien een service niet goed te beluisteren is Opzoeken van uw favoriete Tijdens het rijden kan het geluid van uw omgeving programma storend zijn en vooral de geluiden met laag niveau zijn dan slecht hoorbaar. U kunt in dat U kunt met gebruik van de PTY-codes op een geval geluid van laag niveau versterken indien de service afstemmen die uw favoriete programma huidige service signalen voor de regeling van het...
  • Page 459 Mededelingen-standbyontvangst • Wanneer u een FM RDS-zender ontvangt: Tijdens het rijden in een gebied waar een Met standbyontvangst van medelingen DAB-service hetzelfde programma als de kan tijdelijk naar uw favoriete service FM RDS-zender uitzendt, stemt dit toestel (mededelingentype) worden overgeschakeld. automatisch af op de DAB-service.
  • Page 460 Onderhoud Reinigen van de aansluitingen Schoonhouden van discs De aansluitingen zullen slechter worden indien Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg een vuile disc met een zachte Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen doek, in een rechte lijn vanaf het met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon.
  • Page 461 Lijst met taalcodes Code Taal Code Taal Code Taal Atar Indonesian Roemeens Afkhaziaans Ijslands Rusland Afrikaans Hebreeuws Kinyarwanda Amharic Japan Sanskrit Sindhi Arabisch Joods Assamitisch Javaans Sangho Aymara Georgiaans Servisch-Kroatisch Azerbeidzjaans Kazaks Singhalees Bashkir Groenlands Slowaaks Wit-Russisch Cambodiaans Sloveens Bulgaars Kannadees Samoaans Bihari...
  • Page 462 Meer over de diverse functies Basisbediening voor navigatie Navigatiesysteem • Indien u het contact van de auto uitschakelt en vervolgens weer inschakelt na het starten Invoeren van uw bestemming van de routebegeleiding, wordt de begeleiding automatisch na het volgende scherm weer Aan de hand van bijzondere bestemmingen opnieuw gestart.
  • Page 463 – wanneer u op een brede weg in een “zig- Bediening voor weergave zag” richting rijdt – wanneer u direct na het starten van de motor gaat rijden Basisbediening – wanneer u de eerste keer na het installeren van het toestel gaat rijden •...
  • Page 464 Bediening voor disc Afspelen van een DVD-R/RW of CD-R/RW Algemeen • Gebruik uitsluitend “afgeronde” (“finalized”) DVD-R/RW’s en CD-R/RW’s. • In deze gebruiksaanwijzing worden de • Indien er geen afspeelbare bestanden in een woorden “fragment/bestand” en “map/album” map zijn opgenomen, wordt een dergelijke beiden gebruikt voor MP3/WMA-bestanden map niet herkend.
  • Page 465 • Deze receiver kan bestanden afspelen die met Afspelen van MP3/WMA-bestanden VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen. • Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden De verstreken tijd van de met VBR met de <.mp3> of <.wma> (ongeacht de opgenomen bestanden is afwijkend en toont combinatie van hoofdletters en kleine letters) niet de werkelijke verstreken speeltijd.
  • Page 466 DVD-instelmenu • Tekstdata van een CD-tekst kunnen niet naar de HDD worden gekopieerd. • Indien de door u gekozen taal niet op een disc • Indien de opname van een album wordt is opgenomen, zal de oorspronkelijke taal geannuleerd, zullen de reeds geheel van de disc automatisch als basistaal worden opgenomen fragmenten op de HDD worden gebruikt.
  • Page 467 • Bij het afspelen van een SD-kaart is de Uitleg van bepaalde termen weergavevolgorde mogelijk anders dan de volgorde die wordt gebruikt bij het afspelen met een andere SD-speler. Navigatiesysteem • Bepaalde SD-kaarten kunnen mogelijk niet met deze receiver worden afgespeeld BIJZONDERE BEST.
  • Page 468 In-beeldbegeleiding In-beeldbegeleidingsiconen Bij bediening van de ingebouwde DVD/CD- speler worden diverse aanwijzingen op de Tijdens weergave verschijnen de volgende monitor getoond. begeleidingsiconen mogelijk even op de Zie de rechterkolom. monitor. : Verschijnt bij het begin van een Lineair PCM scène die met meerdere talen voor de Dit is een niet-gecomprimeerd digitaal ondertitels is opgenomen (alleen voor audioformaat dat bijvoorbeeld voor CD’s en in...
  • Page 469 Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer in geval van problemen eerst de volgende punten alvorens een reparatiecentrum te raadplegen. Problemen met navigatie Symptoom Oorzaak Oplossing • Geen stembegeleiding via Het stembegeleidingsniveau Stel het niveau passend in. de luidsprekers.
  • Page 470 Symptoom Oorzaak Oplossing • “TE VEEL BIJZ. BEST. De categorie/stad die u Voer details voor de INVOER AUB MEER heeft gekozen, heeft te veel categorie/stad in zodat GEDATAILEERDE bijzondere bestemmingen. bijzondere bestemmingen CAT./STAD” verschijnt kunnen worden opgezocht. op het display. •...
  • Page 471 Problemen met de receiver Symptomen Oorzaken Oplossingen “Push Reset” verschijnt Het bedieningspaneel wordt Verwijder het obstakel en op het display en het door iets geblokkeerd. stel de receiver terug (zie bedieningspaneel kan niet bladzijde 2). meer worden verplaatst. • Controleer of het toestel juist is geïnstalleerd indien deze handeling niet werkt.
  • Page 472 Symptomen Oorzaken Oplossingen • Geen weergavebeeld Het handremdraad is niet Zie de Handleiding voor (DVD/VCD) op de juist aangesloten. installatie/aansluiting. monitor. • De linker- en “4:3 PAN SCAN” is Kies “4:3 LETTER BOX”. rechterranden van het gekozen voor weergave met (Zie bladzijde 60.) beeld verschijnen niet op een normale TV (aspectratio...
  • Page 473 Symptomen Oorzaken Oplossingen • “No Files” verschijnt op Er zijn geen afspeelbare het display. bestanden opgenomen. De mapconfiguratie is fout. Neem op met de juiste mapconfiguratie. Zie bladzijde 78. • “Read Failed” verschijnt Het formaat van de SD-kaart Gebruik een met FAT op het display.
  • Page 474 • “SD Loading Error” De SD-kaart is niet geheel in Steek geheel en goed in de verschijnt op het display. de gleuf gestoken. gleuf. (Het bedieningspaneel kan niet worden geopend.) • “Write Protect” verschijnt De SD-kaart is tegen Schuif het beschermlipje van op het display.
  • Page 475 Technische gegevens TUNER-GEDEELTE NAVIGATIESYSTEEM Frequentiebereik: Systeem & Service: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz L1, C/A code (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz Global Positioning System (LG) 144 kHz t/m 279 kHz Standard Positioning Service Ontvangstsysteem: 15-kanaal multi-kanaal [FM-tuner] Bruikbare gevoeligheid: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) ontvangstsysteem Ontvangstfrequentie: 1 575,42 MHz 50 dB Quieting gevoeligheid:...
  • Page 476 De digitale kaarten voor de navigatiesysteem zijn HDD/SD-GEDEELTE door NAVTEQ Corporation geleverd en zijn allen in MP3 (MPEG Audio Layer 3): de volgende landen auteursrechtelijk beschermd: Max. bitwaarde: 320 kbps WMA (Windows Media Audio): ® Austria: © Bundesamt für Eich-und Vermessungswesen Max.
  • Page 477 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...