Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 7.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 7.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR5000/KD-LHX500
KD-AR5000/KD-LHX500
KD-AR5000/KD-LHX500
KD-AR5000
KD-LHX500
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1134-001B
[J]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-AR5000

  • Page 1 CD RECEIVER KD-AR5000/KD-LHX500 RECEPTOR CON CD KD-AR5000/KD-LHX500 RECEPTEUR CD KD-AR5000/KD-LHX500 KD-AR5000 KD-LHX500 • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 7. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 7.
  • Page 2: How To Reset Your Unit

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3: Table Des Matières

    Important! How to read this manual: • Button and touch panel operations are To make the explanations as simple and explained only with the illustrations as easy-to-understand as possible, we have follows: adapted the following methods: • Some related tips and notes are Press briefly.
  • Page 4: Location Of The Buttons

    Location of the Buttons Control panel (Standby/On/Attenuator) button Turns on and off the power, and also attenuates (angle) button the sounds. Adjust the control panel angle. 0 (eject) button Remote VOLUME+/– button sensor* Adjust the volume level. Open the control panel (and eject the disc if any).
  • Page 5 Remote controller (Standby/On/Attenuator) button ANGLE button Adjust the control panel angle. BAND button SOURCE button Select the FM/AM band (FM1, Select the source. FM2, FM3, and AM). 5/∞ buttons 4/¢ buttons • Change the preset stations. • Searches for stations (Auto •...
  • Page 6: Basic Operations

    Then just wait. Select the source. Main touch panels used in this section Source Selection screen (KD-AR5000) Source Selection screen (KD-LHX500) Main Menu * What appears changes depending on the “Ext Input” setting (see page 31).
  • Page 7: Canceling The Display Demonstration

    What information is shown on the touch panel The following information are shown commonly for all sources. • If you press DISP on the control panel, the touch panel will show the different information or different screens. (Details about this will be explained later separately for each source.) Current source Current source i-EQ setting...
  • Page 8: Setting The Clock

    Exit Select “Clock Min.” To activate the display demonstration, repeat the same procedure and select any one other than “Off” in step 3 . • For more details, see “To show the display demonstration” on page 29. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Adjust the minute.
  • Page 9: Radio Operations

    Radio Operations ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Listening to the radio Start searching for a station Select the Tuner You can also change the source by..“Auto Search” begins. When a station is received, searching stops. Then just wait. To stop searching, press the same icon.
  • Page 10: Storing Stations In Memory

    When an FM stereo broadcast is hard to Hold receive: Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the selected FM band. Manual presetting Ex. Storing an FM station of 92.5 MHz into the preset number 1 of the FM1 band. Reception improves, but stereo (in this example, FM1) effect will be lost.
  • Page 11: Tuning In To A Preset Station

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Tuning in to a preset station Changing the display pattern Select a preset number. Tuner Operation screen Station name if assigned To select a preset station using the Preset Station List •...
  • Page 12: Basic Disc Operations

    Basic Disc Operations To fast-forward or reverse the track: Open the control panel The unit turns on, then... Hold Hold To go to the next or previous tracks: Insert a disc To go to the next or previous folders: The unit draws the disc, the control panel For MP3/WMA discs only: closes then goes back to the previous position (see page 36), and playback starts...
  • Page 13: About Mp3 And Wma Discs

    About MP3 and WMA discs ® Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 MP3 and WMA (Windows Media Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” ROOT “Root” is similar to the root of a tree. Every track and folder can be linked to and be accessed from the root.
  • Page 14: Advanced Disc Operations

    Advanced Disc Operations ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Locating a track or folder on a disc • If you select the currently selected folder (highlighted on the screen), the File List To locate a folder on the screen (only screen (see step 3 below), then you can for MP3/WMA discs) select a track to start with.
  • Page 15: Prohibiting Disc Ejection

    To locate a track (or folder) directly using the remote controller • To select a track (or folder for MP3 and WMA discs) number from 1 – 6: (3 times) First time you press “+10” or “–10,” the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten •...
  • Page 16: Selecting Playback Modes

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selecting playback modes To play back tracks repeatedly (Repeat Play) You can use only one of the following playback You can repeat playback. modes at a time. To play back only intros (Intro Scan) You can play back the first 15 seconds of each track sequentially.
  • Page 17: Changing The Display Pattern

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changing the display pattern To play back tracks at random (Random Play) You can play back tracks at random. Disc Operation screen Folder Disc Clock time is enlarged. Mode Plays randomly Folder* : All tracks of the current folder, then moves to the next folder and so on.
  • Page 18: Sound Adjustments

    Sound Adjustments ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Setting the basic sound selection Adjust the item ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ menu—SEL To adjust fader and balance: Show the Main Menu To select the cutoff frequency and adjust Show the basic sound the subwoofer output level: selection menu...
  • Page 19: Selecting Preset Sound Modes (I-Eq: Intelligent Equalizer)

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selecting preset sound modes To adjust subwoofer output—SUB OUT: Select an appropriate cutoff frequency level ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ (i-EQ: intelligent equalizer) according to the subwoofer connected. You can select a sound mode suitable to the music genre.
  • Page 20: Storing Your Own Sound Modes

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Storing your own sound modes Repeat steps 2 and 3 to adjust the other frequency bands. You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. Repeat steps 1 to 3 on page 19 to select a sound mode you want to adjust.
  • Page 21: Graphic Displays

    Graphic Displays ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Basic procedure Show the Main Menu Before starting the following procedure, prepare a CD-R including still images (pictures) and animations (movies). • With Image Converter (Wide) included in the supplied CD-ROM, you can create your own images and animations.
  • Page 22: Downloading The File For "Opening/ Ending/Movie

    IMPORTANT: • Refer to Image Converter PDF files included in the “Manual” folder of the supplied CD- ROM. • Still images (pictures) should have <jll>, and animations (movies) should have <jla> as their extension code in their file names. • Before you download or delete the files, observe the following: –...
  • Page 23: Downloading The Files For "Picture

    To delete the stored animation: Repeat steps 1 to 4 on page 21, then in step 5 ... Only the folders including the <jll> files are shown. (once for the Select a folder. currently selected; twice for the others) File name of the stored file appears. Select a file.
  • Page 24 Download more files if you want. • To select a file from the same folder: Delete more files if you want. • To select a file from another folder: Repeat steps 3 to 5 . Select a file. After deleting all the files you do not After downloading all the files you want...
  • Page 25: Deleting All Files

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Deleting all files You can easily delete all files—animations and pictures stored for “OPENING/ENDING/ MOVIE/PICTURE.” Select “MOVIE.” Now “Demo” setting appears. Select “Opening” or “Ending.” Select “User.” Default: Factory-preset animation is used. User: Your own animation is used.
  • Page 26 To select a still image for “UserPict.” • If “UserPict.” is not selected for “Graphics” you cannot select “UserPict.” in step 4 below. Select “MOVIE.” Now “Demo” setting appears . The last selected item appears. Select “Graphics.” Select “MOVIE.” Now “Demo” setting appears .
  • Page 27: General Settings-Psm

    General Settings—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Basic procedure Select a PSM item You can change the Preferred Setting Mode (PSM) items listed on the table that follows. • The PSM items are grouped into six categories—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, AUDIO, and COLOR.
  • Page 28 Voice support Voice Beep Voice system VSS Level VSS level English Español Language Language English Français KD-AR5000: Ext Input External Input Changer Sirius Changer KD-LHX500: Line In Changer Sirius KD-AR5000: Amp Gain Amp gain control Low PWR High PWR...
  • Page 29 PSM items Selectable settings Initial Pages SOURCE Source All sources All Source USER DAY User color USER DAY USER NIGHT USER DAY (USER NIGHT) USER DAY: 07 00 — 11 USER NIGHT:05 USER DAY: 07 Green 00 — 11 USER NIGHT:05 USER DAY: 07 Blue 00 —...
  • Page 30 To select the font type used on the To show or delete the key icon display—Font Type boundary on the touch panel—Key Info You can select either of the two fonts (1 or 2). Key icons have their own boundaries on the touch panel to make the operations easy.
  • Page 31 LCD Type component to use. Font Type • Changer: To use a JVC CD changer. • Line In: To use any external component except the other two (selectable Theme only for KD-LHX500).
  • Page 32: Selecting The Dimmer Mode

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selecting the dimmer mode You can dim the display at night automatically or as you set the timer. Select “From–To.” Set the dimmer start time. The last selected item appears. Select “DISP.” Now “Scroll”...
  • Page 33: Changing The Display Color

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changing the display color You can select your favorite color for each source (or for all sources). Setting the desired color for the source Select the color. O Aqua O Sky O Sea O Every* Leaves O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O Violet O Grape O...
  • Page 34 Creating your own color—User Adjust the selected user color. You can create your own colors—“USER DAY” and “USER NIGHT,” and select them for the display color. • USER DAY: Can be used as your user color during the day time*. •...
  • Page 35: Other Main Functions

    Other Main Functions ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Assigning titles to the sources You can assign titles to station 30 frequencies, 40 CDs (both in this unit and in the CD changer), and the external component. Source Maximum number Select a character.
  • Page 36: Changing The Control Panel Angle

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Detaching the control panel Changing the control panel angle • When detaching and attaching the control You can change the angle of the control panel. panel, be careful not to damage the connectors.
  • Page 37: Basic Cd Changer Operations

    Basic CD Changer Operations With JVC MP3-compatible CD changer To fast-forward or reverse the track: connected, you can play back your original CD-Rs and CD-RWs recorded either in audio CD format or in MP3 format. Select CD changer Hold Hold...
  • Page 38 (track) indicator appears instead of the track name. Before operating your CD changer: It is recommended to use the JVC MP3- compatible CD changer with your unit. • Refer also to the Instructions supplied with • You can also connect the CH-X series your CD changer.
  • Page 39: Advanced Cd Changer Operations

    Select a disc. Main touch panels used in this section CD Changer Mode screen Disc List screen* Works only when JVC MP3 compatible CD changer (CH-X1500) is connected. The lists show the disc names actually recorded or assigned (the first 8 characters, see page 35).
  • Page 40: Locating A Track Or Folder On A Disc

    Main touch panels used in this section File (Track) List screen (only for MP3)* Folder List screen (only for MP3)* The lists show the folder/file names actually recorded (the first 8 characters). Press to go to the next list; hold to go back to •...
  • Page 41 You can quickly reach a desired track on a disc including many tracks. • This operation is only possible when using a JVC MP3 compatible CD changer (CH-X1500) . • For MP3 discs, you can select only a track within the current folder.
  • Page 42: Selecting Playback Modes

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selecting playback modes To play back tracks repeatedly (Repeat Play) You can use only one of the following playback You can repeat playback. modes at a time. To play back only intros (Intro Scan) You can play back the first 15 seconds of each track sequentially.
  • Page 43: Changing The Display Pattern

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ To play back tracks at random (Random Changing the display pattern Play) You can play back tracks at random. CD Changer Operation screen Folder Disc Mode Plays randomly Clock time is enlarged. Folder* : All tracks of the current folder, then moves to the next folder and so on.
  • Page 44: External Component Operations

    Adjust the volume Hold Hold Adjust the sound Select the source • For details, see pages 18 to 20. KD-AR5000: To change the display indication KD-LHX500: To use JVC SIRIUS Radio, refer to the SIRIUS Radio Setup Manual (separate volume). Select “LINE-IN.”...
  • Page 45: Maintenance

    Maintenance How to clean the touch panel How to handle discs Center holder When removing stains or dust on the surface, When removing a disc from turn off the power, then wipe with dry soft its case, press down the center cloth.
  • Page 46: More About This Receiver

    More about This Receiver ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Basic Operations Basic Disc Operations General General • The clock in the “BACK” icon on the screen • This unit has been designed to reproduce works as the time countdown indicator.
  • Page 47: Advanced Disc Operations

    When playing a CD-R or CD-RW Ejecting a disc • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • If the ejected disc is not removed within 15 • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back seconds, the disc is automatically inserted on this unit because of their disc again into the loading slot to prevent it from characteristics, and for the following causes:...
  • Page 48 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Other Main Functions • It takes a long time to download an animation. – About 3 to 4 seconds for a still image (one Assigning titles to the sources frame). – About 1 to 2 minutes for an animation of 30 •...
  • Page 49: Troubleshooting

    Troubleshooting What appears to be trouble is not always • Disc cannot be recognized (“No Disc,” serious. Check the following points before “Loading Error,” or “Eject Error” calling a service center. flashes). ] The CD player may function incorrectly. and 0 at the same time Press General for more than 2 seconds to display the...
  • Page 50 • “No Files” appears for a while, then the • “Opening” and “Ending” cannot be disc ejects. selected. ] The current MP3/WMA disc does not ] If “KeyIn CFM” is set to “Off,” you contain any MP3/WMA tracks. cannot select them. •...
  • Page 51: Specifications

    Allowable Operating Temperature: Line-Out Level/Impedance: 0°C to +40°C (32°F to 104°F) Dimensions (W × H × D): KD-AR5000: 5.0 V/20 kΩ load (full scale) KD-LHX500: 4.0 V/20 kΩ load (full scale) Installation Size: 182 mm × 52 mm × 157.5 mm Output Impedance: 1 kΩ...
  • Page 52 Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
  • Page 53 Importante! • Las operaciones de los botones y del panel Cómo leer este manual: táctil se explican sólo mediante Para que las explicaciones sean más simples ilustraciones, de la siguiente manera: y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: •...
  • Page 54: Ubicación De Los Botones

    Ubicación de los botones Panel de control Botón (En espera/Encendido/ Atenuador) Activa y desactiva la alimentación, y también Botón (ángulo) atenúa los sonidos. Ajusta el ángulo del panel de control. Botón 0 (expulsión) Sensor Botón VOLUME+/– Abre el panel de control (y se expulsa remoto* Ajusta el nivel de volumen.
  • Page 55 Control remoto Botón ANGLE Botón (En espera/Encendido/ Ajusta el ángulo del panel Atenuador) de control. Botón BAND Botón SOURCE Seleccione la banda FM/AM Selecciona la fuente. (FM1, FM2, FM3 y AM). Botones 5/∞ Botones 4/¢ • Cambia las emisoras • Efectúa la búsqueda de preajustadas.
  • Page 56: Operaciones Básicas

    Y ahora espere. mismo. Reproduzca la fuente. Principales paneles táctiles utilizados en esta sección Pantalla de selección de fuente (KD-AR5000) Pantalla de selección de fuente (KD-LHX500) Menú principal * La visualización cambia dependiendo del ajuste “Entrada” (consulte la página 31).
  • Page 57: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Qué información se muestra en el panel táctil La siguiente información se muestra generalmente para todas las fuentes. • Si pulsa DISP en el panel de control, el panel táctil mostrará una información diferente o fuentes diferentes. (Se provee una explicación más detallada separadamente para cada fuente). Fuente actual Aparece el icono de Ajuste i-EQ...
  • Page 58: Ajuste Del Reloj

    Salga Seleccione “Minutos”. Para activar la demostración en pantalla, repita el mismo procedimiento y seleccione cualquier otra opción que no sea “Apagado” en el paso 3 . • Para más detalles, consulte “Para mostrar la demostración en pantalla” en la página 29. Ajuste los minutos.
  • Page 59: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora Seleccione el sintonizador También podrá cambiar la fuente mediante..Comienza “Auto Search (búsqueda automática)”. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe Y ahora espere.
  • Page 60: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cuando una radiodifusión en FM Hold estéreo es difícil de recibir: Las emisoras FM locales con las señales más fuertes serán buscadas y almacenadas automáticamente en la banda FM seleccionada. Preajuste manual Encender Ej. Almacenar la emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1.
  • Page 61: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo sintonizar una emisora Cambio del patrón de visualización ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ preajustada Pantalla de operación del sintonizador Seleccione un Nombre de la emisora, si ha sido asignada número...
  • Page 62: Operaciones Básicas De Los Discos

    Operaciones básicas de los discos Para avance rápido o retroceso de la pista: Abra el panel de control La unidad se enciende y a continuación... Hold Hold Para desplazarse a las pistas siguientes o anteriores: Inserte un disco Para desplazarse a las carpetas La unidad introduce el disco, el panel de siguientes o anteriores: control se cierra, seguidamente vuelve a la...
  • Page 63 Acerca de los discos MP3 y WMA ® Las “pistas” MP3 y WMA (Windows Media Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Audio) (los términos “pista” y “archivo” se utilizan indistintamente en este manual) se ROOT graban en “carpetas”. La “raíz”...
  • Page 64: Operaciones Avanzadas De Los Discos

    Operaciones avanzadas de los discos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Si selecciona la carpeta actualmente Localización de una pista o de una seleccionada (resaltada en la pantalla), la ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ carpeta en un disco pantalla lista de archivos (consulte el paso 3 de abajo), entonces podrá...
  • Page 65: Prohibición De La Expulsión Del Disco

    Para localizar directamente una pista (o carpeta) utilizando el control remoto • Para seleccionar un número de pista (o de carpeta para discos MP3 y WMA) entre 1 – 6: (3 veces) La primera vez que pulsa “+10” o “–10”, se salta a la pista superior o inferior más •...
  • Page 66: Selección De Los Modos De Reproducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción Podrá efectuar la reproducción repetida. Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
  • Page 67: Cambio Del Patrón De Visualización

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del patrón de visualización Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. Pantalla de operación del disco Carpeta Disco Apagado La hora del reloj aparece agrandada. Modo Reproduce de forma aleatoria Carpeta* : Todas las pistas de la carpeta...
  • Page 68: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del menú de selección Ajuste la opción ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ básica del sonido—SEL Para ajustar el fader y el balance: Visualice el menú principal Para seleccionar la frecuencia de corte y Visualice el menú...
  • Page 69: Selección De Los Modos De Sonido

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Para ajustar la salida del subwoofer —SUB OUT: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ sonido preajustados (i-EQ: Seleccione un nivel de frecuencia de corte ○...
  • Page 70: Cómo Almacenar Sus Propios Modos De Sonido

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo almacenar sus propios Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ otras bandas de frecuencia. modos de sonido Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria.
  • Page 71: Visualizaciones Gráficas

    Visualizaciones gráficas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Visualice el menú principal Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). • Con el Image Converter (Ancho) incluido en el CD-ROM suministrado, podrá...
  • Page 72: Cómo Descargar El Archivo Para

    IMPORTANTE: • Consulte los archivos PDF del Image Converter incluido en la carpeta “Manual” del CD- ROM suministrado. • Las imágenes fijas (fotos) deberán contar con <jll> y las animaciones (vídeos) con <jla> como su códigos de extensión en sus nombres de archivos. •...
  • Page 73: Cómo Descargar Archivos Para "Imagenes

    Para borrar la animación almacenada: Repita los pasos 1 a 4 de la página 21 y a continuación, en el paso 5 ... Sólo se muestran las carpetas que incluyen archivos <jll>. (una vez para la Seleccione una carpeta carpeta. actualmente seleccionada, dos veces para las...
  • Page 74 Descargue más archivos, si así lo desea. • Para seleccionar un archivo de la misma carpeta: Borre más archivos, si así lo desea. • Para seleccionar un archivo de otra carpeta: Seleccione un archivo. Repita los pasos 3 a 5 . Después de borrar todos los archivos que no necesita...
  • Page 75: Borrado De Todos Los Archivos

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Borrado de todos los archivos Podrá borrar fácilmente todos los archivos— animaciones y fotografías almacenadas para “APERTURA/FINALIZAR/VIDEO/ IMAGENES”. Seleccione “VIDEO”. Ahora aparece el ajuste “Demo”. Seleccione “Apertura” o “Finalizar”. Seleccione “Usuario”. Estándar: Se utiliza la animación preajustada en fábrica.
  • Page 76 Para seleccionar una imagen fija para “ImageUsua” • Si no se ha seleccionado “ImageUsua” para “Gráficos”, no podrá seleccionar “ImageUsua” en el paso 4 de abajo. Seleccione “VIDEO”. Ahora aparece el ajuste “Demo”. Aparece la última opción seleccionada. Seleccione “Gráficos”. Seleccione “VIDEO”.
  • Page 77: Ajustes Generales-Psm

    Ajustes generales—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Seleccione una opción de PSM Podrá cambiar las opciones del modo de ajustes preferidos (PSM) listadas en la tabla de abajo. • Las opciones PSM se encuentran agrupadas en seis categorías—VIDEO, RELOJ, PANT.
  • Page 78 Ancho Auto intermedias Sistema de soporte de voz Tono Nivel de VSS Nivel VSS Apagado Español English Idioma English Idioma Français KD-AR5000: Entrada exterior Entrada Changer Sirius Changer KD-LHX500: Line In Changer Sirius KD-AR5000: Control del amplificador Ganancia Alto Bajo...
  • Page 79 Opciones de PSM Ajustes seleccionables Inicial Páginas FUENTE Todas las fuentes Fuente Fuentes DÍA Color de usuario DÍA NOCHE DÍA (NOCHE) DÍA: 07 Rojo 00 — 11 NOCHE:05 DÍA: 07 00 — 11 Verde NOCHE:05 DÍA: 07 00 — 11 Azul NOCHE:05 Se visualiza sólo después que el archivo descargable sea almacenado en la memoria.
  • Page 80 Para seleccionar el tipo de letra Para mostrar o borrar los límites de los utilizado en la pantalla—Fuente iconos de las teclas en el panel táctil— Podrá seleccionar entre dos tipos de letras Tecla Inf Los iconos de las teclas tienen sus propios (1 o 2).
  • Page 81 El nivel de volumen se puede Changer ajustar entre “Volume 00” y Line In “Volume 50”. SIRIUS • Apagado: Sólo para KD-AR5000: El amplificador incorporado se desactiva. (El sonido se emite sólo a través de los DÍA amplificadores externos conectados a las clavijas Line NOCHE Out).
  • Page 82: Selección Del Modo Atenuador De Luz

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección del modo atenuador de luz Podrá oscurecer automáticamente la pantalla de noche, o mientras ajusta el temporizador. Seleccione “De – A”. Ajuste la hora de inicio del atenuador de luz. Aparece la última opción seleccionada.
  • Page 83: Cambio Del Color De La Pantalla

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del color de la pantalla Podrá seleccionar su color favorito para cada fuente (o para todas las fuentes). Ajuste del color deseado para la fuente Seleccione el color. O Agua O Cielo O Mar O Todos* Hojas O Césped O Manzana O Rosa O Ámbar O Miel O Violeta O Uva O...
  • Page 84 Creación de sus propios colores— Ajuste el color de usuario seleccionado. Usuario Podrá crear sus propios colores— “DÍA” y “NOCHE”, y seleccionarlos como color de la pantalla. • DÍA: Se puede usar como color de usuario durante el día*. • NOCHE: Se puede usar como color de Seleccione (resalte) uno de los tres colores primarios—R/G/B.
  • Page 85: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Asignación de títulos a las fuentes Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras, 40 CDs (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD) y al componente externo. Seleccione Fuente Número máximo...
  • Page 86: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Desmontaje del panel de control Cambio del ángulo del panel de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ control • Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores.
  • Page 87: Operaciones Básicas Del Cambiador De Cd

    Operaciones básicas del cambiador de CD Conectando el cambiador de CD compatible Para avance rápido o retroceso de la con MP3 de JVC, podrá reproducir sus pista: CD-Rs y CD-RWs originales grabados en formato de audio CD o en formato MP3.
  • Page 88 Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD compatible con MP3 de • Refiérase también a las instrucciones JVC. suministradas con su cambiador de CD. • También se pueden conectar los • No podrá controlar ni reproducir ningún cambiadores de CD de la serie CH-X disco WMA en el cambiador de CD.
  • Page 89: Operaciones Avanzadas Del Cambiador De Cd

    Pantalla del modo de cambiador de CD Funciona sólo cuando se ha conectado el Pantalla de lista de discos* cambiador de CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). Las listas muestran los nombres de discos actualmente grabados o asignados (los primeros 8 caracteres, consulte la página 35).
  • Page 90: Localización De Una Pista O De Una Carpeta En Un Disco

    Principales paneles táctiles utilizados en esta sección Pantalla de lista de archivos (pistas) (sólo para Pantalla de lista de carpetas (sólo para MP3)* MP3)* Las listas muestran los nombres de carpetas/ archivos actualmente grabados (los primeros 8 caracteres). • Para volver a la pantalla anterior, pulse Pulse para ir a la siguiente lista;...
  • Page 91 • Esta operación sólo se podrá realizar cuando se utiliza un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). • Para discos MP3, sólo podrá seleccionar una pista dentro de la carpeta actual. Ej. Para seleccionar el número de pista 32 mientras se reproduce la pista número 6...
  • Page 92: Selección De Los Modos De Reproducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción Podrá efectuar la reproducción repetida. Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
  • Page 93: Cambio Del Patrón De Visualización

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para reproducir las pistas de forma Cambio del patrón de visualización aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. Pantalla de operación del cambiador de CD Carpeta Disco Todo Apagado Modo Reproduce de forma aleatoria...
  • Page 94: Operaciones De Los Componentes Externos

    Seleccione la fuente • Para los detalles, consulte las páginas 18 a KD-AR5000: Para cambiar la indicación de la pantalla KD-LHX500: Para usar una radio SIRIUS de JVC, consulte el Manual de configuración de la radio SIRIUS (volumen separado). Seleccione “LINE-IN”.
  • Page 95: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar el panel táctil Cómo tratar los Sujetador central discos Para eliminar las manchas o el polvo de la superficie, desconecte la alimentación y Cuando saque el disco seguidamente limpie con un lienzo suave y seco. de su estuche, presione •...
  • Page 96: Más Acerca De Este Receptor

    Más acerca de este receptor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operaciones básicas Operaciones básicas de los discos General General • El reloj que se encuentra en el icono •...
  • Page 97: Ajuste Del Sonido

    Cuando reproduce un CD-R o CD-RW Expulsión del disco • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. • Si no saca el disco expulsado en el lapso de • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o 15 segundos, será reinsertado CD-RWs no se puedan reproducir en esta automáticamente en la ranura de carga para unidad debido a las características propias de protegerlo del polvo.
  • Page 98 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Otras funciones principales • Se tarda bastante tiempo en descargar una animación. Asignación de títulos a las fuentes – Aproximadamente 3 a 4 segundos para una imagen fija (un fotograma). • Cuando intente asignar un título al disco 41 o –...
  • Page 99: Localización De Averías

    Localización de averías Reproducción del disco—CD/CD-R/CD-RW Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes • El disco no se puede reproducir. puntos antes de llamar al centro de servicio. ] El disco está insertado boca abajo. •...
  • Page 100 • Aparece “No Files” (No hay archivos) • No se pueden seleccionar “Apertura” y durante unos instantes, y a continuación el “Finalizar”. ] Si “Tecla CFM” está ajustado a disco es expulsado. ] El disco MP3/WMA actual no contiene “Apagado”, no podrá seleccionarlos. ninguna pista MP3/WMA.
  • Page 101: Especificaciones

    Dimensiones (An x Al x Pr): Nivel/Impedancia de salida de línea: Tamaño de instalación: 182 mm × 52 mm × 157,5 mm KD-AR5000: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) (7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada KD-LHX500: 4,0 V/20 kΩ de carga (plena ×...
  • Page 102 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’en obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Avertissement: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 Si vous devez manipuler l’appareil en 2.
  • Page 103 Important! • Les opérations des touches et du panneau Comment lire ce manuel: tactile sont expliquées uniquement avec les Pour rendre les explications aussi simples et illustrations suivantes: faciles à comprendre que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes: • Certains conseils complémentaires et Appuyez brièvement.
  • Page 104: Emplacement Des Touches

    Emplacement des touches Panneau de commande Touche (Attente/Sous tension/ Atténuation) Met l’appareil sous ou hors tension et permet Touche (angle) aussi d’atténuer le son. Permet d’ajuster l’angle du panneau de commande. Capteur de Touche 0 (éjection) télécom- Touche VOLUME+/– Ouvre le panneau de commander (et mande* Ajuste le niveau de volume.
  • Page 105 Télécommande Touche ANGLE Touche (Attente/Sous tension/ Ajuste l’angle du panneau de Atténuation) commande. Touche BAND Touche SOURCE Permet de choisir la bande FM/ Choisit la source. AM (FM1, FM2, FM3 et AM). Touches 5/∞ Touches 4/¢ • Change les stations préréglées. •...
  • Page 106: Opérations De Base

    Choisissez la source. Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section Écran de sélection de source (KD-AR5000) Écran de sélection de source (KD-LHX500) Menu principal * Ce qui apparaît dépend du réglage “SourceExt”...
  • Page 107: Informations Apparaissant Sur Le Panneau Tactile

    Informations apparaissant sur le panneau tactile Les informations suivantes sont communes à toutes les sources. • Si vous appuyez sur DISP sur le panneau de commande, le panneau tactile affiche différentes informations ou différents écrans. (Des informations plus détaillées sont données séparément par la suite pour chaque source).
  • Page 108: Réglage De L'horloge

    Sortie Choisissez “Minutes”. Pour mettre en service la démonstration des affichages, répétez la même procédure et choisissez n’importe quel autre réglage que “Arret” à l’étape 3 . • Pour plus de détails, référez-vous à “Pour afficher la démonstration des affichages” à la page 29.
  • Page 109: Utilisation De La Radio

    Utilisation de la radio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Écoute de la radio Démarrez la recherche d’une station Choisissez le tuner Vous pouvez aussi changer la source..“Auto Search (Recherche automatique)” démarre. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Puis attendez un Pour arrêter la recherche, appuyez sur le instant.
  • Page 110: Mémorisation Des Stations

    Quand une émission FM stéréo est Hold difficile à recevoir: Les stations FM locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement pour la bande FM choisie. Préréglage manuel Ex. Mémorisation de la station FM à la Activer Arret fréquence 92,5 MHz sur le numéro de...
  • Page 111: Accord D'une Station Préréglée

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Accord d’une station préréglée Changement du modèle d’affichage Choisissez un Écran de commande du tuner numéro de préréglage. Nom de la station si un nom a été affecté Pour choisir une station préréglée en utilisant la liste des stations préréglée •...
  • Page 112: Opérations De Base Des Disques

    Opérations de base des disques Pour avancer ou inverser rapidement la plage: Ouvrez le panneau de commande L’appareil se met sous tension puis... Hold Hold Pour aller à la plage suivante ou précédente: Insérez un disque Pour aller au dossier suivant ou précédent: L’appareil avale le disque, le panneau de commande se referme puis retourne à...
  • Page 113: À Propos Des Disques Mp3 Et Wma

    À propos des disques MP3 et WMA Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Les “plages” (les mots “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable) MP3 et WMA (Windows Media ® Audio) sont ROOT enregistrées dans des “dossiers”. La “Racine”...
  • Page 114: Opérations Avancées Des Disques

    Opérations avancées des disques ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Si vous choisissez le dossier actuel choisi Localisation d’une plage ou d’un (en valeur sur l’écran), l’écran de la liste ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ dossier sur un disque des fichiers apparaît (voir l’étape 3 ci- dessous), puis vous pouvez choisir la...
  • Page 115: Pour Localiser Une Plage (Ou Un Dossier) Directement En Utilisant La Télécommande

    Pour localiser une plage (ou un dossier) directement en utilisant la télécommande • Pour choisir un numéro de plage (ou de dossier pour les disques MP3 et WMA) de 1 à 6: (3 fois) La première fois que vous appuyez sur “+10”...
  • Page 116: Sélection Des Modes De Lecture

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) Vous pouvez utiliser seulement un des modes Vous pouvez répéter la lecture. suivant à la fois. Pour reproduire uniquement les introductions (balayage des introductions) Vous pouvez reproduire les 15 premières secondes de chaque plage dans l’ordre.
  • Page 117: Changement Du Modèle D'affichage

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changement du modèle d’affichage Pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages aléatoirement. Écran de commande de disque Dossier Disque Arret L’horloge est agrandie. Mode Reproduit aléatoirement Dossier* : Toutes les plages du dossier...
  • Page 118: Ajustements Du Son

    Ajustements du son ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajustez l’élément Réglage du menu de sélection ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ du son de base—SEL Pour ajuster le fader et la balance: Affichez le menu principal Pour choisir la fréquence de coupure et ajuster le niveau de sortie du caisson de Affichez le menu de sélection...
  • Page 119: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (I-Eq: Égaliseur Intelligent)

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pour ajuster la sortie du caisson de Sélection des modes sonores grave—SUB OUT: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ préréglés (i-EQ: égaliseur intelligent) Choisissez le niveau de fréquence de coupure approprié...
  • Page 120: Mémorisation De Vos Propres Modes Sonores

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mémorisation de vos propres Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ autres bandes de fréquence. modes sonores Vous pouvez ajuster les modes sonores et les mémoriser comme ajustements personnalisés.
  • Page 121: Affichages Graphiques

    Affichages graphiques ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procédure de base Affichez le menu principal Avant de démarrer la procédure suivante, préparez un CD-R comprenant des images fixes (images) et des animations (séquences vidéo). • Avec Image Converter (Wide) fourni sur le CD-ROM, vous pouvez créer vos propres Affichez l’écran du menu Image imagse et animations.
  • Page 122: Téléchargement D'un Fichier Pour

    IMPORTANT: • Référez-vous au fichiers PDF d’Image Converter dans le dossier “Manual” du CD-ROM fourni. • Les fichiers d’images fixes (images) doivent avoir l’extension <jll> et les animations (séquences vidéo) l’extension <jla> dans leur nom de fichier. • Avant de télécharger ou d’effacer des fichiers, respectez ce qui suit: –...
  • Page 123: Téléchargement De Fichiers Pour "Image

    Pour effacer une animation mémorisée: Répétez les étapes 1 à 4 de la page 21, puis à l’étape 5 ... Seuls les dossiers comprenant des fichiers <jll> apparaissent. Choisissez (une fois pour le un dossier. dossier actuel; deux fois pour les autres) Le nom du fichier mémorisé...
  • Page 124 Téléchargez d’autres fichiers si vous le souhaitez. • Pour choisir un fichier dans le même dossier: Effacez d’autres fichiers si vous le souhaitez. • Pour choisir un fichier d’un autre dossier: Répétez les étapes 3 Choisissez un fichier. à 5 . Après avoir effacé...
  • Page 125: Effacement De Tous Les Fichiers

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Effacement de tous les fichiers Vous pouvez effacer facilement tous les fichiers—animations et images mémorisées pour “OUVERTURE/FIN/VIDEO/IMAGE.” Choisissez “VIDÉO”. Le réglage “Demo” apparaît. Choisissez “Ouverture” ou “Fin”. Choisissez “Per so”. Défaut: Les animations préréglées à...
  • Page 126 Pour choisir une image fixe pour “Image” • Si “Image” n’est pas choisi pour “Graphique” vous ne pouvez pas choisir “Image” à l’étape 4 ci-dessous. Choisissez “VIDÉO”. Le réglage “Demo” apparaît. Le dernier élément choisi apparaît. Choisissez “Graphique”. Choisissez “VIDÉO”. Le réglage “Demo”...
  • Page 127: Réglages Généraux-Psm

    Réglages généraux—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procédure de base Choisissez un réglage PSM Vous pouvez changer les réglages du mode des réglages préférés (PSM) qui apparaissent dans le tableau ci-après. • Les réglages PSM sont groupés en six catégories—VIDÉO, HORLO.
  • Page 128 Système de prise en Tonalité Voix Voix charge de la voix Niveau VSS Arret NiveauVSS Español English Langue Langue English Français KD-AR5000: Entrée extérieure SourceExt Changer Sirius Changer KD-LHX500: Line In Changer Sirius KD-AR5000: Gain de l’amplificateur Gain Amp Haut...
  • Page 129 Réglages PSM Réglages sélectionnables Initial Pages SOURCE Source Toutes SRC Toute SRC JOUR Couleur utilisateur JOUR NUIT JOUR (NUIT) JOUR: 07 Rouge 00 — 11 NUIT:05 JOUR: 07 Vert 00 — 11 NUIT:05 JOUR: 07 Bleu 00 — 11 NUIT:05 S’affiche uniquement après qu’un fichier téléchargeable a été...
  • Page 130: Pour Choisir Le Type De Police De Caractères Utilisé Sur L'affichage -Caractère

    Pour choisir le type de police de Pour afficher ou effacer les bordures caractères utilisé sur l’affichage des touches sur le panneau tactile —Caractère —ToucheInf Vous pouvez choisir une des deux polices Les icônes des touches ont des bordures sur le disponibles (1 ou 2).
  • Page 131 Line In “Volume 30”. SIRIUS • Haut: Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre “Volume 00” et “Volume 50”. • Arret: Uniquement pour le KD-AR5000: JOUR Met hors service l’amplificateur intégré. (Les sons sortent uniquement NUIT par des amplificateurs extérieurs...
  • Page 132: Sélection Du Mode De Gradateur

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection du mode de gradateur Vous povuez assombrir l’affichage la nuit automatiquement ou selon le réglage de la minuterie. Choisissez “De – A”. Réglez l’heure de début du gradateur. Le dernier élément choisi apparaît. Choisissez “AFFICH.”.
  • Page 133: Changement De La Couleur De L'affichage

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changement de la couleur de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l’affichage Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources). Réglage de votre couleur préférée pour Choisissez la couleur.
  • Page 134: Création De Votre Propre Couleur -Per So

    Création de votre propre couleur Ajustez la couleur de l’utilisateur choisie. —Per so Vous pouvez créer vos propres couleurs —“JOUR” et “NUIT”, et les choisir comme couleur pour l’affichage. • JOUR: Peut être utilisé comme couleur pour l’affichage pendant le jour*. •...
  • Page 135: Autres Fonctions Principales

    Autres fonctions principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Affectation de titres aux sources Vous pouvez affecter des titres aux 30 fréquences des stations, à 40 CD (dans cet appareil et dans le changeur de CD) et à Choisissez l’appareil extérieur.
  • Page 136: Changement De L'angle Du Panneau De Commande

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Détachement du panneau de Changement de l’angle du ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ commande panneau de commande •...
  • Page 137: Opérations De Base Du Changeur De Cd

    Opérations de base du changeur de CD Avec un changeur de CD JVC compatible Pour avancer ou inverser rapidement la plage: MP3 connecté, vous pouvez reproduire vos CD-R et CD-RW originaux, enregistrés au format CD audio ou MP3. Choisissez le changeur de CD...
  • Page 138: Indications Affichées Quand Le Disque Actuel Est Un Disque Mp3

    (plage) apparaissent au lieu du nom de plage. Avant d’utiliser votre changeur de CD: Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre • Référez-vous aussi aux instructions appareil. fournies avec votre changeur de CD. • Vous pouvez aussi connecter les changeurs •...
  • Page 139: Opérations Avancées Du Changeur De Cd

    Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section Écran de mode de changeur de CD Écran des listes de disque* Fonctionne uniquement quand un changeur de CD JVC compatible MP3 (CH-X1500) est connecté. Les listes indiquent les noms des disques enregistrés ou affectés actuellement (les 8 premiers catactères, voir page 35).
  • Page 140: Localisation D'une Plage Ou D'un Dossier Sur Un Disque

    Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section Écran des listes de fichiers (plages) Écran des listes de dossiers (uniquement pur (uniquement pur les disques MP3)* les disques MP3)* Les listes indiquent les noms de dossiers/ fichiers actuels enregistrés (les 8 premiers caractères).
  • Page 141 • Cette opération est possible uniquement lors de l’utilisation d’un changeur de CD JVC compatible MP3 (CH-X1500) . • Pour les disques MP3, vous pouvez choisir uniquement les plages à l’intérieur du dossier actuel.
  • Page 142: Sélection Des Modes De Lecture

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) Vous pouvez utiliser seulement un des modes Vous pouvez répéter la lecture. suivant à la fois. Pour reproduire uniquement les introductions (balayage des introductions) Vous pouvez reproduire les 15 premières...
  • Page 143: Changement Du Modèle D'affichage

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pour reproduire les plages dans un Changement du modèle d’affichage ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages aléatoirement. Écran de commande du changeur de CD Dossier Disque Arret Tout Mode Reproduit aléatoirement L’horloge est agrandie.
  • Page 144: Opérations De L'appareil Extérieur

    Ajustez le son Choisissez la source • Pour les détails, référez-vous aux pages 18 à 20. KD-AR5000: Pour changer l’indication de l’affichage KD-LHX500: Pour utiliser la radio SIRIUS JVC, référez- vous au Manuel d’installation de la radio SIRIUS (volume séparé). Choisissez “LINE-IN”.
  • Page 145: Entretien

    Entretien Comment nettoyer le panneau tactile Manipulation des disques Support central Pour retirez les tâches ou la poussière à surface Pour retirer un disque de sa du panneau, mettez l’appareil hors tension, puis boîte, appuyez sur le support essuyez avec un chiffon sec et doux (ou un central de la boîte et retirez le mouchoir en papier).
  • Page 146: Plus À Propos De Cet Autoradio

    Plus à propos de cet autoradio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Opérations de base • Les stations préréglées sont effacées quand l’alimentation des circuits de mémoire est Général interrompue (par exemple pendant le remplacement de la batterie). Si cela se •...
  • Page 147: Opérations Avancées Du Disque

    Lors de la lecture d’un CD-R ou CD-RW Éjection d’un disque • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 “finalisés”. secondes, il est automatiquement réavalé dans • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être la fente d’insertion pour le protéger de la reproduits sur cet appareil à...
  • Page 148 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autres fonctions principales • Il faut un certain temps pour télécharger une animation. Affectation de titres aux sources – Environ 3 à 4 secondes pour une image fixe (une image). • Si vous essayez d’affecter un titre à un 41e –...
  • Page 149: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui peut apparaît comme une anomalie n’est • Le disque ne peut pas être reconnu pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants (“No Disc”, “Loading Error” ou “Eject avant d’appeler un centre de réparation. Error” clignote). ] Le lecteur CD peut fonctionner Général incorrectement.
  • Page 150 • “No Files” apparaît un moment, puis le • “Ouverture” et “Fin” ne peuvent pas être disque est éjecté. choisis. ] Le disque actuel MP3/WMA ne contient ] Si “ToucheCFM” est réglé sur “Arret”, pas de plages MP3/WMA. vous ne pouvez pas les choisir. •...
  • Page 151: Spécifications

    LINE IN: 1,5 V/20 kΩ en charge Masse négative Niveau de sortie de ligne/Impédance: Température de fonctionnement permise: KD-AR5000: 5,0 V/20 kΩ en charge 0°C à +40°C (32°F à 104°F) Dimensions (L × H × P): (maximale) KD-LHX500: 4,0 V/20 kΩ en charge Taille d’installation:...
  • Page 152 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 0104MNMMDWJEIN © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-lhx500

Table des Matières