Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 7.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 7.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR5000/KD-LHX500
KD-AR5000/KD-LHX500
KD-AR5000/KD-LHX500
KD-AR5000
KD-LHX500
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1134-001B
[J]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-AR5000

  • Page 1 CD RECEIVER KD-AR5000/KD-LHX500 RECEPTOR CON CD KD-AR5000/KD-LHX500 RECEPTEUR CD KD-AR5000/KD-LHX500 KD-AR5000 KD-LHX500 • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 7. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 7.
  • Page 102 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’en obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Avertissement: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 Si vous devez manipuler l’appareil en 2.
  • Page 103 Important! • Les opérations des touches et du panneau Comment lire ce manuel: tactile sont expliquées uniquement avec les Pour rendre les explications aussi simples et illustrations suivantes: faciles à comprendre que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes: • Certains conseils complémentaires et Appuyez brièvement.
  • Page 104: Emplacement Des Touches

    Emplacement des touches Panneau de commande Touche (Attente/Sous tension/ Atténuation) Met l’appareil sous ou hors tension et permet Touche (angle) aussi d’atténuer le son. Permet d’ajuster l’angle du panneau de commande. Capteur de Touche 0 (éjection) télécom- Touche VOLUME+/– Ouvre le panneau de commander (et mande* Ajuste le niveau de volume.
  • Page 105 Télécommande Touche ANGLE Touche (Attente/Sous tension/ Ajuste l’angle du panneau de Atténuation) commande. Touche BAND Touche SOURCE Permet de choisir la bande FM/ Choisit la source. AM (FM1, FM2, FM3 et AM). Touches 5/∞ Touches 4/¢ • Change les stations préréglées. •...
  • Page 106: Opérations De Base

    Choisissez la source. Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section Écran de sélection de source (KD-AR5000) Écran de sélection de source (KD-LHX500) Menu principal * Ce qui apparaît dépend du réglage “SourceExt”...
  • Page 107: Informations Apparaissant Sur Le Panneau Tactile

    Informations apparaissant sur le panneau tactile Les informations suivantes sont communes à toutes les sources. • Si vous appuyez sur DISP sur le panneau de commande, le panneau tactile affiche différentes informations ou différents écrans. (Des informations plus détaillées sont données séparément par la suite pour chaque source).
  • Page 108: Réglage De L'horloge

    Sortie Choisissez “Minutes”. Pour mettre en service la démonstration des affichages, répétez la même procédure et choisissez n’importe quel autre réglage que “Arret” à l’étape 3 . • Pour plus de détails, référez-vous à “Pour afficher la démonstration des affichages” à la page 29.
  • Page 109: Utilisation De La Radio

    Utilisation de la radio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Écoute de la radio Démarrez la recherche d’une station Choisissez le tuner Vous pouvez aussi changer la source..“Auto Search (Recherche automatique)” démarre. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Puis attendez un Pour arrêter la recherche, appuyez sur le instant.
  • Page 110: Mémorisation Des Stations

    Quand une émission FM stéréo est Hold difficile à recevoir: Les stations FM locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement pour la bande FM choisie. Préréglage manuel Ex. Mémorisation de la station FM à la Activer Arret fréquence 92,5 MHz sur le numéro de...
  • Page 111: Accord D'une Station Préréglée

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Accord d’une station préréglée Changement du modèle d’affichage Choisissez un Écran de commande du tuner numéro de préréglage. Nom de la station si un nom a été affecté Pour choisir une station préréglée en utilisant la liste des stations préréglée •...
  • Page 112: Opérations De Base Des Disques

    Opérations de base des disques Pour avancer ou inverser rapidement la plage: Ouvrez le panneau de commande L’appareil se met sous tension puis... Hold Hold Pour aller à la plage suivante ou précédente: Insérez un disque Pour aller au dossier suivant ou précédent: L’appareil avale le disque, le panneau de commande se referme puis retourne à...
  • Page 113: À Propos Des Disques Mp3 Et Wma

    À propos des disques MP3 et WMA Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Les “plages” (les mots “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable) MP3 et WMA (Windows Media ® Audio) sont ROOT enregistrées dans des “dossiers”. La “Racine”...
  • Page 114: Opérations Avancées Des Disques

    Opérations avancées des disques ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Si vous choisissez le dossier actuel choisi Localisation d’une plage ou d’un (en valeur sur l’écran), l’écran de la liste ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ dossier sur un disque des fichiers apparaît (voir l’étape 3 ci- dessous), puis vous pouvez choisir la...
  • Page 115: Pour Localiser Une Plage (Ou Un Dossier) Directement En Utilisant La Télécommande

    Pour localiser une plage (ou un dossier) directement en utilisant la télécommande • Pour choisir un numéro de plage (ou de dossier pour les disques MP3 et WMA) de 1 à 6: (3 fois) La première fois que vous appuyez sur “+10”...
  • Page 116: Sélection Des Modes De Lecture

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) Vous pouvez utiliser seulement un des modes Vous pouvez répéter la lecture. suivant à la fois. Pour reproduire uniquement les introductions (balayage des introductions) Vous pouvez reproduire les 15 premières secondes de chaque plage dans l’ordre.
  • Page 117: Changement Du Modèle D'affichage

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changement du modèle d’affichage Pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages aléatoirement. Écran de commande de disque Dossier Disque Arret L’horloge est agrandie. Mode Reproduit aléatoirement Dossier* : Toutes les plages du dossier...
  • Page 118: Ajustements Du Son

    Ajustements du son ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajustez l’élément Réglage du menu de sélection ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ du son de base—SEL Pour ajuster le fader et la balance: Affichez le menu principal Pour choisir la fréquence de coupure et ajuster le niveau de sortie du caisson de Affichez le menu de sélection...
  • Page 119: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (I-Eq: Égaliseur Intelligent)

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pour ajuster la sortie du caisson de Sélection des modes sonores grave—SUB OUT: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ préréglés (i-EQ: égaliseur intelligent) Choisissez le niveau de fréquence de coupure approprié...
  • Page 120: Mémorisation De Vos Propres Modes Sonores

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mémorisation de vos propres Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ autres bandes de fréquence. modes sonores Vous pouvez ajuster les modes sonores et les mémoriser comme ajustements personnalisés.
  • Page 121: Affichages Graphiques

    Affichages graphiques ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procédure de base Affichez le menu principal Avant de démarrer la procédure suivante, préparez un CD-R comprenant des images fixes (images) et des animations (séquences vidéo). • Avec Image Converter (Wide) fourni sur le CD-ROM, vous pouvez créer vos propres Affichez l’écran du menu Image imagse et animations.
  • Page 122: Téléchargement D'un Fichier Pour

    IMPORTANT: • Référez-vous au fichiers PDF d’Image Converter dans le dossier “Manual” du CD-ROM fourni. • Les fichiers d’images fixes (images) doivent avoir l’extension <jll> et les animations (séquences vidéo) l’extension <jla> dans leur nom de fichier. • Avant de télécharger ou d’effacer des fichiers, respectez ce qui suit: –...
  • Page 123: Téléchargement De Fichiers Pour "Image

    Pour effacer une animation mémorisée: Répétez les étapes 1 à 4 de la page 21, puis à l’étape 5 ... Seuls les dossiers comprenant des fichiers <jll> apparaissent. Choisissez (une fois pour le un dossier. dossier actuel; deux fois pour les autres) Le nom du fichier mémorisé...
  • Page 124 Téléchargez d’autres fichiers si vous le souhaitez. • Pour choisir un fichier dans le même dossier: Effacez d’autres fichiers si vous le souhaitez. • Pour choisir un fichier d’un autre dossier: Répétez les étapes 3 Choisissez un fichier. à 5 . Après avoir effacé...
  • Page 125: Effacement De Tous Les Fichiers

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Effacement de tous les fichiers Vous pouvez effacer facilement tous les fichiers—animations et images mémorisées pour “OUVERTURE/FIN/VIDEO/IMAGE.” Choisissez “VIDÉO”. Le réglage “Demo” apparaît. Choisissez “Ouverture” ou “Fin”. Choisissez “Per so”. Défaut: Les animations préréglées à...
  • Page 126 Pour choisir une image fixe pour “Image” • Si “Image” n’est pas choisi pour “Graphique” vous ne pouvez pas choisir “Image” à l’étape 4 ci-dessous. Choisissez “VIDÉO”. Le réglage “Demo” apparaît. Le dernier élément choisi apparaît. Choisissez “Graphique”. Choisissez “VIDÉO”. Le réglage “Demo”...
  • Page 127: Réglages Généraux-Psm

    Réglages généraux—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procédure de base Choisissez un réglage PSM Vous pouvez changer les réglages du mode des réglages préférés (PSM) qui apparaissent dans le tableau ci-après. • Les réglages PSM sont groupés en six catégories—VIDÉO, HORLO.
  • Page 128 Système de prise en Tonalité Voix Voix charge de la voix Niveau VSS Arret NiveauVSS Español English Langue Langue English Français KD-AR5000: Entrée extérieure SourceExt Changer Sirius Changer KD-LHX500: Line In Changer Sirius KD-AR5000: Gain de l’amplificateur Gain Amp Haut...
  • Page 129 Réglages PSM Réglages sélectionnables Initial Pages SOURCE Source Toutes SRC Toute SRC JOUR Couleur utilisateur JOUR NUIT JOUR (NUIT) JOUR: 07 Rouge 00 — 11 NUIT:05 JOUR: 07 Vert 00 — 11 NUIT:05 JOUR: 07 Bleu 00 — 11 NUIT:05 S’affiche uniquement après qu’un fichier téléchargeable a été...
  • Page 130: Pour Choisir Le Type De Police De Caractères Utilisé Sur L'affichage -Caractère

    Pour choisir le type de police de Pour afficher ou effacer les bordures caractères utilisé sur l’affichage des touches sur le panneau tactile —Caractère —ToucheInf Vous pouvez choisir une des deux polices Les icônes des touches ont des bordures sur le disponibles (1 ou 2).
  • Page 131 Line In “Volume 30”. SIRIUS • Haut: Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre “Volume 00” et “Volume 50”. • Arret: Uniquement pour le KD-AR5000: JOUR Met hors service l’amplificateur intégré. (Les sons sortent uniquement NUIT par des amplificateurs extérieurs...
  • Page 132: Sélection Du Mode De Gradateur

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection du mode de gradateur Vous povuez assombrir l’affichage la nuit automatiquement ou selon le réglage de la minuterie. Choisissez “De – A”. Réglez l’heure de début du gradateur. Le dernier élément choisi apparaît. Choisissez “AFFICH.”.
  • Page 133: Changement De La Couleur De L'affichage

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changement de la couleur de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l’affichage Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources). Réglage de votre couleur préférée pour Choisissez la couleur.
  • Page 134: Création De Votre Propre Couleur -Per So

    Création de votre propre couleur Ajustez la couleur de l’utilisateur choisie. —Per so Vous pouvez créer vos propres couleurs —“JOUR” et “NUIT”, et les choisir comme couleur pour l’affichage. • JOUR: Peut être utilisé comme couleur pour l’affichage pendant le jour*. •...
  • Page 135: Autres Fonctions Principales

    Autres fonctions principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Affectation de titres aux sources Vous pouvez affecter des titres aux 30 fréquences des stations, à 40 CD (dans cet appareil et dans le changeur de CD) et à Choisissez l’appareil extérieur.
  • Page 136: Changement De L'angle Du Panneau De Commande

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Détachement du panneau de Changement de l’angle du ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ commande panneau de commande •...
  • Page 137: Opérations De Base Du Changeur De Cd

    Opérations de base du changeur de CD Avec un changeur de CD JVC compatible Pour avancer ou inverser rapidement la plage: MP3 connecté, vous pouvez reproduire vos CD-R et CD-RW originaux, enregistrés au format CD audio ou MP3. Choisissez le changeur de CD...
  • Page 138: Indications Affichées Quand Le Disque Actuel Est Un Disque Mp3

    (plage) apparaissent au lieu du nom de plage. Avant d’utiliser votre changeur de CD: Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre • Référez-vous aussi aux instructions appareil. fournies avec votre changeur de CD. • Vous pouvez aussi connecter les changeurs •...
  • Page 139: Opérations Avancées Du Changeur De Cd

    Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section Écran de mode de changeur de CD Écran des listes de disque* Fonctionne uniquement quand un changeur de CD JVC compatible MP3 (CH-X1500) est connecté. Les listes indiquent les noms des disques enregistrés ou affectés actuellement (les 8 premiers catactères, voir page 35).
  • Page 140: Localisation D'une Plage Ou D'un Dossier Sur Un Disque

    Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section Écran des listes de fichiers (plages) Écran des listes de dossiers (uniquement pur (uniquement pur les disques MP3)* les disques MP3)* Les listes indiquent les noms de dossiers/ fichiers actuels enregistrés (les 8 premiers caractères).
  • Page 141 • Cette opération est possible uniquement lors de l’utilisation d’un changeur de CD JVC compatible MP3 (CH-X1500) . • Pour les disques MP3, vous pouvez choisir uniquement les plages à l’intérieur du dossier actuel.
  • Page 142: Sélection Des Modes De Lecture

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) Vous pouvez utiliser seulement un des modes Vous pouvez répéter la lecture. suivant à la fois. Pour reproduire uniquement les introductions (balayage des introductions) Vous pouvez reproduire les 15 premières...
  • Page 143: Changement Du Modèle D'affichage

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pour reproduire les plages dans un Changement du modèle d’affichage ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages aléatoirement. Écran de commande du changeur de CD Dossier Disque Arret Tout Mode Reproduit aléatoirement L’horloge est agrandie.
  • Page 144: Opérations De L'appareil Extérieur

    Ajustez le son Choisissez la source • Pour les détails, référez-vous aux pages 18 à 20. KD-AR5000: Pour changer l’indication de l’affichage KD-LHX500: Pour utiliser la radio SIRIUS JVC, référez- vous au Manuel d’installation de la radio SIRIUS (volume séparé). Choisissez “LINE-IN”.
  • Page 145: Entretien

    Entretien Comment nettoyer le panneau tactile Manipulation des disques Support central Pour retirez les tâches ou la poussière à surface Pour retirer un disque de sa du panneau, mettez l’appareil hors tension, puis boîte, appuyez sur le support essuyez avec un chiffon sec et doux (ou un central de la boîte et retirez le mouchoir en papier).
  • Page 146: Plus À Propos De Cet Autoradio

    Plus à propos de cet autoradio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Opérations de base • Les stations préréglées sont effacées quand l’alimentation des circuits de mémoire est Général interrompue (par exemple pendant le remplacement de la batterie). Si cela se •...
  • Page 147: Opérations Avancées Du Disque

    Lors de la lecture d’un CD-R ou CD-RW Éjection d’un disque • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 “finalisés”. secondes, il est automatiquement réavalé dans • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être la fente d’insertion pour le protéger de la reproduits sur cet appareil à...
  • Page 148 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Autres fonctions principales • Il faut un certain temps pour télécharger une animation. Affectation de titres aux sources – Environ 3 à 4 secondes pour une image fixe (une image). • Si vous essayez d’affecter un titre à un 41e –...
  • Page 149: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui peut apparaît comme une anomalie n’est • Le disque ne peut pas être reconnu pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants (“No Disc”, “Loading Error” ou “Eject avant d’appeler un centre de réparation. Error” clignote). ] Le lecteur CD peut fonctionner Général incorrectement.
  • Page 150 • “No Files” apparaît un moment, puis le • “Ouverture” et “Fin” ne peuvent pas être disque est éjecté. choisis. ] Le disque actuel MP3/WMA ne contient ] Si “ToucheCFM” est réglé sur “Arret”, pas de plages MP3/WMA. vous ne pouvez pas les choisir. •...
  • Page 151: Spécifications

    LINE IN: 1,5 V/20 kΩ en charge Masse négative Niveau de sortie de ligne/Impédance: Température de fonctionnement permise: KD-AR5000: 5,0 V/20 kΩ en charge 0°C à +40°C (32°F à 104°F) Dimensions (L × H × P): (maximale) KD-LHX500: 4,0 V/20 kΩ en charge Taille d’installation:...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-lhx500

Table des Matières