Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
KD-AR800/KD-G800/KD-G700
KD-AR800/KD-G800/KD-G700
KD-AR800/KD-G800/KD-G700
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR800
ATT
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
KD-G800
ATT
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
KD-G700
ATT
SOUND
U
F
R
SOURCE
D
VOL
VOL
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the
cabinet. Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0197-001A
[J]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-AR800

  • Page 1 CD RECEIVER KD-AR800/KD-G800/KD-G700 RECEPTOR CON CD KD-AR800/KD-G800/KD-G700 RECEPTEUR CD KD-AR800/KD-G800/KD-G700 KD-AR800 SOUND SOURCE KD-G800 SOUND SOURCE KD-G700 SOUND SOURCE • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
  • Page 2: How To Reset Your Unit

    INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 3: Table Des Matières

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS MP3/WMA OPERATIONS ....18 How to reset your unit .......
  • Page 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window KD-AR800 KD-G800 KD-G700 d ∞ (down) button 1 For KD-AR800: • CD/CD-CH (CD changer) LINE button –10 button For KD-G800: • CD/CD-CH (CD changer) button Display window For KD-G700: f Disc information indicators—...
  • Page 5: Remote Controller

    MP3 or a WMA disc. Each time you press the button, you can move to the previous folder and start playing the first file. • For KD-AR800/KD-G800: SOURCE While playing an MP3 disc on an MP3- compatible CD changer;...
  • Page 6: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote controller Return the battery holder. Insert again the battery holder by pushing it until you hear a clicking sound. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
  • Page 7: Basic Operations

    13 – 16. the sound. To play an MP3/WMA disc, see pages 18 – 22. To turn off the power • For KD-AR800/KD-G800 To operate the CD changer, Press and hold for more than one see pages 34 – 38.
  • Page 8: Canceling The Display Demonstration

    Canceling the display Select “DEMO OFF.” demonstration When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts DEMO OFF DEMO ON automatically when no operations are done for about 20 seconds. • It is recommended to cancel the display demonstration before you use the unit for the first time.
  • Page 9: Setting The Clock

    Setting the clock Finish the setting. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see pages 26 and 27.) Note: To show the clock time on the display, see page 28. To check other information during play, press DISP (display).
  • Page 10: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio Start searching for a station. To search for stations of You can use either automatic searching or manual higher frequencies searching to tune in to a particular station. Searching for a station automatically: To search for stations of lower frequencies Auto search When a station is received, searching stops.
  • Page 11: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Tune in to a station you want while “M.SEEK” (manual seek) is still on You can use one of the following two methods to the display. store broadcasting stations in memory. To tune in to stations of •...
  • Page 12: Tuning In To A Preset Station

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band numbers. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Notes: Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the •...
  • Page 13: Cd Operations

    Total track number of the inserted disc of the inserted disc Note on One-Touch Operation: When a CD is already in the loading slot, pressing CD/CD-CH LINE (for KD-AR800) or Current track CD/CD-CH (for KD-G800) or CD (for Elapsed playing time number KD-G700) turns on the unit and starts playback automatically.
  • Page 14: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    To stop play and eject the CD To go to the next or previous tracks ¢ briefly, while Press 0. Press playing a CD, to go ahead to CD play stops and the control panel moves the beginning of the next down.
  • Page 15: Selecting Cd Playback Modes

    To play back tracks repeatedly How to use the +10 and –10 buttons (Track Repeat Play) • Ex. 1: To select track number 32 while You can play back the current track repeatedly. playing track number 6 Press MODE to enter the functions mode while playing a (Twice) (Three times)
  • Page 16: Playing A Cd Text

    While pressing CD/CD-CH LINE (for for the CD Text, “NO NAME” will appear. • When track title is shown, TRACK indicator and KD-AR800) or CD/CD-CH (for KD-G800) or CD (for KD-G700), press and hold again for current track number also appear on the lower part more than 2 seconds.
  • Page 17: Mp3/Wma Introduction

    MP3/WMA INTRODUCTION What are MP3/WMA? How are MP3/WMA files recorded and played back? MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a MP3/WMA “files (tracks)” can be recorded in file format with a data compression ratio of 1:10 “folders”...
  • Page 18: Mp3/Wma Operations

    Total file When a disc is already in the loading slot, number number pressing CD/CD-CH LINE (for KD-AR800) or CD/CD-CH (for KD-G800) or CD (for KD-G700) turns on the unit and starts playback automatically. Insert a disc into the loading slot.
  • Page 19: Locating A File Or A Particular Portion On A Disc

    To stop play and eject the disc Notes: • The display shows up to 12 characters at a time and Press 0. scrolls if there are more than 12 characters. Playback stops and the control panel moves See also “To select the scroll mode—SCROLL down.
  • Page 20 To go to a particular file quickly within the To go to a particular folder directly current folder (+10 and –10 buttons) IMPORTANT: Press MODE to enter the functions mode To directly select the folders using the number while playing a disc. button(s), it is required that folders are assigned 2 digit numbers at the beginning of their folder names.
  • Page 21: Selecting The Playback Modes

    Selecting the playback modes To skip to the next or previous folder Press 5 (up) while playing a disc To play back files at random to skip to the next folder. (Folder Random/Disc Random Play) Each time you press the button consecutively, the next folder is You can play back all files of the current folder or located (and the first file in the...
  • Page 22 To play back files repeatedly To play back only intros (Track Repeat/Folder Repeat Play) (Track Intro Scan/Folder Intro Scan) You can play back the current file or all the files You can play back the first 15 seconds of each in the current folder repeatedly.
  • Page 23: Sound Adjustments

    Repeat steps 1 and 2 to adjust the well-balanced LOUD OFF other items. sound at low volume level. WOOFER Adjust the 00 (min.) (only for subwoofer KD-AR800/ output level. 08 (max.) KD-G800) Adjust the 00 (min.) volume. 30 or 50 (max.)
  • Page 24: Selecting Preset Sound Modes (Ieq: Intelligent Equalizer)

    Selecting preset sound modes To cancel the preset sound mode, select “FLAT” in step 3 . (iEQ: intelligent equalizer) Notes: • You can adjust the preset sound modes temporarily. You can select a preset sound mode (iEQ: However, your temporary adjustments will be reset intelligent equalizer) suitable to the music genre.
  • Page 25: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound FREQ (LOW, HI): Select the center frequency to adjust. adjustments WIDTH (LOW, MID): Select the band width level. LEVEL (LOW, MID, HI): You can adjust the sound modes to your Adjust the enhancement level. preference and store your own adjustments in ¢...
  • Page 26: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed in the table on page 27 by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the Repeat steps 2 and 3 to adjust the PSM items appears on the display.
  • Page 27 LOW POWER HIGH POWER SLOT LIGHT Slot light Only for KD-AR800/KD-G800. Only for KD-AR800. Only for KD-G800. Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, and CD. Depending on the amplifier gain control setting. (See page 30 for details.)
  • Page 28 “LINE IN” or “SIRIUS” is pattern and volume level selected as the source—for meter. KD-AR800/KD-G800). To select the dimmer mode When “CLOCK DISP” is set to “CLK DISP OFF”: —DIMMER MODE When you turn on the car headlights, the display...
  • Page 29 To select the subwoofer cutoff frequency —BEEP SWITCH —WOOFER FREQ (Only for KD-AR800/KD-G800) You can deactivate the key-touch tone if you do When a subwoofer is connected to this unit, not want it to beep each time you press a button.
  • Page 30 Installation/Connection Manual (separate unit automatically changes the volume). volume level to “VOL 30.” • For connecting the JVC SIRIUS Radio, refer to the SIRIUS Radio Setup Manual (separate volume). • HIGH POWER: You can adjust the volume level from “VOL 00” to To turn the tag display on or off “VOL 50.”...
  • Page 31: Assigning Names To The Sources

    31st station frequency, “NAME FULL” appears and you cannot enter the text entry mode. In this case, delete unwanted names before assignment. • Only for KD-AR800/KD-G800: When the CD changer is connected, you can assign names to CDs in the CD changer. These names can also be shown on the display if you insert the CDs Ex.: When you select CD as the source...
  • Page 32: Changing The Control Panel Angle

    Changing the control panel CAUTION: angle NEVER insert your finger in between the control panel and the unit, as it may get caught or hurt. You can change the angle of the control panel in four positions. Press (angle) repeatedly to adjust the angle of the control panel to the position you want.
  • Page 33: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Page 34: Cd Changer Operations (Only For Kd-Ar800/Kd-G800)

    CD CHANGER OPERATIONS Playing discs This section is only for KD-AR800/KD-G800. We recommend that you use the JVC MP3- Select the CD changer (CD-CH). compatible CD changer with your unit. By using this CD changer, you can play back your...
  • Page 35 • When you press CD/CD-CH LINE (for beginning of the next track/file. KD-AR800) or CD/CD-CH (for KD-G800), the Each time you press the power automatically comes on. You do not have to button consecutively, the press to turn on the power.
  • Page 36 MP3 discs To skip 10 tracks/files* backwards to the first track/file This is possible only when connecting a JVC CD changer equipped with CD Text and/or MP3 disc * First time you press +10 or –10 button, the information reading capability.
  • Page 37: Selecting The Playback Modes

    Selecting the playback modes Active Mode Plays at random indicator To play back tracks/files at random FLDR RND* and RND All files of the (Folder Random/Disc Random/Magazine indicators current folder, then Random Play) light up. files of the next folder and so on. Press MODE to enter the DISC RND and RND All tracks/files of the...
  • Page 38 Active Mode Plays repeatedly indicator TRK RPT RPT indicator The current (or lights up. specified) track/file. INT indicator FLDR RPT* and RPT All files of the Ex.: When you select “TRK INT” indicators current (or specified) light up. folder of the current Note: disc.
  • Page 39: External Component Operations (Only For Kd-Ar800/Kd-G800)

    Note on One-Touch Operation: (see page 30). When you press CD/CD-CH LINE (for • To use the JVC SIRIUS Radio, refer to the KD-AR800) or CD/CD-CH (for KD-G800), the SIRIUS Radio Setup Manual (separate power automatically comes on. You do not have volume).
  • Page 40: Additional Information

    You can use the following characters to assign names to station frequencies, CDs (both in this unit and in the CD changer), and external component (Line Input—only for KD-AR800). (See page 31.) • These characters can be also used to show other information such as disc title/performer on the display.
  • Page 41: Troubleshooting

    Disc is inserted incorrectly. Insert the disc correctly. The unit may have functioned While pressing CD/CD-CH LINE incorrectly. (for KD-AR800) or CD/CD-CH (for KD-G800) or CD (for KD- G700), press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to eject the disc.
  • Page 42 Symptoms Causes Remedies • Disc cannot be played No MP3/WMA files are Change the disc. back. recorded on the disc. MP3/WMA files do not have Add the extension code the extension code <.mp3> or <.mp3> or <.wma> to their file <.wma>...
  • Page 43 This section is only for KD-AR800/KD-G800 Symptoms Causes Remedies • “NO DISC” appears on No disc is in the magazine. Insert discs into the magazine. the display. Discs are inserted upside down. Insert discs correctly. • “NO MAG” appears on No magazine is loaded in the Insert the magazine.
  • Page 44: Maintenance

    MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read This unit has been designed to reproduce CDs, their instructions or cautions carefully. CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. CD Texts.
  • Page 45: Specifications

    Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Operating Voltage: Signal-to-Noise Ratio: 70 dB DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Line-In Level/Impedance: Grounding System: Negative ground KD-AR800: 1.5 V/20 kΩ load Allowable Operating Temperature: Line-Out Level/Impedance: 0°C to +40°C (32°F to 104°F) KD-AR800: 5.0 V/20 kΩ...
  • Page 46 IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Page 47 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....OPERACIONES CON MP3/WMA ..18 Cómo utilizar el botón MODE ....
  • Page 48: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización KD-AR800 KD-G800 KD-G700 d Botón ∞ (abajo) 1 Para KD-AR800: • Botón CD/CD-CH (cambiador de CD) LINE Botón –10 Para KD-G800: Ventanilla de visualización • Botón CD/CD-CH (cambiador de CD) Para KD-G700: f Indicadores de información del disco—...
  • Page 49: Control Remoto

    Cada vez que pulsa el botón, podrá desplazarse a la carpeta anterior e iniciar la reproducción del primer archivo. SOURCE • Para KD-AR800/KD-G800: Mientras se reproduce un disco MP3 en un cambiador de CD compatible con MP3; – Se salta al anterior disco pulsándolo brevemente.
  • Page 50: Preparación Del Control Remoto

    Preparación del control remoto Vuelva a colocar la portapila. Inserte nuevamente la portapila empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
  • Page 51: Operaciones Basicas

    13 – 16. Para reproducir un disco MP3/WMA, Para apagar la unidad consulte las páginas 18 – 22. • Para KD-AR800/KD-G800 Pulse y mantenga pulsado durante Para operar el cambiador de CD, más de 1 segundo.
  • Page 52: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Cancelación de la Seleccione “DEMO OFF”. demostración en pantalla La unidad se expide de fábrica con la demostración en pantalla activada para que se DEMO OFF DEMO ON inicie automáticamente tras un período de inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostración en pantalla antes de utilizar la unidad por primera vez.
  • Page 53: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Finalice el ajuste. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla. (PSM: consulte las páginas 26 y 27). Nota: Para mostrar la hora del reloj en la pantalla, consulte la página 28.
  • Page 54: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para buscar emisoras de frecuencias más altas Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para buscar emisoras de frecuencias más bajas Para buscar una emisora La búsqueda se interrumpe cada vez que se automáticamente: Búsqueda automática recibe una emisora.
  • Page 55: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada mientras “M.SEEK” (búsqueda la memoria manual) permanece visualizado en la pantalla. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Para sintonizar mediante uno de los dos métodos siguientes. emisoras de • Preajuste automático de emisoras FM: SSM frecuencias más altas (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes)
  • Page 56: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras los otros números de preajuste. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Notas: Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de • La emisora preajustada previamente se borra 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la cuando se almacena una emisora nueva en el banda FM1.
  • Page 57: Operaciones Del Reproductor De Cd

    Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD (para Tiempo de reproducción Número de KD-G700) habiendo un CD en la ranura de...
  • Page 58: Localizando Una Pista O Un Determinado Pasaje De Un Cd

    Para parar la reproducción y expulsar el CD Para seleccionar las pistas siguientes o anteriores Pulse 0. Pulse por un tiempo breve La reproducción del CD se para y el panel de ¢ mientras se está control bascula hacia abajo. El CD será reproduciendo un CD para expulsado automáticamente de la ranura de saltar al comienzo de la pista...
  • Page 59: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para reproducir las pistas repetidamente Cómo usar los botones +10 y –10 (Reproducción repetida de pistas) • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 Podrá reproducir repetidamente la pista actual. mientras se está reproduciendo la Pulse MODE para entrar en pista número 6 modo de funciones mientras se está...
  • Page 60: Reproducción Del Cd Text

    Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados Mientras pulsa CD/CD-CH LINE (para (aparecerán en blanco o sustituidos por otros) en la KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD pantalla. (para KD-G700), pulse y mantenga pulsado • Si no se ha asignado un nombre al CD, aparecerá...
  • Page 61: Introducción De Mp3/Wma

    INTRODUCCIÓN DE MP3/WMA ¿Cómo se graban y reproducen ¿Qué es MP3/WMA? los archivos MP3/WMA? MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es En terminología PC, “archivos (pistas)” MP3/ simplemente un formato de archivo con una relación WMA se pueden grabar en “carpetas”.
  • Page 62: Operaciones Con Mp3/Wma

    Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD (para KD-G700) habiendo un disco en la ranura de carga, la unidad se enciende y la reproducción se inicia automáticamente.
  • Page 63: Localizando Un Archivo O Un Determinado Pasaje Del Disco

    Para parar la reproducción y expulsar el Notas: disco • En la pantalla se visualizan simultáneamente hasta 12 caracteres, efectuándose el desplazamiento Pulse 0. secuencial si hay más de 12. La reproducción se para y el panel de control Consulte también “Para seleccionar el modo de bascula hacia abajo.
  • Page 64 Para desplazarse rápidamente a un Para ir directamente a una carpeta determinado archivo dentro de la carpeta específica actual (botones +10 y –10) IMPORTANTE: Pulse MODE para entrar en modo de Para seleccionar directamente las carpetas funciones mientras se está reproduciendo un utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será...
  • Page 65: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Para saltar a la carpeta siguiente o anterior reproducción Pulse 5 (arriba) mientras se está Para reproducir los archivos de forma reproduciendo un disco, para saltar a la siguiente carpeta. aleatoria (Reproducción aleatoria de Cada vez que pulsa el botón carpetas/de discos) consecutivamente, se localizará...
  • Page 66 Para reproducir repetidamente los Para reproducir sólo las introducciones archivos (Reproducción repetida de musicales (Búsqueda de introducción de pistas/de carpetas) pistas/de carpetas) Podrá reproducir repetidamente el archivo actual Podrá reproducir secuencialmente los primeros o todos los archivos de la carpeta actual. 15 segundos de cada archivo.
  • Page 67: Ajustes Del Sonido

    LOUD ON y bajas para producir un LOUD OFF sonido bien balanceado con el volumen bajo. WOOFER Ajustar el 00 (mín.) (Sólo para nivel de salida KD-AR800/ del subwoofer. 08 (máx.) KD-G800) Ajustar el 00 (mín.) volumen. 30 o 50 (máx.)
  • Page 68: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (Ieq: Ecualizador Inteligente)

    Selección de los modos de Para cancelar el modo de sonido preajustado, seleccione “FLAT” en el paso 3 . sonido preajustados (iEQ: ecualizador inteligente) Notas: • Podrá ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados. Sin embargo, los ajustes temporales Permite seleccionar un modo de sonido se reinicializan cuando se selecciona otro modo de preajustado (iEQ: ecualizador inteligente) sonido.
  • Page 69: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    FREQ (LOW, HI): Cómo almacenar sus propios Se selecciona la frecuencia central a ajustes de sonido ajustar. WIDTH (LOW, MID): Se selecciona el nivel de ancho de Usted podrá ajustar los modos de sonido a su banda. gusto y almacenar sus propios ajustes en la LEVEL (LOW, MID, HI): memoria (USER 1, USER 2 y USER 3).
  • Page 70: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar las opciones listadas en la tabla de la página 27 utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de Repita los pasos 2 y 3 para ajustar 2 segundos para que aparezca uno...
  • Page 71 LOW POWER HIGH POWER SLOT LIGHT Luz de la ranura Sólo para KD-AR800/KD-G800. Sólo para KD-AR800. Sólo para KD-G800. Se visualiza sólo cuando se ha seleccionado una de las fuentes siguientes—FM, AM y CD. Depende del ajuste de control de ganancia delamplificador. (Para los detalles, véase la página 30).
  • Page 72 Para seleccionar del modo reductor de luz selecciona “LINE IN” o “SIRIUS” como fuente—para —DIMMER MODE KD-AR800/KD-G800). Cuando usted enciende los faros del automóvil, Cuando “CLOCK DISP” se ajusta a “CLK DISP se reduce el brillo de la pantalla (Reductor OFF”:...
  • Page 73 La unidad se expide de fábrica con el nivel de Para ajustar el nivel de entrada de línea contraste de la pantalla ajustado al nivel 05. —LINE ADJ (Sólo para KD-AR800) Para seleccionar el modo de Ajuste correctamente el nivel de entrada de línea desplazamiento—SCROLL MODE cuando haya un componente externo conectado a las clavijas LINE IN.
  • Page 74 Si cambia el ajuste de “HIGH conexión (volumen separado). POWER” a “LOW POWER” • Para conectar la Radio SIRIUS de JVC, consulte el mientras escucha a un nivel de Manual de configuración de la radio SIRIUS volumen superior a 30, la unidad (volumen separado).
  • Page 75: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    CDs (tanto en esta unidad como la siguiente manera: en el cambiador de CD), y al componente externo (Entrada de línea—sólo para KD-AR800). Una vez que se asigne un nombre, el mismo (A – Z: mayúsculas) (a – z: minúsculas) aparecerá...
  • Page 76: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    Cambio del ángulo del panel PRECAUCIÓN: de control NUNCA introduzca su dedo entre el panel de control y la unidad, pues podría lastimarse al quedar aprisionado. El panel de control puede ajustarse a cuatro ángulos diferentes. Pulse (ángulo) repetidamente para ajustar el ángulo del panel de control a la posición deseada.
  • Page 77: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Page 78: Operación Del Cambiador De Cd (Sólo Para Kd-Ar800/Kd-G800)

    Esta sección es solamente para KD-AR800/ KD-G800. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Utilizando este cambiador de CD, podrá reproducir sus CD-Rs (Grabables) y CD-RWs CD-CH...
  • Page 79 Notas: Para saltar a las pistas/los archivos • Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o siguientes o anteriores CD/CD-CH (para KD-G800), la alimentación se conecta automáticamente. No es necesario pulsar Pulse por un tiempo breve ¢...
  • Page 80 Si el disco reproducido actualmente es un disco Esto es posible solamente cuando se conecta un MP3, se omiten archivos dentro de la misma cambiador de CD JVC equipado con capacidad de carpeta. lectura de información de CD Text y/o disco MP3.
  • Page 81: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Indicador Se reproducen de Modo reproducción activado forma aleatoria FLDR RND* Los Todos los archivos indicadores de la carpeta Para reproducir las pistas/los archivos de y RND se actual, luego forma aleatoria (Reproducción aleatoria encienden. todos los archivos de carpetas/de discos/de magazín) de la carpeta...
  • Page 82 Indicador Se reproducen Modo activado repetidamente TRK RPT El indicador La pista/el archivo RPT se actual (o Indicador INT enciende. especificado). Ej.: Cuando se selecciona “TRK INT” FLDR RPT* Los Todos los archivos indicadores de la carpeta Nota: y RPT se actual (o El indicador MP3 también se enciende si el disco que encienden.
  • Page 83: Operaciones De Los Componentes Exteriores (Sólo Para Kd-Ar800/Kd-G800)

    SIRIUS) adaptador especialmente diseñado para el componente externo. Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800), la alimentación se • Antes de operar el componente externo, conecta automáticamente. No es necesario...
  • Page 84: Información Adicional

    CDs (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD), y al componente externo (Entrada de línea—sólo para KD-AR800). (Consulte la página 31). • También podrá utilizar estos caracteres para mostrar en la pantalla otro tipo de información, como por ejemplo, el título/ejecutante del disco.
  • Page 85: Localización De Averias

    El disco está mal insertado. Inserte el disco correctamente. pantalla). Funcionamiento incorrecto de la Mientras pulsa CD/CD-CH LINE unidad. (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD (para KD-G700), pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para expulsar el disco.
  • Page 86 Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el No hay archivos MP3/WMA Cambie el disco. disco. grabados en el disco. Los archivos MP3/WMA no Añada el código de extensión tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> a sus <.mp3>...
  • Page 87 Esta sección es solamente para KD-AR800/KD-G800 Síntomas Causas Remedios • “NO DISC” aparece en No hay disco en el magazín. Inserte los discos en el la pantalla. magazín. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. • “NO MAG” aparece en No hay ningún magazín...
  • Page 88: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. CDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs •...
  • Page 89: Especificaciones

    Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Relación señal a ruido: 70 dB Temperatura de trabajo permisible: Nivel de entrada de línea/impedancia: 0°C a +40°C (32°F a 104°F) KD-AR800: 1,5 V/20 kΩ de carga Dimensiones (An × Al × Pr): Nivel de salida de línea/impedancia KD-AR800: 5,0 V/20 kΩ...
  • Page 90 IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été...
  • Page 91 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIÈRES Comment réinitialiser votre appareil ..AJUSTEMENT DU SON ....23 Comment utiliser la touche MODE ....
  • Page 92: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command Fenêtre d’affichage KD-AR800 KD-G800 KD-G700 d Touche ∞ (bas) 1 Pour le KD-AR800: Touche –10 • Touche CD/CD-CH (changeur de CD) LINE Pour le KD-G800: • Touche CD/CD-CH (changeur de CD) Fenêtre d’affichage Pour le KD-G700: f Indicateurs d’information de disque—...
  • Page 93 SOURCE fichier. • Pour le KD-AR800/KD-G800: Pendant la lecture d’un disque MP3 sur un changeur de CD compatible MP3: – Permet de sauter au disque précédent si pressée brièvement.
  • Page 94: Télécommande

    Préparation de la . Remettez le porte-pile en place. télécommande Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas (face arrière) d’obstacle entre les deux.
  • Page 95: Fonctionnement De Base

    Pour reproduire un disque MP3/WMA, voir les pages 18 – 22. Maintenez pressée pendant plus d’une • Pour le KD-AR800/KD-G800 seconde. Pour utiliser le changeur de CD, “SEE YOU” apparaît et l’appareil se met hors voir les pages 34 – 38.
  • Page 96: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Annulation de la Choisissez “DEMO OFF”. démonstration des affichages À l’expédition de l’usine, la démonstration des affichages est en service et celle-ci démarre DEMO OFF DEMO ON automatiquement quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes. • Il est recommandé d’annuler la démonstration des affichages avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Page 97: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Terminez le réglage. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage. (PSM: voir les pages 26 et 27.) Remarque: Pour afficher l’horloge sur l’affichage, référez-vous à la page 28.
  • Page 98: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Écoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Pour rechercher des Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou stations de fréquences l’accord manuel pour accorder une station supérieures particulière. Recherche d’une station Pour rechercher des stations de fréquences automatiquement: inférieures Recherche automatique...
  • Page 99: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez la station que vous souhaitez pendant que “M.SEEK” Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes (recherche manuelle) est toujours suivantes pour mémoriser les stations reçues. sur l’affichage. • Présélection automatique des stations FM: Pour accorder des SSM (Mémorisation automatique des stations de fréquences meilleures stations)
  • Page 100: Accord D'une Station Présélectionnée

    Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur Vous pouvez présélectionner manuellement un d’autres numéros de présélection. maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Remarques: • La station précédemment présélectionnée est Ex.: Mémorisation de la station FM située à effacée quand une nouvelle station est mémorisée 92,5 MHz sur le numéro de présélection 1 sur le même numéro de présélection.
  • Page 101: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    Numéro de la appuyer sur CD/CD-CH LINE (pour le écoulée plage actuelle KD-AR800) ou CD/CD-CH (pour le KD-G800) ou CD (pour le KD-G700) met l’appareil sous tension et démarre la lecture automatiquement. Insérez un CD dans la fente de d’insertion.
  • Page 102: Localisation D'une Plage Ou D'un Passage Particulier Sur Un Cd

    Pour aller aux plages suivantes ou Pour arrêter la lecture et éjecter le CD précédentes Appuyez sur 0. Appuyez brièvement sur La lecture de CD s’arrête et le panneau de ¢ lors de la lecture d’un commande se déplace vers le bas. Le CD est CD, pour avancer jusqu’...
  • Page 103: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Pour reproduire les plages répétitivement Comment utiliser les touches +10 et –10 (Lecture répétée de plage) • Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 Vous pouvez reproduire la plage actuelle pendant la lecture de la plage numéro 6 répétitivement. Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant la lecture d’un CD.
  • Page 104: Lecture D'un Cd Text

    • Si aucun nom n’a été affecté au CD, “NO NAME” Tout en maintenant pressée CD/CD-CH LINE apparaît. Pour affecter un nom à un CD audio, (pour le KD-AR800) ou CD/CD-CH (pour le référez-vous à la page 31. KD-G800) ou CD (pour le KD-G700), maintenez •...
  • Page 105: Présentation Du Format Mp3/Wma

    PRÉSENTATION DU FORMAT MP3/WMA Qu’est-ce que le format MP3/ Comment les fichiers MP3/ WMA? WMA sont-ils enregistrés et reproduits? MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est Les “fichiers (plages)” MP3/WMA peuvent être simplement un format de fichier avec un rapport enregistrés dans des “dossier”...
  • Page 106: Fonctionnement Des Mp3/Wma

    Si un disque se trouve déjà dans la fente de dossiers de fichiers d’insertion, appuyer sur CD/CD-CH LINE (pour le KD-AR800) ou CD/CD-CH (pour le KD-G800) ou CD (pour le KD-G700) met l’appareil sous tension et démarre la lecture automatiquement.
  • Page 107: Localisation D'un Fichier Ou D'un Passage Particulier Sur Un Disque

    Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Remarques: • L’affichage montre 12 caractères en même temps et Appuyez sur 0. défile s’il y a plus de 12 caractères. La lecture s’arrête et le panneau de commande Référez-vous aussi à “Pour choisir le mode de se déplace vers le bas.
  • Page 108 Pour aller rapidement à un fichier Pour aller directement à un dossier donné particulier dans le dossier actuel (touches +10 et –10) IMPORTANT: Pour choisir directement un dossier en Appuyez sur MODE pour entrer en mode de utilisant les touches numériques, il faut que le fonction pendant la lecture d’un disque.
  • Page 109: Sélection D'un Mode De Lecture

    Sélection d’un mode de lecture Pour sauter au dossier suivant ou précédent Pour reproduire les fichiers dans un ordre Appuyez sur 5 (haut) pendant la aléatoire (Lecture aléatoire de dossier/ lecture d’un disque pour sauter au disque) dossier suivant. Chaque fois que vous appuyez Vous pouvez reproduire tous les fichiers du dossier actuel ou tous les fichiers du disque sur la touche consécutivement, le...
  • Page 110 Pour reproduire des fichiers Pour reproduire uniquement les répétitivement (Lecture répétée de plage/ introductions (balayage des introductions dossier) des plages/dossiers) Vous pouvez reproduire le fichier actuel ou tous Vous pouvez reproduire les 15 premières les fichiers du dossier actuel répétitivement. secondes de chaque fichier séquentiellement.
  • Page 111: Ajustement Du Son

    Chaque fois que vous l’amplificateur. (Référez-vous à la page 30 pour les appuyez sur la touche, détails). l’élément ajustable change comme suit: Ajustez le réglage. Pour le KD-AR800/KD-G800: Pour augmenter le LOUD niveau ou pour mettre (fader) (balance) (loudness) en service le loudness...
  • Page 112: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (Ieq: Égaliseur Intelligent)

    Sélection des modes sonores Pour annuler le mode sonore préréglé, choisissez “FLAT” à l’étape 3 . préréglés (iEQ: égaliseur Remarques: intelligent) • Vous pouvez ajuster les modes sonores préréglés temporairement. Cependant, vos ajustements Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé temporaires seront réinitialisés lorsque vous (iEQ: égaliseur intelligent) en fonction du genre choisirez un autre mode sonore.
  • Page 113: Mémorisation De Vos Propres Modes Sonores

    Mémorisation de vos propres FREQ (LOW, HI): modes sonores Choisit la fréquence médium à ajuster. WIDTH (LOW, MID): Choisit le niveau de la bande passante. Vous pouvez ajuster les modes sonores comme LEVEL (LOW, MID, HI): vous le souhaitez et mémoriser votre propre Ajuste le niveau d’accentuation.
  • Page 114: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez changer les éléments qui apparaissent dans le tableau de la page 27 en utilisant le réglage PSM (mode des réglages préférés). Procédure de base Maintenez pressée SEL (sélection) Répétez, si nécessaire, les étapes 2 pendant plus de 2 secondes de et 3 pour ajuster les autres éléments...
  • Page 115 LOW POWER HIGH POWER SLOT LIGHT Éclairage de la fente Uniquement pour le KD-AR800/KD-G800. Uniquement pour le KD-AR800. Uniquement pour le KD-G800. S’affiche uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM et CD. En fonction du réglage de commande du gain de l’amplificateur. (Référez-vous à la page 30 pour les détails).
  • Page 116 (sauf quand Pour choisir le mode d’assombrissement “LINE IN” ou “SIRIUS” est —DIMMER MODE choisi comme source—pour le KD-AR800/KD-G800). Quand vous allumez les feux de votre voiture, l’affichage s’assombrit automatiquement (Assombrissement automatique). Quand “CLOCK DISP” est réglé sur À...
  • Page 117 —BEEP SWITCH caisson de grave—WOOFER FREQ Vous pouvez mettre hors service la tonalité (Uniquement pour le KD-AR800/KD-G800) sonore si vous ne souhaitez pas entendre un Quand un caisson de grave est connecté à cet “bip” sonore chaque fois que vous appuyez sur appareil, choisissez le niveau de fréquence de...
  • Page 118 Manuel d’installation/ POWER” pendant une écoute raccordement (volume séparé). avec un niveau de volume • Pour la connexion de la radio JVC SIRIUS, référez- supérieur à 30, l’appareil change vous au Manuel d’installation de la radio SIRIUS le niveau de volume (volume séparé).
  • Page 119: Attribution De Noms Aux Sources

    Dans ce cas, effacez les noms indésirables avant l’affectation. • Uniquement pour le KD-AR800/KD-G800: Quand le changeur de CD est connecté, vous pouvez attribuer des noms aux CDs dans le changeur de CD.
  • Page 120: Changement De L'angle Du Panneau De Commande

    Changement de l’angle du ATTENTION: panneau de commande N’INSÉREZ JAMAIS votre doigt entre le panneau de commande et l’appareil, il pourrait se coincer et être blessé. Vous pouvez changer l’angle du panneau de commande parmi quatre positions. Appuyez répétitivement sur (angle) pour ajuster l’angle du panneau de commande à...
  • Page 121: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Page 122: Fonctionnement Du Changeur De Cd (Uniquement Pour Le Kd-Ar800/Kd-G800)

    Cette section est uniquement pour le KD-AR800/KD-G800. Choisissez le changeur de CD (CD-CH). Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez reproduire vos CD-R (Enregistrables) et CD-RW (Pour le KD-AR800) CD-CH (Réinscriptibles) originaux enregistrés au format...
  • Page 123 Remarques: • Quand vous appuyez sur CD/CD-CH LINE (pour le Pour sauter aux plages/fichiers suivantes ou KD-AR800) ou sur CD/CD-CH (pour le KD-G800), précédéntes l’appareil se met automatiquement sous tension. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Appuyez brièvement sur ¢...
  • Page 124 Si le disque en cours de lecture est un disque MP3, les fichiers sont sautés à l’intérieur du même dossier. C’est uniquement possible quand un changeur de CD JVC possédant la capacité de lire les Comment utiliser les touches +10 et –10 informations des CD Text et/ou des disques MP3 est connecté.
  • Page 125: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture lndicateur Reproduit Mode allumé aléatoirement Pour reproduire les plages/fichiers dans FLDR RND* Les Tous les fichiers du indicateurs dossier actuel, un ordre aléatoire (Lecture aléatoire de et RND puis les fichiers du dossier/disque/magasin) s’allument. dossier suivant, etc.
  • Page 126 Indicateur Reproduit Mode allumé répétitivement TRK RPT L’indicateur La plage/le fichier RPT s’allume. actuel (ou spécifié). Indicateur INT Ex.: Quand vous choisissez “TRK INT” FLDR RPT* Les Tous les fichiers indicateurs du dossier actuel Remarque: et RPT (ou spécifié) du L’indicateur MP3 s’allume aussi si le disque en cours s’allument.
  • Page 127: Fonctionnement De L'appareil Extérieur (Uniquement Pour Le Kd-Ar800/Kd-G800)

    • Avant d’utiliser l’appareil extérieur, Quand vous appuyez sur CD/CD-CH LINE (pour choisissez le réglage “EXTERNAL IN” le KD-AR800) ou sur CD/CD-CH (pour le correctement (voir page 30). KD-G800), l’appareil se met automatiquement • Pour utiliser la radio JVC SIRIUS, référez- sous tension.
  • Page 128: Informations Additionnelles

    CD (qui se trouvent dans cet appareil ou dans le changeur de CD) et à l’appareil extérieur (Entrée de ligne—uniquement pour le KD-AR800). (Voir page 31). • Ces caractères peuvent aussi être utilisés pour afficher d’autres informations telles que le titre/ interprète d’un disque sur l’affichage.
  • Page 129: Dépannage

    Insérez le disque correctement. correctement. L’appareil a peut-être fonctionné Tout en maintenant pressée CD/ incorrectement. CD-CH LINE (pour le KD-AR800) ou CD/CD-CH (pour le KD-G800) ou CD (pour le KD-G700), maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes pour éjecter le disque.
  • Page 130 Symptômes Causes Remèdes • Le disque ne peut pas être Aucun fichier MP3/WMA n’est Changez le disque. reproduit. enregistré sur le disque. Les fichiers MP3/WMA ne Ajoutez les codes d’extension possèdent pas de code <.mp3> ou <.wma> au nom des d’extension <.mp3>...
  • Page 131 Cette section est uniquement pour le KD-AR800/KD-G800 Symptômes Causes Remèdes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque dans le Insérez des disques dans le l’affichage. magasin. magasin. Les disques sont insérés à Insérez les disques l’envers.
  • Page 132: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW CD-R (Enregistrables), CD-RW (Réinscriptibles) “finalisés”.
  • Page 133: Spécifications

    Rapport signal sur bruit: 70 dB Alimentation Niveau d’entrée de ligne/Impédance: Tension de fonctionnement: KD-AR800: 1,5 V/20 kΩ en charge CC 14,4 V (11 V à 16 V tolérés) Niveau de sortie de ligne/Impédance: Système de mise à la masse: Masse négative KD-AR800: 5,0 V/20 kΩ...
  • Page 134 US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1203KKSMDTJEIN © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-g800Kd-g700

Table des Matières