Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 9.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 9.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR860/KD-LH810
KD-AR860/KD-LH810
KD-AR860/KD-LH810
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information for
future reference.
Model No.
Serial No.
GET0271-001A
[J]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-AR860

  • Page 102: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Page 103 Comment accéder aux divers menus ..Réglages généraux — PSM ..28 Panneau de commande — Procédure de base ........28 ....6 KD-AR860/KD-LH810 Sélection du mode de gradateur ..... 32 Identification des parties ......Changement de la couleur de l’affichage .......... 33 Télécommande...
  • Page 104: Comment Lire Ce Manuel

    Comment lire ce manuel Comment forcer l’éjection d’un disque Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut comprendre. pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection •...
  • Page 105: Comment Changer Le Modèle D'affichage

    Comment changer le modèle Comment accéder aux divers menus d’affichage Le menu principal contient six menus (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). Ex.: Quand le tuner est choisi comme source Déplacez le curseur pour choisir le Affichage de la source/ menu souhaité...
  • Page 106: Panneau De Commande

    Panneau de commande — KD-AR860/KD-LH810 Identification des parties q Touche ∞ (bas) 1 Touche + / – w Capteur de télécommande 2 Touche (attente/sous tension, • N’EXPOSEZ PAS le capteur de atténuation) télécommande à une forte lumière 3 Touche 5 (haut) (lumière directe du soleil ou éclairage...
  • Page 107: Télécommande

    Télécommande — RM-RK300 Mise en place de la pile-bouton au Composants principaux et caractéristiques lithium (CR2025) • Pour l’utiliser, dirigez la télécommande 1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) directement sur le capteur de • Met l’appareil sous et hors tension et télécommande de l’autoradio.
  • Page 108: Pour Commencer

    Pour afficher le niveau sonore (voir page 30). Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes. * Pour le KD-AR860. • Pour le tuner FM/AM Ajustez le son comme vous le uniquement souhaitez. (Voir les pages 19 – 22).
  • Page 109: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Annulation de la démonstration Réglage de l’horloge des affichages Affichez le menu PSM (voir page 5). Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des Réglez les heures, les minutes et le affichages démarre. système de l’horloge. [Réglage initial: Demo]—voir page 28.
  • Page 110: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Écoute de la radio Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-à gauche... Ÿ 2 Choisissez la fréquence de station Affichage de l’horloge souhaitée. Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête.
  • Page 111: Mémorisation Des Stations

    Quand une émission FM stéréo est difficile Mémorisation des stations à recevoir 1 Affichez le menu MODE (voir page 5). Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. 2 Choisissez “Mono”. Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) 3 Choisissez “On”.
  • Page 112: Écoute D'une Station Préréglée

    Préréglage manuel Mémorisez la station. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Écoute d’une station préréglée • La liste des stations préréglées apparaît aussi en maintenant pressées 5/∞ (voir l’étape 7 ci-dessous).
  • Page 113: Opérations Des Disques

    Opérations des disques Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Lors de l’insertion d’un disque CD audio A propos des disques MP3 et WMA ou CD Text: Durée totale Les “plages”...
  • Page 114: Lecture De Disques Dans Le Changeur

    • Quand le disque actuel est un disque MP3: À propos du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecteur un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le Affichage de l’horloge...
  • Page 115 Pour faire avancer ou reculer rapidement la Autres fonctions principale plage Sélection d’un disque/dossier/plage sur la liste Avance rapide. Affichez le menu MODE (voir page 5). Choisissez “List”. Retour rapide. Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Pour aller aux plages suivantes.
  • Page 116 Pour démarrer la lecture. Lors de l’utilisation de la télécommande..• Si vous choisissez le disque MP3 actuel (mis en valeur sur l’affichage), sa liste • Pour choisir directement un disque dans des dossiers apparaît. le changeur de CD • Pour choisir directement une plage d’un Quand “Folder”...
  • Page 117: Sélection Des Modes De Lecture

    Interdiction de l’éjection du disque Sélection des modes de lecture Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Affichez le menu MODE (voir page 5). Choisissez un des modes de lecture — “Intro”, “Repeat”...
  • Page 118: Lecture Aléatoire

    Mode Reproduit les 15 premières secondes de... Lecture des introductions Track: Toutes les plages du disque actuel. • Lors de la lecture, s’allume. Folder* : Les premières plages de tous les dossiers du disque actuel. Ex.: Quand “Track Intro” est choisi •...
  • Page 119: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Réglage du menu de sélection du son de base — SEL Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. Ajustez le réglage choisi. A Fad/Bal Affichez le menu SEL (voir page 5). Ÿ Choisissez un réglage— “Fad/Bal”, “Subwoofer”, 1 Pour ajuster la balance de sortie “VolAdjust”, ou “Loudness”.
  • Page 120 B Subwoofer C VolAdjust 1 Pour choisir la fréquence de Pour ajuster le niveau d’entrée de coupure du caisson de grave. chaque source (sauf FM). Ajustez ce réglage de façon que le niveau d’entrée corresponde au niveau sonore FM. –5 (min.) à +5 (max.) 55Hz: Les fréquences supérieures à...
  • Page 121: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (I-Eq: Égaliseur Intelligent)

    Sélection des modes sonores préréglés (i-EQ: égaliseur intelligent) Choisissez les éléments sonores à ajuster. Vous pouvez sélectionner un mode sonore A Ajustez le niveau d’amélioration préréglé adapté à votre genre de musique. 1 Choisissez “Low”, “Mid” ou “High”. Modes sonores disponibles Flat (Aucun mode sonore n’est appliqué), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae,...
  • Page 122 C Choisissez une bande passante Répétez l’étape pour ajuster les autres bandes de fréquence. Mémorisez les ajustements. Valeurs préréglées Indication High Niveau –06 –06 –06 (min.) (min.) (min.) à à à (max.) (max.) (max.) Fréquence 60Hz 8kHz 80Hz 10kHz centrale Ex.: Quand “User 1”...
  • Page 123: Affi Chages Graphiques

    Affi chages graphiques Procédure de base Avant de démarrer la procédure suivante, • Pour transférer un fichier: \ “Download” (voir page 24) préparez un CD-R comprenant des images fixes et des animations (séquences vidéo). • Pour supprimer un fichier: \ “Delete” (voir page 25) •...
  • Page 124: Téléchargement De Fichiers

    Téléchargement de fi chiers • Picture: Écran graphique Pour transférer/supprimer des images fixes (30 images fixes maximum) qui apparaîtront lors de la lecture d’une source. • Movie: Écran graphique Choisissez un dossier. Pour transférer/supprimer un animation (90 images maximum) qui apparaîtra lors de la lecture d’une source.
  • Page 125: Suppression De Fichiers

    • Pour télécharger plus d’images à partir du même dossier, répétez l’étape • Pour télécharger plus d’images à partir d’un autre dossier, appuyez • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4/¢. sur BACK. Puis, répétez les étapes Quittez le réglage.
  • Page 126 Suppression de toutes les images et animations mémorisées Pour supprimer toutes les images mémorisées À l’étape de la page 23, choisissez “Delete”. • Quand tous les images sont supprimés, le menu PICT apparaît de nouveau. Choisissez “Picture”. Quittez le réglage. Pour supprimer tous les fichiers mémorisés À...
  • Page 127 Mise en service des fichiers téléchargés Affichez le menu PSM (voir page 5). Picture: Une de vos propres images fixe mémorisée dans Choisissez “PICT”. “Picture” est activée. \ Allez à l’étape 5. Movie: Une de vos propres animations mémorisée dans “Movie”...
  • Page 128: Réglages Généraux - Psm

    Réglages généraux — PSM Ajustez le réglage. Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. Affichez le menu PSM (voir page 5). Répétez les étapes pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. Choisissez une option PSM.
  • Page 129 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Clock Hr 1 – 12 (0 – 23), [9] [Réglage initial: 1 (1:00 AM)] Heures Clock Min 00 – 59, [9] Minutes [Réglage initial: 00 (1:00 AM)] 12Hours O 24Hours, [9] 24H/12H Système d’horloge [Réglage initial: 12Hours] Clock Adj*...
  • Page 130 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] LCD Type Auto: [Réglage initial]; Un affichage positif est choisi pendant Type d’affichage la journée* ; alors qu’un affichage négatif est utilisée pendant la nuit* Positive: L’affichage positif est utilisé. Negative: Affichage négatif (sauf pour les images fixes et les animations) Font Type Vous pouvez choisir la police de caractères de l’affichage.
  • Page 131 On: [Réglage initial]; Met en service la tonalité sonore des touches. Off: Met hors service la tonalité sonore des touches. Tonalité sonore des touches Ext Input* Changer: [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, Entrée extérieure [14]. Ext In: Pour utiliser un appareil extérieur (autre que SIRIUS DLP), [37].
  • Page 132 Affichez l’écran de réglage de la Sélection du mode de gradateur minuterie. Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou en fonction du réglage de la minuterie. Affichez le menu PSM (voir page 5). Choisissez “Dimmer”. Ajustez l’intervalle d’utilisation du gradateur. Réglez l’heure de début du gradateur.
  • Page 133 Ext In* O (retour au début) Sirius* Si vous choisissez “AllSource”, vous pouvez utiliser la même couleur pour toutes les sources. Dépend du réglage “Ext Input”, voir page 31. Uniquement pour le KD-AR860. Apparaît uniquement quand la radio SIRIUS est connectée.
  • Page 134 Création de votre propre couleur— Ajustez le niveau (00 – 11) de la User couleur primaire choisie. Vous pouvez créer vos propres couleurs— “Day Color” et “NightColor”. Affichez le menu PSM (voir page 5). Choisissez “Color Set”. Répétez les étapes pour ajuster les autres couleurs primaires .
  • Page 135: Autres Fonctions Principale

    (“EXT-IN” ou “LINE-IN”* Vous ne pouvez pas affecter un titre à un CD Text ou à un disque MP3/WMA. Uniquement pour le KD-AR860. 4 Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le Choisissez la source.
  • Page 136: Changement De L'angle Du Panneau De Commande

    Changement de l’angle du Retrait du panneau de commande panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande L’angle du panneau de commande change de la façon suivante:...
  • Page 137: Utilisation D'un Appareil Extérieur

    Utilisation d’un appareil extérieur Lecture d’un appareil extérieur Pour KD-AR860: Pour KD-LH810: Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN situées à l’arrière de l’appareil. Pour KD-AR860/KD-LH810: Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de...
  • Page 138: Utilisation De La Radio Sirius

    Vous pouvez écouter et commander les canaux numériques de la radio SIRIUS à partir de votre autoradio en connectant le JVC DLP met à jour tous les canaux processeur DLP (Processeur de signaux SIRIUS. (Référez-vous à Mise à jour GCI satellite-terre) JVC de radio SIRIUS sur la colonne de gauche.)
  • Page 139: Écoute De La Radio Sirius

    Écoute de la radio SIRIUS ® Choisissez une catégorie. Ÿ Vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories en choisissant “ALL”. Choisir une catégorie particulière (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) vous permet de profiter uniquement des canaux de la catégorie choisie. •...
  • Page 140: Mémorisation Des Canaux

    Mémorisez le canal. Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4. • Vous pouvez aussi ajouter/sauter la liste des canaux préréglés en suivant la procédure de “Sélection de vos favoris à partir de la liste”...
  • Page 141: Sélection D'une Catégorie/Canal Sur La Liste

    Sélection d’une catégorie/canal sur la liste Affichez le menu MODE (voir page 5). • Vous pouvez passer aux autres listes • Pour choisir une catégorie. en appuyant sur 4/¢ (5/∞). Sélection de votre canal préféré à partir de la liste Lors de l’affichage de la liste des canaux ou de la liste des préréglages (voir la page 40 et la colonne de gauche)..
  • Page 142 Choisissez un élément. L’élément 6 de la liste est sauté quand vous appuyez sur 4/¢ ou 5/∞ pour recherche Ex.: Pour choisir votre morceau préféré un canal. • Vous pouvez passer aux autres listes en • Le canal sauté (l’élément 6, dans cet exemple) appuyant sur 4/¢.
  • Page 143: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les Un disque sale peut ne pas être connecteurs. reproduit correctement. Pour minimiser ce problème, frottez Si un disque est sale, essuyez-le périodiquement les connecteurs avec un coton avec un chiffon doux, en ligne tige ou un chiffon imprégné...
  • Page 144: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Généralités • Cet autoradio est conçu pour reproduire les Mise sous tension de l’appareil CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/ • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
  • Page 145 • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas • Le nombre maximum de caractères pour les être reproduits sur cet autoradio à cause de noms de fichier/dossier vraie selon le format leurs caractéristiques et des causes suivantes: du disque utilisé (et inclus les 4 caractères de –...
  • Page 146 Image Link • Si le disque en place ne contient aucun fichier <jll> et <jla>, un bip sonore retentit quand • Image Link ne fonctionne pas dans les cas vous essayez de réaliser la procédure de suivants: transfert. – Si aucun fichier <jll> ne se trouve dans un •...
  • Page 147: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui parait être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Causes Remèdes • Aucun son n’est entendu Le niveau de volume est Ajustez-le sur le niveau des enceintes.
  • Page 148 Symptôme Causes Remèdes • “No Files” apparaît un Aucun fichier MP3/WMA Changez le disque. instant, puis le disque est n’est enregistré sur le disque. éjecté. Les plages MP3/WMA n’ont Ajoutez le code d’extension pas de code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux <.mp3>...
  • Page 149 Symptôme Causes Remèdes • Le transfert semble ne Il faut beaucoup de temps jamais se terminer. pour transférer une animation composée de beaucoup d’images (voir page 46). • L’animation d’ouverture et “KeyIn CFM” est réglé sur Choisissez “On” (voir page de fermeture n’apparaît pas.
  • Page 150 Symptôme Causes Remèdes • “CALL 1-888-539- La suscription n’a pas été Démarrez la suscription SIRIUS TO SUBSCRIBE” réalisée. (voir page 38). défile sur l’affichage. • “ No Signal” apparaît sur Les signaux sont trop Déplacez-vous dans un l’affichage. faibles. endroit où les signaux sont plus forts.
  • Page 151: Spécifications

    KD-AR860: 1,5 V/20 kΩ load Tension de fonctionnement: Niveau de sortie de ligne/Impédance: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) KD-AR860: 5,0 V/20 kΩ en charge Système de mise à la masse: Masse négative (pleine échelle) Températures de fonctionnement admissibles: KD-LH810: 4,0 V/20 kΩ...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-lh810

Table des Matières