Popis Zváračky - DECAWELD D-MIG 230 AC Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
žiarením, ktoré vytvára zvárací oblúk a pred iskrami. Nenoste zamastené oblečenie,
pretože iskry by ich mohli zapáliť. Použite ochranné sklá, aby ste ochránili ľudí v blízkosti.
„ Neumožnite, aby sa holá koža dostala do kontaktu s horúcimi kovovými dielmi, ako
napríklad s horákom, zverákmi držiaka elektródy, spojkami elektródy alebo s čerstvo
pozváranými dielmi.
„ Práca na kove vytvára iskry a úlomky. Noste bezpečnostné okuliare s ochrannými
bočnými bezpečnostnými prvkami pre oči.
„ Iskry zo zvárania môžu spôsobiť požiar.
„ Nezvárajte ani nerežte v blízkosti horľavých materiálov, plynov alebo výparov.
„ Nezvárajte ani nerežte, nádoby, valce, nádrže alebo potrubie, pokiaľ neskontroloval
kvalifikovaný technik alebo expert, že je to možné alebo kým nevykoná vhodné prípravy.
„ Horákom nikdy nemierte na seba, iných alebo na kovové diely; spojitý zvarovací vodič
by mohol urobiť diery alebo spôsobiť skrat.
„ Pred vykonaním manuálnych činností na pohyblivých častiach napájača drôtu vypnite
zváračku a vytiahnite zástrčku.
EMF - Elektromagnetické polia
Zvarovací prúd vytvára elektromagnetické polia (EMF) v blízkosti zváracieho okruhu
a zváračky. Elektromagnetické polia môžu pôsobiť na lekárske protézy, ako je napr.
pacemaker.
V prospech nositeľov lekárskych protéz prijmite vhodné ochranné opatrenia. Majú napr.
zakázané vstupovať do priestoru použitia zváračky. Nositelia lekárskych protéz sa pred
vstupom do priestoru použitia zváračky musia poradiť s lekárom.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky technických predpisov týkajúcich sa výhradného
použitia v priemyselnej oblasti a na profesionálne účely. V domácnostiach nie je
zaručená zhoda výrobku s medznými hodnotami týkajúcimi sa vystaveniu ľudského tela
elektromagnetickým poliam.
Pre minimalizovanie vystavenia elektromagnetickým poliam (EMF) sa riaďte podľa
nasledujúcich opatrení:
„ Zabráňte tomu, aby sa vaše telo dostalo medzi zváracie káble. Udržiavajte obidva
zváracie káble na rovnakej strane tela.
„ Ak je to možné, prepojte zváracie káble medzi sebou tak, že ich spojíte lepiacou páskou.
„ Neomotávajte zváracie káble okolo tela.
„ Pripojte uzemňovací kábel k opracovávanému kusu, čo najbližšie k miestu zvaru.
„ Nezvárajte tak, že budete mať zváračku zavesenú na tele.
„ Udržiavajte hlavu a trup čo najďalej od zváracieho okruhu. Nepracujte v blízkosti
zváračky, nesadajte si na ňu a ani sa o ňu neopierajte. Minimálna vzdialenosť: Obr. 7
Da = cm 50; Db = cm.20.
Zariadenia triedy A
Tieto zariadenia sú navrhnuté na použitie v priemyselných prostrediach a na profesionálne
účely.
V domácnostiach alebo prostrediach, kde je zariadenie napojené na nízkonapäťovú
verejnú rozvodnú sieť, môže dôjsť k problémom pri zabezpečení zhody s elektroma-
gnetickou kompatibilitou vzhľadom k rušeniu, ku ktorým môže dôjsť.
Zváranie v prostredí s nepretržitým ohrozením
„ Ak je potrebné zvárať v prostredí s nepretržitým ohrozením (elektrické výboje, možnosť
zadusenia, prítomnosť horľavých alebo výbušných materiálov), tak sa presvedčte, že
podmienky najskôr vyhodnotí oprávnený expert. Uistite sa, že sú prítomné vyškolené
osoby, ktoré môžu v prípade núdze zasiahnuť. Používajte ochranné príslušenstvo
opísané v časti 5.10; A.7; A.9 technických údajov normy IEC alebo CLC/TS 62081.
„ Ak musíte pracovať v polohe, ktorá sa nachádza nad úrovňou terénu, tak vždy použite
bezpečnostnú platformu.
„ Ak na jednom diely musíte použiť viac ako jednu zváračku alebo na diely pripojenom
k elektrine, tak hodnota kľudového napätia na držiakoch elektródy alebo na horákoch
môže presiahnuť bezpečné úrovne. Uistite sa, že podmienky najskôr vyhodnotí
oprávnený expert, aby ste zistili, či takéto riziko existuje a aby ste v prípade potreby
prijali ochranné opatrenia, ktoré sú opísané v časti 5.9 technických údajov normy IEC
alebo CLC/TS 62081.
Dodatočné upozornenia
„ Zváračku nepoužívajte na iné účely ako opísané, napríklad na roztápanie zamrznutých
vodných potrubí.
„ Zváračku umiestnite na rovný pevný povrcha presvedčte sa, že sa nemôže pohnúť.
Musí sa umiestniť takým spôsobom, aby sa mohla počas používania ovládať bez rizika
vystavenia sa iskrám zo zvárania.
„ Spojitý vodič je pod prúdom, keď je zváračka zapnutá. Dávajte si pozor, aby ste
nespôsobili skrat.
„ Zváračku nezdvíhajte. Na zariadení nie sú upevnené žiadne zdvíhacie zariadenia.
„ Nepoužívajte káble s poškodenou izoláciou alebo uvoľnenými kontaktmi.
Popis zváračky
Zváračka je generátorom prúdu pre zváranie spojitým zvarovacím vodičom, ktorý je
vhodný pre zváranie uhlíkových alebo jemných zliatinových ocelí s použitím špeciálneho
drôtu s jadrom FLUX bez ochranného plynu.
Elektrické technické údaje transformátora sú ploché.
Hlavné diely, Obr. 1
A) Prístupové dvere k priečinku cievky
B) Navíjací bubon cievky
C) Napájač drôtu
D) Napájací kábel
E) Spínač ON/OFF (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ)
F) Konektor horáku (Niektoré zváračky majú priamo pripojené káble)
G) Uzemňujúci kábel/indukčný konektor (Niektoré zváračky majú priamo pripojené
950493-06 22/08/16
káble)
Technické údaje
Na zváračke je prilepený štítok s údajmi. Obr. 2 zobrazuje ukážku tohto štítku.
A) Názov a adresa konštruktéra
B) Európska referenčná norma pre konštrukciu a bezpečnosť zváracieho príslušenstva
C) Symbol vnútornej konštrukcie zváračky
D) Symbol predurčeného procesu zvárania
E) Symbol dodávaného jednosmerného prúdu
F) Požadovaný príkon:
1˜ striedavé jednofázové napätie, frekvencia
G) Úroveň ochrany pred pevnými látkami a kvapalinami
H) Symbol naznačujúci možnosť použitia zváračky v prostrediach, v ktorých sa
vyskytuje elektrický výboj
I)
Výkon zváracieho okruhu
U0V
Minimálne a maximálne napätie otvoreného okruhu (otvorený zvárací okruh).
I2, U2 Prúd a príslušné normalizované napätie, ktoré dodáva zváračka.
X
Pracovný cyklus. Naznačuje, ako dlho môže byť zváračka v prevádzke a
ako dlho musí byť v nečinnosti, aby sa mohla schladiť. Čas vyjadrený v %
na základe 10-minútového cyklu (napr. 60 % znamená 6 min. práce a 4 min.
odstavenia).
A / V
Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku.
J) Údaje o zdroji napätia
U1
Vstupné napätie (povolená odchýlka: +/- 10%)
I1 eff Efektívny zbytkový prúd
I1 max Maximálny zbytkový prúd
K) Sériové číslo
L) Hmotnosť
M) Bezpečnostné symboly: Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia
Technické údaje horáka a napájača drôtu Obr. 4
„ Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo kvalifikovaná osoba.
„ Presvedčte sa, že pred vykonaním tohto postupu je zváračka vypnutá a zástrčka nie
je zasunutá v zásuvke.
„ Uistite sa, že zásuvka, do ktorej je zapojená zváračka, je chránená bezpečnostnými
zariadeniami (poistky alebo automatický spínač) a je uzemnená.
„ Zariadenie musí byť pripojené len na napájací systém s uzemneným „neutrálnym"
vodičom.
Montáž a elektrické spojenia
¾ Zložte oddelené časti, ktoré sa nachádzajú v balení Obr. 6
¾ Skontrolujte, či elektrické napájanie dodáva napätie a frekvenciu, ktorá odpovedá
zváračke a že je vybavené automatický spínač, ktorá je vhodná pre maximálny dodávaný
menovitý prúd (I2 max) Obr. 3.1.
¾ Zástrčka. Ak nie je zváračka vybavená zástrčkou, tak k napájaciemu káblu upevnite
normalizovanú zástrčku (2P+T pre 1Ph) vhodnej kapacity Obr. 3,2.
Príprava zváracieho okruhu
¾ Uzemňovací kábel pripojte k zváračke a k zváranému dielu (čo najbližšie k zváranému
bodu).
L
Odporúčané časti (mm2) zváracieho kábla, ktoré sú založené na maximálnom
dodávanom menovitom prúde (I2 max), sú zobrazené na Obr. 3,3.
Montáž spojitého zváracieho vodič
Pri montáži postupujte podľa pokynov na Obr. 5.
Materiál a priemer drôtu musí zodpovedať valčeku napájača drôtu Obr. 5,3,a, kontaktnej
špičke Obr. 5,7,b a puzdru horáka. Ak sa merania nezhodujú, tak sa môže vyskytnúť
problém s plynulým pohybom drôtu.
L
Pre správnu prevádzku je dôležitý tlak zatláčajúceho otočného regulátora drôtu Obr.
5,3,c. Ak sa drôt vyšmykne, tak budú problémy so zváraním. Ak je naopak príliš tesný,
tak sa môže zdeformovať a možno nebude plynulo vychádzať z horáka. Môžete ho
nastaviť nasledujúcim spôsobom: priskrutkujte zatláčajúci otočný regulátor drôtu, aby
ste stlačili drôt a potom, ak je drôt mäkký (hliník, drôt na výstuhu jadier), tak otočným
regulátorom ešte raz otočte; ak je drôt tvrdý (oceľ, nehrdzavejúca oceľ atď.), tak
skrutku otočte ešte trikrát.
L
Aby ste spojitý zvarovací vodič ľahko odpojili od zváračky, tak ho prerežte medzi cievkou
a napájačom drôtu, napnite ho a potom ho priviažte k cievke. Potom pomocou kliešťov
otvorte rameno vodiacej drážky drôtu a kus drôtu vytiahnite z horáka.
Proces zvárania: popis ovládacích prvkov a signálov
Po sprevádzkovaní zváračky ju zapnite, otvorte ochranný plynový ventil a vykonajte
nastavenia podľa poradia zobrazeného v popise a ovládacích prvkoch, Obr. 1
1) Nastavenie zváracieho prúdu
Zvárací prúd vykonajte podľa práce, ktorú idete vykonať. Ak je kov tenký, tak začnite s
nízkym prúdom. Potom zvýšte prúd, až kým nenájdete najlepšiu polohu.
L
Počas zvárania nenastavujte zvárací prúd, pretože by mohol poškodiť spínače.
2) Nastavenie rýchlosti drôtu
Na začatie zvárania stlačte spúšť na horáku a nastavte rýchlosť spojitého zvarovacieho
vodiča Obr. 3.4. Rýchlosť je správna, keď je hluk zváracieho oblúku pravidelný a
nemenný. Ak je rýchlosť príliš vysoká, tak drôt tlačí na diel a ak je príliš nízka, tak sa
zvárací oblúk rozťahuje a drôt sa roztopí a začne kvapkať. Ak neviete nájsť správnu
rýchlosť, tak namiesto nej nastavte zvárací prúd.
3) Signál tepelného odpojenia
Kontrolka sa zapne, keď sa spustí tepelná ochrana.
32
Spúšťanie
a
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières