DECAWELD D-MIG 230 AC Manuel D'instruction page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
belasten, da sie beschädigt werden könnte.
Ratschläge für den Gebrauch
„ Ein Verlängerungskabel sollte nur wenn notwendig verwendet werden und muss den
gleichen oder einen größeren Querschnitt als das Netzkabel besitzen. Ferner muss es
mit einem Erdleiter versehen sein.
„ Die Belüftungsöffnungen der Schweißmaschine nicht verschließen. Die Schweißmaschine
nicht in schlecht belüftete Behälter oder Regale stellen.
„ Die Schweißmaschine nicht in Gas, Dämpfe, leitenden Staub (z.B. beim Schleifen
anfallender Eisenstaub), Salz, ätzenden Qualm und andere Stoffe enthaltenden
Umgebungen einsetzen, die die metallenen Teile und elektrischen Isolierungen
beschädigen können.
L
Die elektrischen Teile der Schweißmaschine wurden mit Schutzharz behandelt. Daher
kann es beim ersten Gebrauch zu Rauchentwicklung kommen. Es wird ein vollständig
trocknendes Harz verwendet. Die Rauchentwicklung dauert nur einige Minuten.
Instandhaltung
Die Schweißmaschine ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen,
bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
Ordentliche Wartung: wird vom Bediener regelmäßig in einem vom Gebrauch
abhängenden Abstand durchgeführt.
• Den Gasschlauch-, Brenner- und Massekabelanschluss überprüfen. • Mit einer
Eisenbürste die stromführende Düse und die Gasdüse reinigen. • Die Außenoberfläche
der Schweißmaschine mit einem feuchten Tuch reinigen.
Bei jedem Wechsel der Drahtspule:
• Die Ausrichtung, die Sauberkeit und den Verschleißzustand der Drahtzuführrolle
überprüfen. • Den sich auf dem Drahtzuführmechanismus ablagernden Metallstaub
entfernen. Fig.10 • Den Drahtführermantel mit wasserfreien Lösemitteln und Fettlösern
reinigen und mit Druckluft trocknen. • Den Verschleiß der Warnschilder überprüfen. •
Verschlissene Teile ersetzen.
Außerordentliche Wartung: wird durch qualifiziertes Elektromechanik-Fachpersonal
durchgeführt. Die Häufigkeit hängt vom Gebrauch ab. (Gelten die Regel EN 60974-4)
• Den Innenraum der Schweißmaschine kontrollieren und die elektrischen Teile von
Staubablagerungen befreien (mit Druckluft). Staubablagerungen auf dem elektronischen
Karten sind mit einer sehr weichen Bürste oder geeigneten Produkten zu entfernen. •
Kontrollieren, dass die Stromanschlüsse gut festgezogen sind und dass die Isolierung der
Kabel nicht beschädigt ist.
Brugermanual
Læs denne manual grundigt, før svejsemaskinen tages i brug.
MIG/MAG og FLUX-kontinuerlig tråd-buesvejsemaskiner, som i denne manual kaldes
svejsemaskiner, er projekteret til industriel og professionel brug.
Sørg for, at svejsemaskinen kun installeres og repareres af fagfolk eller eksperter, i
overensstemmelse med lovgivningen og reglerne for forebyggelse af ulykker.
Sørg for at operatøren har kendskab til brugen og de risici, som er forbundet med
buesvejsningsprocessen,
samt
nødhjælpsforanstaltninger.
Detaljerede oplysninger kan findes I brochuren "Installering og brug af buesvejsningsudstyr":
IEC eller CLC/TS 62081.
Sikkerhedsadvarsler
„ Kontroller, at den stikkontakt, svejsemaskinen forbindes til, er beskyttet af passende
sikkerhedsanordninger (sikringer eller automatisk kontakt), og at den har jordforbindelse.
„ Kontroller, at stik og el-ledning er i god stand.
„ Kontroller, at svejsemaskinen er slukket, før stikket sættes i kontakten.
„ Sluk svejsemaskinen og træk stikket ud af kontakten, så snart arbejdet er overstået.
„ Sluk svejsemaskinen og træk stikket ud af kontakten før: tilkobling af svejsekablerne,
installering af den kontinuerlige tråd, udskiftning af komponenter i svejsebrænderen eller
trådfremføreren, vedligeholdelsesarbejder og flytning af maskinen (brug bærehåndtagene
på svejsemaskinen).
„ Undgå at røre ved nogen af de elektrificerede dele med bar hud eller vådt tøj. Isolér dig
selv fra elektroden, den del der skal svejses og alle metaldele, der har jordforbindelse.
Brug handsker, fodtøj og tøj, der er specielt beregnet til dette formål, og tørre, brandsikre
isoleringsmåtter.
„ Brug svejsemaskinen i tørre, ventilerede omgivelser. Udsæt ikke svejsemaskinen for
regn eller direkte solskin.
„ Brug kun svejsemaskinen, hvis alle paneler og sikkerhedsskærme er på plads og
monteret korrekt.
„ Brug ikke svejsemaskinen, hvis den har været tabt eller fået slag, da det kan være
forbundet med risiko. Få den undersøgt af en fagmand eller ekspert.
„ Fjern alle svejsedampe ved passende naturlig udluftning eller ved hjælp af en
udsugningsventilator. Vær systematisk i vurderingen af grænserne for udsættelse for
svejsedampe, afhængig af deres sammensætning og koncentration og af hvor lang tid,
man udsættes for dem.
„ Svejs ikke materialer, der er renset med chlorid-rensemidler, eller som har været i
nærheden af sådanne substanser.
950493-06 22/08/16
DA
de
nødvendige
sikkerhedsforanstaltninger
„ Brug en svejsemaske med adiatinsk glas, der egner sig til svejsning Udskift masken,
hvis den er beskadiget; den kan slippe stråler ind.
„ Bær brandsikre handsker, fodtøj og brandsikkert tøj for at beskytte huden mod stråler
fra svejsebuen og mod gnister. Vær ikke iført tøj indsmurt i olie, da gnister kan sætte ild
til det. Brug sikkerhedsskærme til at beskytte personer i nærheden.
„ Undgå at den bare hud kommer i kontakt med varme metaldele, som for eksempel
svejsebrænderen, elektrodeholderens klemmer eller stykker, der lige er svejset.
„ Metalforarbejdning afgiver gnister og splinter. Bær sikkerhedsbriller med beskyttende
sideskærme.
„ Svejsegnister kan udløse brand.
„ Undgå at svejse eller skære i nærheden af brandbare materialer, gasser eller dampe.
„ Undgå at svejse eller skære i beholdere, cylindere, tanke eller rørledninger, med mindre
end tekniker eller ekspert har kontrolleret, at det kan lade sig gøre, eller har truffet de
nødvendige forberedelser.
„ Man må aldrig rette svejsebrænderen mod sig selv, andre personer eller metaldele; den
kontinuerlig tråd kan lave huller eller forårsage kortslutninger.
„ Sluk svejsemaskinen og træk stikket ud af kontakten, før en hver form for manuelle
arbejder på trådfremførerens bevægelige dele.
EMF - Elektromagnetiske felter
Svejsestrømmen genererer elektromagnetiske felter (EMF) i nærheden af svejsekredsløbet
og svejsemaskinen. De elektromagnetiske felter kan medføre interferens i medicinske
proteser som for eksempel pacemakere.
Der skal tages passende beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til personer med
medicinske proteser. For eksempel skal man forhindre adgang til det område, hvor
svejsemaskinen bliver anvendt. Personer med medicinske proteser skal henvende sig til
lægen, før de nærmer sig området, hvor svejsemaskinen anvendes.
Dette apparat opfylder kravene i den tekniske standard for produktet, der udelukkende er
til professionel brug i industrielle miljøer. Overensstemmelse med de foreskrevne grænser
for eksponering af mennesker for elektromagnetiske felter i private omgivelser er ikke
garanteret.
Tag følgende forholdsregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter
(EMF):
„ Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne. Hold begge svejsekabler på samme
side af kroppen.
„ Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd, hvor det er muligt.
„ Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen.
„ Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke, der skal
bearbejdes.
„ Undgå at holde svejsemaskinen ind til kroppen, når du svejser.
„ Hold hovedet og brystkassen så langt væk som muligt fra svejsekredsløbet. Undgå at
arbejde i nærheden af eller at sidde eller støtte på svejsemaskinen. Mindsteafstand:
Fig 7 Da = cm 50; Db = cm.20.
Klasse A-apparat
Dette apparat er designet til brug i industrielle og professionelle miljøer.
I private miljøer og i miljøer, der er tilsluttet et offentligt lavspændingsnet, der
strømforsyner boligbebyggelser, kan det være vanskeligt at sikre overensstemmelse med
og
elektromagnetisk kompatibilitet på grund af tilført eller udstrålet interferens.
Svejsning under risikable forhold
„ Hvis svejsningen skal foretages under risikable forhold (elektriske udladninger,
kvælning, tilstedeværelse af antændelige eller eksplosive materialer), skal man sørge
for at lade en autoriseret ekspert vurdere forholdene først. Sørg for, at der er uddannet
personale tilstede, som kan gribe ind, hvis der skulle opstå en nødsituation. Bær det
beskyttelsesudstyr, som er beskrevet I e 5.10, A.7 og A.9 i de tekniske IEC - eller CLC/
TS 62081- specifikationer.
„ Hvis det kræves, at man arbejder i en position over jorden, skal der altid anvendes en
sikkerhedsplatform.
„ Hvis der skal bruges mere end en svejsemaskine på samme stykke, eller
under alle omstændigheder på elektrisk forbundne stykker, kan summen af
tomgangsjævnspændingerne på elektrodeholderne eller svejsebrænderne overskride
sikkerhedsgrænserne. Sørg for at få en autoriseret ekspert til at vurdere forholdene først,
og anvend de sikkerhedsforanstaltninger, som er beskrevet i 5.9 i de tekniske IEC - eller
CLC/TS 62081 - specifikationer, hvis det kræves.
Yderlige advarsler
„ Brug ikke svejsemaskinen til andre formål end de beskrevne, for eksempel til at tø
frosne vandrør op.
„ Placer svejsemaskinen på et plant, stabilt underlag, og kontroller, at den ikke kan bevæge
sig. Den skal placeres på en måde, så den kan kontrolleres under brugen, men uden
risiko for at blive dækket med svejsegnister.
„ Den kontimuerlige tråd elektrificeres når svejsemaskinen er tændt. Pas på ikke at
forårsage kortslutninger.
„ Løft ikke svejsemaskinen. Der er ikke påmonteret løfteanordninger på maskinen.
„ Brug ikke kabler med beskadiget isolering eller løse forbindelser.
Beskrivelse af svejsemaskinen
Svejsemaskinen er en strømgenerator til kontinuerlig trådsvejsning, der egner sig til
svejsning af carbon eller letmetal-stål ved hjælp af en speciel FLUX-kernetråd uden
beskyttelsesgas.
Transformerens elektriske egenskab er afladet.
Vigtigste dele Fig. 1
14

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour DECAWELD D-MIG 230 AC

Table des Matières