DECAWELD D-MIG 230 AC Manuel D'instruction page 21

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
C) Symbol for sveisemaskinens interne struktur
D) Symbol for den forutsette sveiseprosessen
E) Symbol for levert strøm: Vekselstrøm
F) Påkrevd inngangsstrøm:
1~ vekslende enkeltfaset spenning, frekvens
G) Beskyttelsesnivå for tørrstoff og væsker
H) Symbol som indikerer muligheten for å bruke sveisemaskinen i miljøer som kan
være utsatt for elektriske utladninger
I) Sveisekretsytelse
U0V
Minimum og maksimum åpen kretsspenning (åpen sveisekrets)
I2, U2 Strøm og tilsvarende normalisert spenning levert av sveisemaskinen.
X
Driftssyklus. Indikerer hvor lenge sveisemaskinen kan jobbe og hvor lenge
den må hvile for å kjøles ned. Tiden er uttrykt i % basert på en 10 minutters
syklus (dvs. at 60 % betyr 6 minutters jobb og 4 minutters hvile).
A/V
Strømjusteringsfelt og tilsvarende buespenning.
J
Strømforsyningsdata
U1
Innmatingsspenning (tillatt toleranse: +/- 10 %)
I1 eff Effektiv absorbert strøm
I1 maks Maksimum absorbert strøm
K) Serienummer
L) Vekt
M) Sikkerhetssymboler: Se sikkerhetsvarsler
Tekniske data for sveispistol og trådmater fig. 4
„ Kobling til strømnettet må utføres av ekspert eller kvalifisert personale.
„ Sikre at sveisemaskinen er slått av og at pluggen ikke er i strømkontakten før denne
prosedyren utføres.
„ Sikre at strømkontakten som sveisemaskinen er koblet til er beskyttet av
sikkerhetsinnretninger (sikringer eller automatbryter) og jordet.
„ Apparatet må kun være koplet til et strømsystem der den nøytrale lederen er jordet.
Montering og elektriske koblinger
¾ Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen fig.6.
¾ Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til
sveisemaskinen og at den er utstyrt med en automatbryter som passer til maksimalt
levert strøm (I2max) fig. 3,1.
¾ Plugg. Dersom sveisemaskinen ikke er utstyrt med en plugg, må en standardisert plugg
(2L+J for 1F) med passende kapasitet festet til strømkabelen fig. 3,2.
Forberedelse av sveisekretsen
¾ Koble jordledningen** til sveisemaskinen og til sveisestykket, så nært som mulig til
sveisepunktet.
L
De anbefalte tverrsnittene (mm2) for sveisekabelen, basert på maksimalt levert
merkestrøm (I2 maks), er vist i fig. 3,3.
Installering av kontinuerlig tråd
Følg instruksjonene i fig. 5 for installasjon.
Trådens materiale og diameter må stemme med trådmaterullen fig. 5,3,a, kontaktspissen
fig. 5,7,b, og sveisepistolens foring. Dersom målene ikke stemmer kan det oppstå
problemer med jevn mating av tråden.
L
Trykket på trådens trykknapp fig. 5,3,c, er viktig for korrekt drift. Dersom tråden glipper,
kan det oppstå problemer med sveising. Dersom den på den andre siden er for stram,
kan den bli deformert og vil ikke kjøres jevnt gjennom sveisepistolen. Den kan justeres
som følger: Skru trådens trykknapp til den begynner å trekke tråden, skru den deretter
en gang til dersom tråden er myk (aluminium, hul tråd). Dersom tråden er hard (stål.
rustfritt stål, osv.), drei skruen tre ganger til.
L
For å enkelt fjerne den kontinuerlige tråden fra sveisemaskinen, kutt tråden mellom
spolen og trådmateren mens den holdes stram, og knyt den deretter til spolen. Åpne
så ledearmen for tråden og dra trådstykket ut av sveisepistolen med en nebbtang.
Sveiseprosess: beskrivelse av kontroller og signaler
Når du har tatt i bruk sveiseapparatet, skru det på, åpne sikkerhetsgassventilen og utfør
justeringene i rekkefølgen vist i beskrivelsen av kontrollene, figur 1.
1) Justering av sveisestrømmen
Velg sveisestrømmen i henhold til jobben som skal utføres. Start med lav strøm dersom
metallet er tynt. Øk deretter strømmen til den beste posisjonen finnes.
L
Ikke juster sveisestrømmen under sveising, da strømmen kan skade bryterne.
2) Justering av trådhastigheten
For å starte sveising, trykk inn utløseren på sveiseapparatet og juster hastigheten for den
kontinuerlige tråden Fig.3,4. Hastigheten er korrekt når støyen fra sveisebuen er jevn og
konstant. Dersom hastigheten er for høy, vil tråden presse mot stykket, og dersom den
er for lav, vil sveisebuen strekkes og tråden smelter i dråper. Dersom du ikke kan finne
korrekt hastighet justerer du i stedet sveisestrømmen.
3) Varmesikringssignal
Varsellyset tent betyr at varmesikringen er på.
Dersom driftssyklus "X" vist på dataplaten overskrides vil en varmesikring stoppe maskinen
før skade oppstår. Vent på at drift gjenopptas, og vent om mulig noen minutter til.
Dersom varmesikringen fortsetter å kutte inn, blir sveisemaskinen presset utover sine
normale driftsnivåer. Sveisetilstandene må ikke til stadighet overskrides, da dette kan
skade sveisemaskinen.
Anbefalinger for bruk
„ Skjøteledning må kun brukes når det er absolutt nødvendig, gitt at den har like stort eller
større tverrsnitt enn strømkabelen, og at den er utstyrt med en jordledning.
„ Ikke blokker sveisemaskinens luftinntak. Ikke lagre sveisemaskinen i beholdere eller på
950493-06 22/08/16
Oppstart
hyller som ikke garanterer passende ventilasjon.
„ Ikke bruk sveisemaskinen i miljøer hvor det er gass, damper, strømledende pulver (f.eks.
jernspon), dårlig luft, etsende damper eller andre midler som kan skade metalldelene
og den elektriske isolasjonen.
L
De elektriske delene på sveisemaskinen har blitt behandlet med beskyttende harpiks.
Når den brukes for første gang, kan røyk oppstå. Dette er forårsaket av at harpiksen
tørker fullstendig. Røyken bør kun vare noen minutter.
Slå av sveisemaskinen og ta pluggen ut av strømkontakten før noe vedlikehold utføres.
Ordinært vedlikehold skal utføres periodisk av operatøren avhengig av bruk.
• Sjekk koblinger for gasslange, sveiseapparatets kabel og jordingskabel. • Rengjør
kontaktspissen og gassprederen med en jernbørste. Bytt ut om slitt. • Rengjør utsiden av
sveiseren med en fuktig klut.
Hver gang en trådspole byttes ut:
• Sjekk innretting, renhet og slitasjetilstand på trådrullen. Fig.10 • Fjern evt. metallpulver
som har blitt avsatt på trådmatemekanismen. • Rengjør trådførerforingen med vannfritt
løsemiddel og fettfjerner, og tørk med komprimert luft. • Sjekk tilstanden for varselsetiketter.
• Bytt ut slitte deler.
Ekstraordinært vedlikehold må utføres av eksperter eller kvalifisert elektriske
mekanikere periodisk, avhengig av bruk. (Bruke regelen EN 60974-4).
• Inspiser innsiden av sveisemaskinen og fjern støv avsatt på elektriske deler (med
komprimert luft) og kretskort (med en svært myk børste og passende rengjøringsprodukter).
• Sjekk at de elektriske koblingene er stramme og at isolasjonen på ledningene ikke er
skadet..
Käyttöohjekirja
Lue huolellisesti tämä käyttöohjekirja ennen hitsauskoneen käyttöä.
MIG/MAG
ja
FLUX
jatkuvalanka-käyttöiset
käyttöohjekirjassa kutsutaan nimellä "hitsauskone", on suunniteltu teollisuus- ja
ammattikäyttöä varten.
Varmistu siitä, että hitsauskone asennetaan ja korjaustoimet suoritetaan ainoastaan
ammattitaitoisten työntekijöiden tai asiantuntijoiden toimesta noudattaen voimassa olevia
lakeja ja työsuojelumääräyksiä.
Varmistu siitä, että koneenhoitaja on koulutettu koneen käyttöä varten ja että hän on
tietoinen riskeistä, jotka liittyvät kaarihitsaukseen sekä tuntee välttämättömät turvatoimet
ja hätätoimenpiteet.
Yksityiskohtaista tietoa löytyy käyttöohjekirjan kohdasta "Kaarihitsausvarustuksen
asennus ja käyttö" : IEC tai CLC/TS 62081.
Turvavaroituksia
„ Huolehti siitä, että pistorasia, johon hitsauskone kytketään, on suojattu asiaankuuluvilla
suojalaitteilla (sulakkeilla tai automaattikytkimellä) ja että se on maadoitettu.
„ Varmistu siitä, että pistotulppa ja virtakaapeli ovat hyvässä kunnossa.
„ Ennen pistotulpan kiinnittämistä pistorasiaan, varmistu siitä, että hitsauskone on kytketty
pois päältä.
„ Kytke hitsauskone pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta heti, kun olet lopettanut
työn.
„ Kytke hitsauskone pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen seuraavia
toimenpiteitä: hitsauskaapelien kytkeminen, jatkuvan langan asentaminen,
hitsauspolttimen tai langansyöttölaitteen osien vaihtaminen, suoritettaessa huoltotoimia
tai siirrettäessä konetta (käytä hitsauskoneen kuljetuskahvaa).
„ Älä kosketa mitään sähköistettyä osaa paljaalla iholla ja kosteilla vaatteilla. Eristä itsesi
elektrodista, hitsattavasta kappaleesta ja kaikista maadoitetuista metalliosista. Käytä
suojakäsineitä, -jalkineita ja –vaatetusta, jotka on tarkoitettu tätä käyttöä varten ja käytä
kuivia, syttymättömiä eristysmateriaaleja.
„ Käytä hitsauskonetta kuivassa, hyvin tuuletetussa tilassa. Älä pidä hitsauskonetta
sateessa tai suorassa auringonpaisteessa.
„ Käytä hitsauskonetta vain, kun kaikki suojalevyt ja muut suojaimet ovat paikoillaan ja
asennettuina asianmukaisella tavalla.
„ Älä käytä hitsauskonetta, jos se on pudonnut tai iskeytynyt johonkin, sillä se voi olla
vaarallinen. Anna ammattitaitoisen työntekijän tarkastaa se.
„ Eliminoi kaikki hitsaussavut asianmukaisen, luonnollisen tuuletuksen avulla tai käyttäen
savuimuria. Riippuen savujen koostumuksesta, pitoisuudesta ja altistumisajan pituudesta
tulee noudattaa varovaisuutta lähestyttäessä hitsaussavujen vaikutusrajaa.
„ Älä hitsaa materiaaleja, jotka on puhdistettu kloridiliuotteilla tai vastaavilla aineilla.
„ Käytä hitsausmaskia varustettuna hitsaukseen tarkoitetulla säteitä läpäisemättömällä
lasilla. Vaihda vaurioitunut maski; se voi läpäistä säteilyä.
„ Käytä tulenkestäviä suojakäsineitä, jalkineita ja muuta vaatetusta ihon suojaamiseksi
hitsauskaaren aiheuttamilta säteiltä ja kipinöiltä. Älä käytä rarvaan likaantuneita
vaatekappaleita, sillä kipinät voisivat sytyttää ne tuleen. Käytä suojaimia lähellä
oleskelevien henkilöiden suojaamiseksi.
„ Älä anna paljaan ihon joutua kosketuksiin kuumien metalliosien kanssa, kuten
hitsauspoltin, elektrodin pidikepuristimet, elektrodinpätkät tai vasta hitsatut osat.
20
Vedlikehold
FI
kaarihitsauskoneet,
joita
tässä

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour DECAWELD D-MIG 230 AC

Table des Matières