DECAWELD D-MIG 230 AC Manuel D'instruction page 29

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Dane techniczne palnika i mechanizmu podawania drutu Rys.4
„ Podłączenia elektryczne muszą być wykonane przez osoby kompetentne i
wykwalifikowane.
„ Upewnij się czy spawarka jest wyłączona i odłączona z gniazda wtykowego w czasie
wszystkich faz tuż przed rozruchem.
„ Upewnij się, czy gniazdo wtykowe, do którego podłączasz spawarkę jest zabezpieczone
urządzeniami bezpieczeństwa (bezpieczniki topikowe lub wyłącznik automatyczny) i czy
jest podłączone do instalacji uziemiającej.
„ Urządzenie może być podłączone tylko i wyłącznie do systemu zasilania wyposażonego
w przewód uziemiający.
Montaż i podłączenie elektryczne
¾ Montaż osobnych części zawartych w opakowaniu Rys.6.
¾ Sprawdź czy linia elektryczna dostarcza napięcie i częstotliwość odpowiadające tym
spawarki i czy jest wyposażona w wyłącznik automatyczny odpowiedni do maksymalnego
dostarczanego prądu znamionowego (I2max) Rys.3,1.
¾ Wtyczka zasilania. Jeżeli spawarka nie jest wyposażona we wtyczkę, podłącz do
kabla zasilającego znormalizowaną wtyczkę (2P+T dla 1Ph) o odpowiednim natężeniu
przepływu Rys.3,2.
Przygotowanie obwodu spawania
¾ Podłącz kabel uziomowy do spawarki oraz do przedmiotu przeznaczonego do spawania,
jak najbliżej punktu pracy.
L
Zalecane przekroje (mm2) dla przewodu spawalniczego, na podstawie maksymalnego
dostarczanego prądu znamionowego (I2max), są wskazane na Rys.3,3.
Zainstalowanie drutu ciągłego
W celu zainstalowania odnieść się do wskazówek zawartych na Rys.5.
Materiał oraz średnica drutu muszą odpowiadać rolce podawania drutu Rys.5,3,a,
nakładce stykowej Rys.5,7,b oraz powłoce palnika. Jeżeli wymiary nie odpowiadają,
możesz mieć problemy z przesuwem drutu.
L
Nacisk gałki drutu Rys.5,3,c jest bardzo ważny do prawidłowej pracy. Jeżeli drut ślizga
się, będziesz miał problemy ze spawaniem; natomiast jeżeli jest zbyt sprasowany,
może się zdeformować i nie będzie przesuwał się swobodnie w palniku. Sposób na
wykonanie pierwszej regulacji jest następujący: Przykręcaj gałkę drutu do momentu
aż zacznie ciągnąć drut, następnie, jeżeli drut jest miękki (aluminium, drut rdzeniowy)
dociśnij go wykonując dodatkowy obrót; jeżeli drut jest twardy (stal, inox, itp.) dociśnij
go wykonując dodatkowo trzy obroty.
L
W celu sprawnego wyciągnięcia drutu ciągłego ze zgrzewarki, obetnij go między cewką
a mechanizmem podawania drutu, trzymając go w bezruchu i następnie przymocuj go
do cewki. Otwórz ramię prowadnicy drutu i za pomocą szczypiec wyciągnij na zewnątrz,
od strony palnika, kawałek drutu, który znajduje się w palniku.
Proces spawania: opis sterowań i sygnalizacji
Po wykonaniu wszystkich faz rozruchu, włącz spawarkę, otwórz zawór gazu
bezpieczeństwa i wykonaj regulacje w kolejności zawartej w opisie sterowań Rys.1.
1) Regulacja prądu spawania
Wyselekcjonuj prąd spawania w oparciu o wykonywaną pracę. Części wymagające
nieznacznej regulacji, jeżeli grubość metalu jest cieńka. Zwiększ regulację do uzyskania
jak najlepszej pozycji.
L
Nie reguluj prądu spawania w czasie spawania, prąd mógłby uszkodzić komutatory.
2) Regulacja prędkości drutu
celu rozpoczęcia spawania, naciśnij przycisk na palniku i wyreguluj prędkość drutu
ciągłego Rys.3,4. Prędkość jest właściwa wtedy, gdy głośność łuku spawalniczego jest
stała i regularna. Jeżeli prędkość jest nadmierna, drut celuje na przedmiot, natomiast, gdy
jest za mała, łuk spawania wydłuża się i drut topi się kroplami. Jeżeli nie jesteś w stanie
uzyskać właściwej regulacji, należy zmodyfikować regulację prądu spawania.
3) Lampka kontrolna sygnalizująca interwencję
wyłącznika termicznego
Lampka kontrolna zapalona oznacza, że ochrona termiczna funkcjonuje.
Jeżeli przekroczysz zakres pracy spawania "X" wskazany na tabliczce technicznej
ochronnik termiczny przerywa pracę przed ewentualnym uszkodzeniem spawarki.
Poczekaj, aż funkcjonowanie zostanie przywrócone i w miarę możliwości poczekaj
dodatkowo jeszcze kilka minut.
Jeżeli ochronnik termiczny interweniuje ciągle, oznacza to, że wymagasz zbyt dużych
osiągów od spawarki. Nie przekraczaj w sposób ciągły dopuszczalnego zakresu nastaw
roboczych, gdyż mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia spawarki.
Wskazówki w czasie użytkowania
„ Używaj przedłużacza elektrycznego tylko wtedy, gdy jest to konieczne i pod warunkiem,
że jest on o przekroju jednakowym lub większym od kabla zasilającego i jest wyposażony
w przewód uziomowy.
„ Nie blokuj wlotów powietrza spawarki. Nie zamykaj jej w pojemnikach lub szafach bez
odpowiedniej wentylacji.
„ Nie używaj spawarki w miejscach, w których znajduje się: gaz, opary, proszek
przewodzący (np. żelazne opiłki), słonawe powietrze, dymy kaustyczne i inne czynniki,
które mogą uszkodzić części metalowe oraz izolacje elektryczne.
L
Części elektryczne spawarki zostały pokryte żywicą ochronną. Przy pierwszym
używaniu, możesz zaobserwować dym; jest to dym pochodzący z żywicy, która
zostaje kompletnie wysuszona. Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut.
950493-06 22/08/16
Rozruch
Wyłączspawarkę i wyciągnij wtyczkę z gniazda wtykowego zasilania przed przystąpieniem
do operacji konserwacyjnych.
Konserwacja programowa wykonywana okresowo przez operatora w zależności od
częstotliwości używania spawarki.
• Sprawdź połączenia rury gazu, kabla palnika i kabla uziomowego. • Wyczyść szczotką
metalową nakładkę stykową oraz dyfuzor gazu. Wymień je jeżeli są zużyte. • Wyczyść
spawarkę z zewnątrz wilgotną szmatką.
Przy każdej wymianie cewki drutu:
• Sprawdź wyrównanie, stan czystości i stan zużycia rolki podawania drutu. Rys.10 •
Usuń pył metalowy, nagromadzony na mechanizmie podawania drutu. • Wyczyść
powłokę prowadnicy drutu za pomocą rozpuszczalników bezwodnych i odtłuszczonych
i wysusz sprężonym powietrzem. • Sprawdź zużycie Etykiet Ostrzegawczych. • Wymień
zużyte części.
Konserwacja ponadprogramowa wykonywana wyłącznie przez kompetentnych i
wykwalifikowanych pracowników w zakresie elektromechaniki okresowo, w zależności od
częstotliwości używania spawarki. (Zastosować regułę EN 60974-4)
• Dokonaj przeglądu wewnętrznego spawarki i usuń pył nagromadzony na częściach elektrycznych
(użyj sprężonego powietrza) oraz na kartach elektronicznych (użyj bardzo miękkiej szczotki lub
właściwych produktów). • Sprawdź czy połączenia elektryczne są odpowiednio dokręcone i czy
izolacja kabli nie jest uszkodzona.
Návod k obsluze
Před zahájením používání svářecího stroje si pečlivě pročtěte tento návod k obsluze.
Stroje pro obloukové svařování souvislým drátem MIG/MAG a FLUX, označované v této
příručce jako „svařovací stroje", jsou určeny pro průmyslové a profesionální využití.
Zajistěte, aby byl svařovací stroj nainstalován a opravován pouze kvalifikovanými osobami
nebo odborníky a v souladu se zákony a předpisy o prevenci nehod.
Zajistěte, aby byl operátor vyškolen ohledně postupů a rizik spojených s obloukovým
svařováním a v oblasti odpovídajících ochranných opatření a havarijních postupů.
Podrobné informace naleznete v příručce "Instalace a používání zařízení pro obloukové
svařování": IEC nebo CLC/TS 62081.
Bezpečnostní upozornění
„ Zkontrolujte, jestli je elektrická zástrčka, do které je svářecí stroj připojen, chráněna
vhodnými bezpečnostními zařízeními (pojistkami nebo jističi) a jestli je uzemněná.
„ Zkontrolujte, jestli jsou zásuvka a napájecí kabel v pořádku.
„ Před zapojením do zástrčky zkontrolujte, jestli je svářecí stroj vypnut.
„ Po ukončení práce vypněte svářecí stroj a odpojte jej od elektrické sítě.
„ Před připojením svařovacích kabelů, nainstalováním souvislého drátu, výměnou
jakýchkoli součástí hořáku nebo posouvače drátu, před prováděním údržby nebo
přesouváním svařovacího stroje (používejte rukojeť na svařovacím stroji) svařovací
stroj vypněte a odpojte od elektrické sítě.
„ Nedotýkejte se částí pod proudem holou kůží ani mokrým oblečením. Odizolujte se od
elektrody, svařovaného obrobku a všech uzemněných dostupných kovových součástí.
Používejte rukavice, obuv a oblečení určené k tomuto účelu a suché, nehořlavé izolační
podložky.
„ Používejte svařovací stroj pouze v suchém, větraném prostředí. Nevystavujte svařovací
stroj dešti ani přímému slunečnímu záření.
„ Používejte svařovací stroj pouze tehdy, když jsou všechny panely a ochranné kryty na
svém místě a řádně upevněny.
„ Nepoužívejte svařovací stroj pokud upadl nebo byl vystaven nárazu - nemusel by být
bezpečný. Nechte jej zkontrolovat kvalifikovanou osobou nebo odborníkem.
„ Odvádějte svařovací výpary pomocí přirozeného větrání nebo pomocí systému pro odvod
kouře. K vyhodnocování limitů expozice vůči svařovacím výparům je nutné používat
systematický přístup, závisející na jejich složení, koncentraci a délce expozice.
„ Nesvařujte materiály, které byly čištěny chloridovými rozpouštědly nebo se nacházely
poblíž takových látek.
„ Používejte svařovací masku se sklem nepropouštějícím aktinické světlo a určenou pro
svařování. V případě poškození masku vyměňte - mohla by začít propouštět záření.
„ Používejte ohnivzdorné rukavice, obuv a oblečení, které ochrání vaši pokožku před
paprsky vytvářenými svařovacím obloukem a před jiskrami. Nepoužívejte zamaštěné
oblečení, protože by jej jiskry mohly zapálit. Pomocí ochranných zástěn chraňte lidi
nacházející se v okolí.
„ Dávejte pozor, aby se odkrytá pokožka nedostala do styku s horkými kovovými součástmi,
jako jsou hořák, držák elektrod, části elektrod nebo čerstvě svařené díly.
„ Při opracovávání kovu vznikají jiskry a odštěpky. Používejte ochranné brýle s ochrannými
bočními kryty.
„ iskry od svařování mohou způsobit požár.
„ Nesvařujte ani neřezejte poblíž hořlavých materiálů, plynů nebo výparů.
„ Nesvařujte ani neřezejte nádoby, válce, nádrže nebo potrubí, pokud kvalifikovaný
technik nebo odborník nepotvrdí, že je to možné nebo dokud neprovede odpovídající
28
Konserwacja
CS

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour DECAWELD D-MIG 230 AC

Table des Matières