DECAWELD D-MIG 230 AC Manuel D'instruction page 44

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
„ Conexiunile la reţea trebuie făcute de un expert sau personalul calificat.
„ Asiguraţi-vă că aparatul de sudură este deconectat şi că ştecărul nu este în priză înainte
de a executa această procedură.
„ Asiguraţi-vă că priza de alimentare la care este conectat aparatul de sudură este protejată
de dispozitive de protecţie (siguranţe fuzibile sau întrerupător automat) şi împământată.
„ Aparatul trebuie conectat numai la un sistem de alimentare cu conductorul de „nul" pus
la împământare.
Asamblarea şi conexiunile electrice
¾ Asamblaţi piesele detaşate găsite în ambalaj Fig. 6.
¾ Verificaţi că sursa de tensiune asigură tensiunea şi frecvenţa corespunzătoare aparatului
de sudură şi că este echipată cu o întrerupător automat, adecvată pentru curentul
maxim livrat (I2max) Fig. 3,1.
¾ Ştecărul. Dacă aparatul de sudură nu este echipat cu un ştecăr, instalaţi un ştecăr
standardizat (2 Poli+Împământare pentru monofazat), de capacitate potrivită, la cablul
de alimentare Fig. 3,2.
Pregătirea circuitului de sudură
¾ Conectaţi cablul de masă la aparatul de sudură şi la piesa ce urmează a fi sudată, cât
mai aproape posibil de punctul ce se sudează.
L
Secţiunile recomandate (mm2) pentru cablul de sudură, pe baza curentului maxim
furnizat (I2 max), sunt indicate în Fig. 3,3.
Instalarea electrodului continuu
Pentru instalare, urmaţi instrucţiunile din Fig. 5.
Materialul şi diametrul electrodului trebuie să corespundă cu rola alimentatoare de
electrod Fig. 5,3,a, vârful de contact Fig. 5,7,b şi căptuşeala arzătorului. Dacă valorile nu
se potrivesc, pot apărea probleme la derularea lină a electrodului.
L
Apăsarea butonului de presare a electrodului Fig. 5,3,c este importantă pentru
funcţionarea corectă. Dacă electrodul alunecă, vor apărea probleme la sudură; dacă,
pe de altă parte, este prea strâns, el poate fi deformat şi nu va trece lin prin arzător.
Poate fi reglat după cum urmează: înşurubaţi butonul de presare a electrodului până
când începe să tragă electrodul, apoi, dacă electrodul este moale (aluminiu, electrod
cu miez) rotiţi încă o dată şurubul; dacă electrodul este tare (oţel, oţel inoxidabil etc.)
strângeţi şurubul încă de trei ori.
L
Pentru a scoate uşor electrodul continuu de pe aparatul de sudură, tăiaţi-l între bobină
şi alimentatorul cu electrod, menţinându-l întins şi apoi legaţi-l la bobină. Deschideţi
braţul ghidajului electrodului şi, folosind o pereche de foarfeci, trageţi bucata de
electrod afară din arzător.
Procesul de sudare: descrierea reglajelor şi
semnalizărilor
Odată ce aţi pus în funcţiune aparatul de sudură, porniţi-l, deschideţi robinetul gazului de
protecţie şi executaţi reglajele, în ordinea precizată la descrierea reglajelor, Fig. 1.
1) Reglarea curentului de sudură
Selectaţi curentul de sudură conform lucrării ce trebuie executată. Începeţi cu un curent
mic dacă metalul este subţire. Apoi creşteţi curentul până se găseşte valoarea cea mai
bună.
L
Nu reglaţi curentul de sudură în timpul sudării, deoarece curentul poate deteriora
întrerupătoarele.
2) Reglarea vitezei electrodului
Pentru a începe sudarea, apăsaţi trăgaciul arzătorului şi ajustaţi viteza electrodului
continuu Fig. 3,4. Viteza este corectă când zgomotul arcului de sudură este regulat şi
constant. Dacă viteza este prea mare, electrodul apasă pe piesă, iar dacă este prea mică
arcul de sudură se extinde şi electrodul se topeşte sub formă de picături. Dacă nu puteţi
găsi viteza corectă, reglaţi în schimb curentul de sudură.
3) Semnalul de întrerupere termică
Lampa de semnalizare aprinsă înseamnă faptul că s-a activat protecţia termică.
Dacă ciclul de lucru „X" indicat pe eticheta de produs este depăşit, o protecţie termică
opreşte funcţionarea aparatului înainte ca acesta să fie deteriorat. Aşteptaţi ca funcţionarea
să fie reluată şi, dacă este posibil, mai aşteptaţi câteva minute în plus.
Dacă protecţia termică continuă să intervină, aparatul de sudură este forţat dincolo de
nivelele sale normale de lucru. Nu depăşiţi continuu condiţiile de sudură, deoarece acest
lucru poate deteriora aparatul de sudură.
Recomandări pentru utilizare
„ Folosiţi prelungitoare numai atunci când este absolut necesar şi asiguraţi-vă că au
aceeaşi secţiune sau chiar mai mare decât cablul de alimentare şi sunt prevăzute cu
un conductor de împământare.
„ Nu blocaţi intrările de aer ale aparatului. Nu depozitaţi aparatul de sudură în containere
sau pe rafturi care nu asigură o ventilare adecvată.
„ Nu folosiţi aparatul de sudură în orice mediu unde există gaze, vapori, pulberi
conducătoare (de exemplu aşchii de fier), aer sărat, emisii caustice sau alţi agenţi ce
pot deteriora părţile metalice şi izolaţia electrică.
L
Componentele electrice ale aparatului de sudură au fot tratate cu răşini de protecţie.
Atunci când este folosit pentru prima oară poate fi observată degajarea de fum; acesta
este generat de răşina care se usucă complet. Fumul nu trebuie să dureze mai mult
de câteva minute.
Scoateţi aparatul de sudură de sub tensiune şi îndepărtaţi ştecărul din priza de alimentare
950493-06 22/08/16
Pornirea
Întreţinere
înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere.
Întreţinerea obişnuită ce trebuie făcută periodic de către operator, în funcţie de utilizare.
• Verificaţi conexiunile furtunului de gaz, cablului arzătorului şi cablului de masă. • Curăţaţi
vârful de contact şi difuzorul de gaz cu o perie de sârmă. Înlocuiţi piesele uzate. • Curăţaţi
exteriorul aparatului de sudură cu o cârpă umedă.
Ori de câte ori se înlocuieşte bobina de electrod:
• Verificaţi alinierea, starea de curăţenie şi starea de uzură a rolei de electrod. Fig. 10 •
Îndepărtaţi orice pulbere metalică depusă pe mecanismul de alimentare a electrodului.
• Curăţaţi căptuşeala ghidajului electrodului cu solvent anhidru şi agent de eliminare a
unsorii şi uscaţi cu aer comprimat. • Verificaţi starea etichetelor de avertizare. • Înlocuiţi
piesele uzate.
Întreţinerea cu caracter extraordinar poate fi făcută de personal de specialitate sau
electromecanici calificaţi, în mod periodic, în funcţie de utilizare. (Se aplica norma EN
60974-4)
• Inspectaţi interiorul aparatului de sudură şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele
electrice (folosind aer comprimat) şi plăcile cu circuite electronice (folosind o perie foarte
moale şi produse de curăţare adecvate). • Verificaţi conexiunile electrice dacă sunt bine
strânse şi dacă izolaţia cablurilor nu este deteriorată..
Kullanım Kılauzu
Kaynak makinesini kullanmadan önce bu bilgileri dikkatlice okuyunuz.
İşbu kılavuzda "kaynak makineleri" olarak adlandırılan MIG/MAG ve FLUX sürekli tel ark
kaynak makineleri endüstriyel ve profesyonel kullanım için tasarlanmışlardır.
Kaynak makinesinin, iş kazalarını önleyici kanun ve yönetmeliklere uygun olarak, uzman
kişiler tarafından kurulmuş ve onarılmış olduğundan emin olunuz.
Operatörün ark kaynaklama sürecine ilişkin kullanım ve riskler ile gerekli koruyucu
önlemler ve acil durum prosedürlerine ilişkin eğitim almış olduğundan emin olunuz.
Detaylı bilgileri "Ark kaynaklama makinesinin kurulması ve kullanımı" dosyasında
bulabilirsiniz: IEC veya CLC/TS 62081.
Emniyet uyarıları
„ Kaynak makinesinin bağlandığı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından
korunduğundan (sigortalar veya otomatik şalter) ve topraklama tesisine bağlı olduğundan
emin olunuz.
„ Prizin ve besleme kablosunun iyi durumda olduklarından emin olunuz.
„ Fişi besleme prizine takmadan önce kaynak makinesinin kapalı olduğundan emin
olunuz.
„ İş sona erdiğinde kaynak makinesini kapatınız ve fişi besleme prizinden çıkarınız.
„ Kaynaklama kablolarını bağlamadan önce kaynak makinesini kapatınız ve fişi besleme
prizinden çıkarınız, sürekli teli yerleştiriniz, hamlacın veya tel çekme mekanizmasının
parçalarını değiştiriniz, bakım işlemlerini gerçekleştiriniz veya makineyi hareket ettiriniz
(kaynak makinesi üzerindeki taşıma kolunu kullanınız).
„ Elektrik gerilimi altındaki kısımlara çıplak deri veya ıslak giysiler ile dokunmayınız.
Kendinizi elektrottan, kaynaklanacak parçadan ve toprağa bağlanmış erişilebilir olası
metal parçalardan izole ediniz. Bu amaç için öngörülmüş eldivenler, ayakkabılar ve
giysiler giyiniz ve tutuşmaz, kuru yalıtıcı paspas kullanınız.
„ Kaynak makinesini kuru ve havadar bir ortamda kullanınız. Kaynak makinesini yağmura
ve güneş ışığına maruz bırakmayınız.
„ Kaynak makinesini sadece tüm paneller ve karterler yerlerinde ve doğru olarak monte
edilmiş iseler kullanınız.
„ Düşmüş veya darbe almış ise, güvenlik açısından emin olmadığından ötürü, kaynak
makinesini kullanmayınız. Uzman ve kalifiye bir teknisyen tarafından kontrol ettiriniz.
„ Uygun doğal bir havalandırma ile veya bir duman aspiratörü kullanarak, kaynak
dumanlarını gideriniz. Oluşumlarına, konsantrasyonlarına ve maruziyet süresine göre,
kaynak dumanlarına maruziyet limitlerini değerlendirmek için sistematik bir yaklaşım
kullanmak gerekir.
„ Temiz malzemeleri klorür solventler veya buna benzer maddeler ile kaynaklamayınız.
„ Kaynaklama işlemine uygun bir cam ile donatılmış kaynak maskesi kullanınız. Maske
hasar görmüş ise değiştiriniz, radyasyon geçebilir.
„ Vücudunuzu kaynak arkının veya kıvılcımların oluşturduğu ışınlardan korumak için
yanmaz eldivenler, ayakkabılar ve giysiler giyiniz. Yağlı giysiler giymeyiniz, bir kıvılcım
tutuşmalarına neden olabilir. Yakınlarınızdaki kişileri korumak için koruyucu bölmeler
kullanınız.
„ Çıplak deri ile hamlaç, elektrot taşıyıcı kanca, elektrot parçacıkları ve yeni işlenmiş parça
gibi sıcak metal kısımlara dokunmayınız.
„ Metallerin işlenmesi kıvılcımlara ve kıymıklara yol açar. Gözlerin yanlarını koruyucu
emniyet gözlükleri takınız.
„ Kaynak kıvılcımları yangınlara neden olabilir.
„ Tutuşabilir malzeme, gaz veya buharların bulunduğu bölgelerde kaynak yapmayınız
veya kesmeyiniz.
„ Uzman veya kalifiye bir kişi işlenebilirliklerini kontrol etmeden ve uygun şekilde
hazırlamadan, kapları, silindirleri, tankları veya boruları kaynaklamayınız veya
kesmeyiniz.
„ Hamlacı asla kendinize, başkalarına veya metal kısımlara yöneltmeyiniz; sürekli tel
43
TR

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour DECAWELD D-MIG 230 AC

Table des Matières