Avertissements De Sécurité; Description De La Soudeuse; Caractéristiques Techniques - DECAWELD D-MIG 230 AC Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Maintenance
maintenance operations.
Ordinary maintenance to be carried out periodically by the operator depending on use.
• Check the gas hose, torch cable and ground cable connections. • Clean the contact tip
and the gas diffuser with an iron brush. Replace if worn. • Clean the outside of the welder
with a damp cloth.
Every time the wire spool is replaced:
• Check the alignment, cleanliness and state of wear of the wire roll Fig.10. • Remove
any metal powder deposited on the wire feeder mechanism. • Clean the wire guide liner
with anhydrous solvent and grease remover and dry with compressed air. • Check the
condition of the warning labels. • Replace any worn parts.
Extraordinary maintenance to be carried out by expert staff or qualified electrical
mechanics periodically depending on use. (Apply the rule EN 60974-4).
• Inspect the inside of the welder and remove any dust deposited on the electrical parts
(using compressed air) and the electronic cards (using a very soft brush and appropriate
cleaning products). • Check that the electrical connections are tight and that the insulation
on the wiring is not damaged.
Manuel d'instruction
Lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser la soudeuse.
Les appareils de soudage à l'arc avec fil continu MIG/MAG et FLUX, ci-dessous appelés
"soudeuse", ont été conçus pour un usage industriel et professionnel.
S'assurer que la soudeuse est installée et réparée par des personnes qualifiées,
conformément aux lois et aux normes de prévention des accidents.
S'assurer que l'opérateur est instruit sur l'utilisation et les risques liés au procédé de
soudage à l'arc, ainsi que sur les mesures de protection et les procédures d'urgence
nécessaires.
Pour plus d'informations, consulter la brochure "Installation et utilisation des appareils de
soudage à l'arc" : IEC ou CLC/TS 62081.
Avertissements de sécurité
„ S'assurer que la prise d'alimentation à laquelle est branchée la soudeuse est protégée
par des dispositifs de sécurité (fusibles ou interrupteur automatique) et que la mise à
la terre a été effectuée.
„ S'assurer que la fiche et le câble d'alimentation sont en bon état.
„ S'assurer que la soudeuse est éteinte avant de brancher la fiche dans la prise
d'alimentation.
„ Éteindre la soudeuse et débrancher la fiche de la prise d'alimentation dès que l'opération
est terminée.
„ Éteindre la soudeuse et débrancher la fiche de la prise d'alimentation avant de : brancher
les câbles de soudage, installer le fil continu, remplacer des pièces de la torche ou du
dévidoir, effectuer les opérations d'entretien, déplacer la soudeuse (utiliser la poignée
qui se trouve sur cette dernière).
„ Les parties sous tension électrique ne doivent pas entrer en contact avec la peau nue ou
des vêtements mouillés. S'isoler électriquement de l'électrode, de la pièce à souder et de
toutes parties métalliques accessibles mises à la terre. Utiliser des gants, chaussures,
vêtements spécifiques et des tapis isolants secs et ininflammables.
„ Utiliser la soudeuse dans un local sec et aéré. Ne pas exposer la soudeuse à la pluie
et au soleil battant.
„ N'utiliser la soudeuse que lorsque tous les panneaux et écrans sont à leur place et
correctement montés.
„ Ne pas utiliser la soudeuse après l'avoir fait tomber ou l'avoir heurtée car elle pourrait
ne plus être fiable. La faire contrôler par une personne experte ou qualifiée.
„ Éliminer les fumées de soudage grâce à une ventilation naturelle appropriée ou un
aspirateur de fumées. Utiliser une approche systématique pour déterminer les limites
d'exposition aux fumées de soudage (en fonction de leur composition, concentration et
durée d'exposition).
„ Ne pas souder de matériaux nettoyés avec des solvants à base de chlore ou de
substances analogues.
„ Utiliser le masque de soudage avec un verre de protection adapté au soudage. Le
remplacer lorsqu'il est endommagé : les radiations pourraient le traverser.
„ Mettre des gants, chaussures et vêtements ininflammables pour protéger la peau des
rayons produits par l'arc de soudage et des étincelles. Ne pas porter de vêtements
graisseux : une étincelle pourrait leur faire prendre feu. Utiliser des écrans de protection
pour protéger les personnes à proximité.
„ Les parties métalliques incandescentes suivantes ne doivent pas entrer en contact
avec la peau nue: torche, pince porte-électrode, parties restantes de l'électrode, pièces
à peine soudées.
„ Travailler le métal provoque des étincelles et des éclats. Porter des lunettes de sécurité
comprenant des protections latérales.
„ Les étincelles créées lors du soudage peuvent provoquer des incendies.
„ Ne pas souder/couper dans des zones où se trouvent du gaz ou des matériaux/vapeurs
inflammables.
950493-06 22/08/16
FR
„ Ne pas souder ou couper de conteneurs, bouteilles, réservoirs ou tuyaux si une personne
experte ou qualifiée n'a pas préalablement contrôlé qu'ils peuvent être travaillés et ne
les a pas correctement préparés.
„ Ne pas pointer la torche vers soi, d'autres personnes et des parties métalliques : le fil
continu pourrait faire des trous ou provoquer un court-circuit.
„ Éteindre la soudeuse et débrancher la fiche de la prise d'alimentation avant d'effectuer
des inter-ventions manuelles sur les parties en mouvement du dévidoir.
EMF Champs électromagnétiques
Le courant de soudure génère des champs électromagnétiques (EMF) à proximité du
circuit de soudure et de la soudeuse. Les champs électromagnétiques peuvent interférer
avec des prothèses médicales, comme par exemple le pacemaker.
Des mesures de protection appropriées doivent être prises par les personnes qui portent
des prothèses médicales. Par exemple, l'accès à la zone d'utilisation de la soudeuse
doit être interdit. Les personnes qui portent des prothèses médicales doivent consulter le
médecin avant de s'approcher de la zone d'utilisation de la soudeuse.
Cet appareillage répond aux exigences du standard technique de produit pour l'utilisation
exclusive dans un environnement industriel et pour un usage professionnel. Il ne répond
pas aux limites prévues pour l'exposition humaine aux champs électromagnétiques dans
un environnement domestique.
Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l'exposition aux champs
électromagnétiques (EMF) :
„ Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure. Garder les deux câbles de soudure
sur le même côté du corps.
„ Lorsque cela est possible, rassembler les câbles de soudure en les fixant avec du ruban
adhésif.
„ Ne pas enrouler les câbles de soudure autour de votre corps.
„ Raccorder le câble de masse à la pièce à usiner le plus prêt possible de l'endroit à
souder.
„ Ne pas souder en tenant la soudeuse suspendue à votre corps.
„ Maintenir votre tête et votre buste le plus loin possible du circuit de soudure. Ne pas
travailler en étant proche de la soudeuse, ou assis près d'elle ou encore en étant appuyé
à la soudeuse. Distance minimum: Fig 7 Da = cm 50; Db = cm.20.
Appareillage de Classe A
Cet appareillage est conçu pour l'utilisation dans des environnements industriels et
professionnels.
Dans les environnements domestiques et dans ceux raccordés à un réseau d'alimentation
public à basse tension qui alimente des édifices à usage domestique, il pourrait y avoir
des difficultés à assurer la conformité à la compatibilité électromagnétique, à cause des
perturbations conduites ou irradiées.
Soudage en situations de risque
„ S'il est nécessaire de souder en situations de risque (décharges électriques,
suffocation, en présence de matériaux inflammables ou explosifs), s'assurer qu'un
expert autorisé évalue préalablement les conditions. S'assurer que des personnes formées
pour intervenir en cas d'urgence sont présentes. Adopter les dispositifs de protection
décrits aux points 5.10; A.7; A.9 de la spécification technique IEC ou CLC/TS 62081.
„ Pour travailler en position surélevée par rapport au sol, toujours utiliser des plates-
formes de sécurité.
„ Si plusieurs soudeuses agissent sur la même pièce ou toutefois sur des pièces
électriquement raccordées, les tensions à vide sur les porte-électrode ou les torches
peuvent s'additionner et dépasser ainsi le niveau de sécurité. S'assurer qu'un expert
autorisé détermine préalablement la présence de risque et, si nécessaire, qu'il prend
les mesures de protection indiquées au point 5.9 de la spécification technique IEC ou
CLC/TS 62081.
Avertissements supplémentaires
„ Ne pas utiliser la soudeuse dans des buts autres que ceux décrits, comme par exemple
pour décongeler les tuyaux du réseau hydraulique.
„ Placer la soudeuse sur une surface plate et stable. S'assurer qu'elle ne peut pas se
déplacer. Elle doit être placée de façon à ce qu'il soit possible de la contrôler, mais que
les étincelles de soudage ne puissent pas l'atteindre.
„ Lorsque la soudeuse est allumée, le fil reste sous tension.
„ Ne pas soulever la soudeuse. Aucun système de levage n'est prévu.
„ Ne pas utiliser de câbles dont l'isolation est endommagée ou les connexions desserrées.

Description de la soudeuse

La soudeuse est un générateur de courant pour le soudage à fil continu étudiée souder
des aciers au carbone ou faiblement alliés grâce à un fil fourré spécial de type FLUX,
sans gaz de protection.
La caractéristique électrique du transformateur est de type constant.
Principaux organes Fig.1
A) Panneau d'accès au compartiment bobine
B) Dévidoir porte-bobine
C) Mécanisme d'entraînement du fil
D) Câble d'alimentation
E) Interrupteur ON/OFF allumé ou éteint
F) Connecteur torche (Pour certaines soudeuses, les câbles sont directement
raccordés)
G) Connecteur câble de masse / inducteur (Pour certaines soudeuses, les câbles sont
directement raccordés)
Caractéristiques techniques
La plaque d'identification se trouve sur la soudeuse. La Fig.2 représente la plaque en
question.
A) Nom et adresse du constructeur
B) Norme européenne de référence pour la construction et la sécurité des appareils de
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières