Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

MXF DCD150
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee MXF DCD150

  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 ON/OFF STOP START LOCK AUTO STOP...
  • Page 7 Press button, LEDs will light up, machine is ready to start. Po 15 minutach bezczynności maszyna przechodzi w tryb uśpienia. After 15 minutes of inactivity, the machine goes into sleep mode. Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez 1 sekundę, aby ponownie Press button for 1 sec.
  • Page 8 max. 6 bar click ø ø...
  • Page 9 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Page 10 LOCK Lock for continuous operation in a drill Zaaretovanie kvôli trvalej prevádzke v stand. stojane vŕtačky Arretierung für Dauerbetrieb im Blokada do pracy ciągłej w stojaku Bohrständer. wiertarskim. Dispositif de blocage pour un Rögzítés fúróállványban való tartós fonctionnement continu dans le bâti. üzemeléshez.
  • Page 11 1,5° 1,5° 1,5-2,7° > 0-2,7° 1,5° 1,5° 1,5-2,7° > 0-2,7°...
  • Page 12 77-100 % 55-77 % 32-55 % 10-32 % < 10 %...
  • Page 14 For detailed description of ONE-KEY-function, see text Podrobný popis funkcie ONE-KEY nájdete v textovej časti. section. Szczegółowy opis funkcji ONE-KEY znajduje się w części Detaillierte Beschreibung der ONE-KEY-Funktion, siehe tekstowej. Textteil. A ONE-KEY funkció részletes leírását lásd a Pour une description détaillée de la fonction ONE-KEY, voir szövegrészben.
  • Page 15 3V CR2032...
  • Page 16 Accessory - Not included in standard equipment. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Pour Carotteuse Diamant

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CAROTTEUSE DIAMANT MXF DCD150 Instructions de sécurité ultérieures forage manuel Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais Numéro de série ........................4746 05 02... Avant tout travail, maintenez fermement l’appareil par la immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou...
  • Page 22: Entretien

    Le refroidissement restrictions. à l'eau convient à tous les travaux de bétonnage. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces • Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par Voltage détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le Avant l’usinage, attendez jusqu'à...
  • Page 71 ‫اﻟﺗذﺑذب، ﻗم ﺑﻧزع ﺗﺎج اﻟﺛﻘب واﻷﺟزاء ﻏﯾر ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﺛﺑﯾت. إذا اﺳﺗﻣرت اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻹﺿﺎءة اﻟزرﻗﺎء‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﺷﺎط وﯾﻣﻛن ﺿﺑطﮫ ﻋن طرﯾﻖ‬ .MILWAUKEE ‫اﻟﺗذﺑذب ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن ھذا اﻹﺟراء، ﯾرﺟﻰ إرﺳﺎﻟﮭﺎ إﻟﻰ ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ‬ .™ONE-KEY ‫ﺗطﺑﯾﻖ اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺗﺎج اﻟﺛﻘب ﻣﻌرﻗل‬...
  • Page 72: Bt Signal Mode

    ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻌدة اﻟوﻗﺎﯾﺔ. ارﺗ د ِ داﺋﻣ ﺎ ً ﻧظﺎرة اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﺑﺎﻵﻟﺔ. ﯾﻧﺻﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻼﺑس‬ MXF DCD150 ‫ﻣﺛﻘب ﻣﻌﯾنّ اﻟﺷﻛل‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ،‫اﻟواﻗﯾﺔ ﻣﺛل اﻟﻛﻣﺎﻣﺎت اﻟواﻗﯾﺔ ﻣن اﻟﻐﺑﺎر، واﻟﻘﻔﺎزات، واﻷﺣذﯾﺔ اﻟﻘوﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﻧزﻟﻘﺔ‬...

Table des Matières