Milwaukee MXF DCD150 Notice Originale page 13

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
AUTO
STOP
24
AUTO-STOP
In case of a sudden twisting of the machine, it switches off
immediately.
Turn the machine off and on again.
AUTO-STOP
Bei einem ruckartigen Verdrehen der Maschine schaltet
diese sofort ab.
Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein.
AUTO-STOP
Si la machine se tord soudainement, elle s'éteint
immédiatement.
Éteindre et rallumer la machine.
AUTO-STOP
Nel caso di una torsione a scatto dell'utensile, questo si
arresta immediatamente.
Spegnere e riaccendere l'utensile.
PARADA AUTOMÁTICA
En caso de giro brusco de la máquina, esta se apaga
inmediatamente.
Apague la máquina y vuelva a encenderla.
PARADA AUTOMÁTICA
Em caso de torção repentina da máquina, ela desliga-se
imediatamente.
Desligue e ligue novamente a máquina.
AUTO-STOP
De machine schakelt onmiddellijk uit in geval van een
plotselinge verdraaiing van de machine.
Schakel de machine uit en weer in.
AUTO-STOP
Hvis maskinen pludselig begynder at bevæge sig, slukker
den med det samme.
Sluk for maskinen og tænd den igen.
AUTO-STOPP
Dersom maskinen plutselig skulle forvri seg, slår den seg av
øyeblikkelig.
Slå maskinen av og deretter på igjen.
AUTO-STOP
Vid en ryckig förvridning av maskinen stängs den
omedelbart av.
Stäng av maskinen och slå på den igen.
AUTOMAATTINEN PYSÄYTYS
Kone sammuu välittömästi, kun se kääntyy äkillisesti.
Kytke kone pois päältä ja takaisin päälle.
ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΣΤΟΠ
Σε περίπτωση μιας απότομης στρέψης του μηχανήματος
απενεργοποιείται αυτό αμέσως.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε πάλι το μηχάνημα.
OTOMATİK DURMA
Makine aniden çevrildiğinde hemen durmaktadır.
Makineyi kapatınız ve tekrar çalıştırınız.
AUTOMATICKÉ ZASTAVENÍ
Při přerušovaném přetáčení nářadí se toto okamžitě vypne.
Nářadí vypněte a následně opět zapněte.
AUTOMATICKÉ ZASTAVENIE
Pri prerušovanom pretáčaní náradia sa toto okamžite
vypne.
Náradie vypnite a následne opäť zapnite.
AUTOMATYCZNE ZATRZYMANIE
W przypadku gwałtownego szarpnięcia maszyna
natychmiast się wyłączy.
Wyłączyć i ponownie włączyć maszynę.
AUTO-STOP
A gép hirtelen elmozdulása esetén azonnal lekapcsolja a
gépet.
Kapcsolja ki, majd újból be a gépet.
AUTO-STOP
Če se stroj sunkovito zasuka, se ta takoj izklopi.
Stroj izklopite in ponovno vklopite.
AUTO-STOP
Kod jednog trzajućeg zakretanja stroja on se odmah
isključuje.
Stroj isključite i ponovno uključite.
AUTO-STOP
Iekārtas rāvienveida pagriešanās gadījumā tā nekavējoties
izslēdzas.
Izslēdziet un atkal ieslēdziet iekārtu.
AUTO-STOP funkcija
Mašinai smarkiai persisukant ši funkcija nedelsiant išjungia
mašiną.
Išjunkite ir vėl įjunkite mašiną.
AUTO-STOP
Kui masin pöörleb jõnksuliselt, lülitub see kohe välja.
Lülitage masin välja ja uuesti sisse.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОСТАНОВКА
При внезапном поворачивании станка вокруг оси он
немедленно выключается.
Выключите и снова включите станок.
АВТОМАТИЧЕН СТОП
При рязко превъртане на машината, тя незабавно се
изключва.
Изключете машината и отново я включете.
OPRIRE AUTOMATĂ
În caz de răsucire bruscă a mașinii, aceasta se oprește
imediat.
Opriți și reporniți mașina.
AUTO-STOP
Во случај на ненадејно извртување на машината,
веднаш се исклучува.
Исклучете ја машината и повторно вклучете ја.
AUTO-STOP (АВТОМАТИЧНА ЗУПИНКА)
У разі раптового закручування машини, вона негайно
вимикається.
Вимкнути машину та увімкнути її знову.
AUTO-STOP
.‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﻔﺎف اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﻔﺎﺟﺊ ﺗﺗوﻗف اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬
.‫ﻗم ﺑﺈﯾﻘﺎف اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ وﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ ﻣرة أﺧرى‬
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières