Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2460-20
M12™ CORDLESS ROTARY TOOL
OUTIL ROTATIF SANS FIL M12™
HERRAMIENTA ROTATORIA INALÁMBRICA M12™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2460-20 M12™ CORDLESS ROTARY TOOL OUTIL ROTATIF SANS FIL M12™ HERRAMIENTA ROTATORIA INALÁMBRICA M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 • When battery pack is not in use, keep it away loose or cracked wires. If power tool or acces- from other metal objects, like paper clips, coins, sory is dropped, inspect for damage or install keys, nails, screws or other small metal objects, an undamaged accessory.
  • Page 4 • Maintain a firm grip on the power tool and posi- • Do not restart the cutting operation in the work- tion your body and arm to allow you to resist piece. Let the wheel reach full speed and care- kickback forces.
  • Page 5: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry important information.
  • Page 6: Removing/Inserting The Battery

    ASSEMBLY To reduce the risk of injury, the WARNING operator should be instructed in Recharge only with the charger WARNING the use, care and protection of accessories. specified for the battery. For spe- Typical Applications cific charging instructions, read the operator’s A large variety of accessories are available for ap- manual supplied with your charger and battery.
  • Page 7 Steel operation. Return the tool, battery pack, and charger Aluminum to a MILWAUKEE service facility for repair. After six Router bit Wood months to one year, depending on use, return the...
  • Page 8: Accessories

    Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée Generators; Hand Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain; M12™ par TECHTRONIC INDUSTRIES. Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être...
  • Page 9: Sécurité Du Lieu De Travail

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Selon les conditions, porter aussi un masque anti- RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de réduire les blessures. de sécurité, consignes, •...
  • Page 10: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    en tenant compte des conditions de travail et de tions, les illustrations et les précisions fournis la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’en- pour des applications pour lesquelles il n'est pas semble des instructions décrites ci-dessous peut conçu peut être dangereux.
  • Page 11 •Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant •Faire preuve d’une extrême prudence au mo- de mettre l’accessoire de coupe en contact ment d’utiliser l’outil sur des coins ou des avec des fils électriques cachés, le tenir par rebords tranchants. Les coins, les rebords tran- les surfaces de prise isolées uniquement.
  • Page 12 ; til électrique. Les accessoires qui ne conviennent veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel pas à la pièce de montage de l’outil se déstabi- formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 13: Description Fonctionnelle

    Volts.............. 12 CD de rotation sécuritaire qu'il ne faut pas excéder. Type de batterie ...........M12™ Type de chargeur ........M12™ Pour réduire les risques de blessures, toujours T/Min-outil ........5 000 - 37 000 nettoyer les mandrins avant de les insérer dans...
  • Page 14 MANIEMENT Pour minimiser les risques AVERTISSEMENT de blessures, l'utilisateur Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT devrait être formé au maniement, à l'entretien et de blessures, toujours à la protection des meules. porter la protection oculaire appropriée certifiée Applications Classiques conforme à la norme ANSI Z87.1. Une vaste gamme d’accessoires est disponible pour Lorsque de travaux sont faits dans de situations effectuer diverses applications telles que le meulage,...
  • Page 15: Nettoyage

    Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crédité. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.
  • Page 16: Garantie Limitée - Aux États-Unis Et Au Canada

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD sous garantie est déposée.
  • Page 17: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD ELÉCTRICA se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos • Los enchufes de la herramienta eléctrica deben relacionados con el polvo. coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique • No permita que la familiaridad por el uso frecuente el enchufe de ninguna manera.
  • Page 18 • Cuando la batería no esté en uso, manténgala eje que no coincidan con la tornillería de montaje alejada de otros objetos metálicos como su- de la herramienta eléctrica se desbalancearán, vi- jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos brarán excesivamente y pueden ocasionar pérdida u otros objetos metálicos pequeños que puedan de control.
  • Page 19 • No opere la herramienta eléctrica cerca de ma- • Siempre utilice bridas de discos sin daños que teriales inflamables. Las chispas podrían incen- sean del tamaño y forma correctos para el dis- diar estos materiales. co seleccionado. Las bridas de disco correctas •...
  • Page 20 •El tamaño del eje de los discos, tambor de li- o si considera que el trabajo a realizar supera sus jado o cualquier otro accesorio debe encajar capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con correctamente en el husillo o en el manguito de un profesional capacitado para recibir capacitación la herramienta eléctrica.
  • Page 21: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL Instalación de accesorios 1. Retire la batería. 2. Quite el polvo y los desechos del porta-herramientas, la tuerca del portaherramientas y el fuste del accesorio. 3. Inserte el portaherramientas en el vástago. 4. Enrosque sin ajustar la tuerca del portaherramientas en el vástago.
  • Page 22: Indicador De Carga

    Selección de la velocidad Corte Manipule siempre los discos de corte con cuidado Para seleccionar la velocidad máxima, gire el selec- para evitar daños. Antes de instalar los discos, tor de velocidad. Fije el selector de velocidad en “1” controle siempre que no tengan grietas. Si el disco para seleccionar la velocidad más baja (5 000 RPM).
  • Page 23 Mantenimiento de las herramientas que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Adopte un programa regular de mantenimiento y de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Page 24 Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte...

Ce manuel est également adapté pour:

2460-20

Table des Matières