Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M12 RCDAB+ Notice Originale

Milwaukee M12 RCDAB+ Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour M12 RCDAB+:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

M12 RCDAB+
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 RCDAB+

  • Page 1 M12 RCDAB+ Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Milwaukee Radio Digitalmix...
  • Page 4 If the radio is connected to AC power, the battery is charging. Kadar je radio priključen na električno omrežje, se If the radio is not connected to AC power, the radio is on akumulator polni. battery power. Kadar radio ni priključen na električno omrežje, deluje v akumulatorskem načinu.
  • Page 5 ON / OFF VOLUME Volume Connecting Volume MODE SELECTION BASS / TREBLE 01001110101 Treble TREBLE DAB Initializing 2 sec Treble TREBLE + 90.2MHz Milwaukee Radio Treble TREBLE - BASS Bass 540KHz BASS + Bass BASS - Bass BLUETOOTH Connecting...
  • Page 6 No DAB Station Display Type Store To Preset Auto Scan Store To Manual Tune 2 sec P1 ...P9 Store To Scanning... 34 Milwaukee Radio Digital Mix Stored Hitradio Milwaukee Radio Tophits 123 Digital Mix Digit one Digit One Best Mix...
  • Page 7 FM Preset 87.6MHz Display Type Store to Preset 2 sec 87.65MHz Display Type Store to Preset 87.6 87.65 87.55MHz Store To 87.55 87.65 P1 ...P9 Searching... Store To 87.55 90.2 90.2MHz Stored Radio Milwaukee 90.2MHz Radio Milwaukee 92.8MHz Hitradio...
  • Page 8: Reset All

    AM Preset 522KHz Store To Preset Reset All 2 sec Store To 531KHz P1 ...P9 522KHz Store To Searching... 630KHz Stored 2 sec 2 sec 522KHz 630KHz 630KHz...
  • Page 9 Manual Tune Store To Preset 2 sec 2 sec Manual Tune Display Display Type Programm Service 87.6MHz Paradiso Display Dynamic Label Display Milwaukee Radio Programm Type Digital Mix 87.6MHz Pop Music Display Frequency Display Milwaukee Radio Radio Text 7B190.640MHz 87.6MHz www.radioFM.com...
  • Page 10: Bluetooth

    BLUETOOTH PAIRING Connecting For fi rst connection to a Bluetooth device, the För att iordningställa dent första uppkopplingen till Lai pirmajā reizē savienotos ar Bluetooth ierīci, ir When the radio locates an already paired Bluetooth Dersom radioen kjenner igjen et tilkoblet Bluetooth Kada radio prepozna spojeni Bluetooth aparat, naziv device, the name of the device will be shown on the apparat, vises navnet på...
  • Page 11 Clock /DAB/FM/AM Reset All Mikes Phone Connected Auto Scan Manual Tune 2 sec 10:35 Store To Preset Reset All Milwaukee Radio Digital Mix 10:35 Reset All 90.2MHz Radio Milwaukee Reset All 10:36 630KHz 10:36...
  • Page 12 Firmware Version Auto Scan Manual Tune 2 sec Reset All FW Version FW Version Ver:1.002...
  • Page 13 60°C GREEN 0°C < 10% 100% 60°C RED/GREEN 0°C...
  • Page 14 Devices connected to the USB port are supplied with power. Podłączone urządzenie ładowane jest poprzez złącze USB. Any device that uses more than 2,1 A of DC electrical current Jeśli urządzenie pobiera więcej aniżeli 2,1 A prądu stałego, will trip a self-resetting function and disable the output. bezpiecznik ochronny przed przeciążeniem odłącza zasilanie prądowe.
  • Page 15 Batteries for backup when battery pack is removed. Batterien für Notstromversorgung bei Akkuwechsel. Piles pour l'alimentation en courant de secours lors d'un remplacement de l'accu. Batterie per il backup durante la sostituzione del gruppo di batterie Baterías de socorro al efectuar el recambio de las baterías Baterias para alimentação de energia eléctrica de emergência em caso de troca...
  • Page 16 Do not dispose of used battery packs in the household one. using the charger and battery immediately and have them refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Fernsteuerung Before use check machine, cable, and plug for any inspected by an Milwaukee Customer Service Centre.
  • Page 17 Should components need to be replaced which have Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren not been described, please contact one of our Milwaukee Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Fachhändler. service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 18: Ce-Konformitätserklärung

    Verlängerungskabel und Stecker auf Beschädigung und Ladegerät vor. Ladegerät und Akku aus Sicherheitsgründen Schutzklasse III Alterung kontrollieren. Beschädigte Teile nur von einem sofort außer Betrieb nehmen und bei einer Milwaukee TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS Fachmann reparieren lassen. Kundendienststelle überprüfen lassen. Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Dieses Gerät darf nicht von Personen bedient oder gereinigt...
  • Page 19 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS avertissements et instructions indiqués ci après peut avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 20: Entretien

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura respect des dispositions et des normes locales, nationales avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero et internationales. creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti batterie usate.
  • Page 21 Milwaukee. vengano istruite nella gestione in sicurezza del dispositivo TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO...
  • Page 22: Conexión Eléctrica

    Li-Ion 12 V / 1,5 Ah .............. aprox......1,5 h mismos en un lugar de servicio postventa de Milwaukee. Li-Ion 12 V / 2,0 Ah .............. aprox......... 2 h APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD...
  • Page 23 Não colocar fontes de chama aberta como, por exemplo, curto-circuito). un Servicio Ofi cial de Milwaukee, ya que es preciso utilizar Infórmese en las autoridades locales o en su tienda velas sobre o aparelho herramientas especiales.
  • Page 24 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da • Seleção de estação no modo DAB (próxima desligado, quando a carga estiver a esgotar. Neste caso, Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente estação) conecte o rádio na rede eléctrica e carregue o acumulador.
  • Page 25 Gewicht, zonder snoer....................1,75 kg geestelijke vermogens resp. gebrekkige ervaring of kennis en bij een offi cieel Milwaukee servicecentrum laten testen. Ontvangbereik AM ..................... 522 - 1620 kHz beschikken, tenzij ze door een wettelijk voor hun veiligheid Ontvangbereik FM ................
  • Page 26 Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in toegepast zoals dubbele of versterkte isolatie. acht worden genomen: Brug kun Milwaukee M12 ladeapparater for opladning af Er is geen voorziening voor de aansluiting van ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og Milwaukee M12 System batterier.
  • Page 27 M12 RC er i overensstemmelse med værktoj dertil. direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan fi ndes på følgende internetadresse: http:// Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de • Vælg stationer i AM- eller FM-tilstand services.milwaukeetool.eu komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Britisk konformitetsmærke...
  • Page 28 Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med skyvet skikkelig på eller det er en feil ved batteriet eller ved straks. metallgjenstander (kortslutningsfare). laderen. Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen øyeblikkelig bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av Milwaukee kundeservice. NORSK NORSK...
  • Page 29 ......M12B... og oppsamlingssteder. Når nettledningen er skadet må den skiftes ut av Europeisk samsvarsmerke kundeservice for Milwaukee, fordi det er nødvendig med spesialverktøy. Milwaukee M12 System batterier laddas endast i Milwaukee VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter M12 System laddare.
  • Page 30 Europeiskt konformitetsmärke 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse fi nns på följande webbadress: http:// SKÖTSEL services.milwaukeetool.eu Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en Milwaukee • Volym Britiskt konformitetsmärke serviceverkstad, då det erforderas specialverktyg för bytet. CE-FÖRSÄKRAN Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar.
  • Page 31 Viritysalue DAB+....................174 - 240 MHz • Basso ja diskantti - pidä painettuna Lähtöjännite laturi ......................12 V Laturilla voidaan ladata Milwaukee Milwaukee M12 System Pikalatausvirta ........................1 A -akkuja. • Avaa valikko - pidä painettuna USB lähtöjännite ................
  • Page 32 Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος Milwaukee Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Britannian säännönmukaisuusmerkki ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. M12 μόνο με φορτιστές του συστήματος Milwaukee M12. Μη ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden φορτίζετε μπαταρίες από άλλα συστήματα. palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien Φυλάξτε...
  • Page 33 Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς • Αναζήτηση σταθμών σε λειτουργία AM ή FM Milwaukee, επειδή γι' αυτήν την εργασία είναι απαραίτητα ειδικά ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας...
  • Page 34 Güvenlik nedenleriyle hemen şarj cihazı ile aküyü işlemeden Her kullanımdan önce alet, bağlantı kablosu, uzatma Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte alın ve yetkili bir Milwaukee Müşteri Servsine kontrol ettirin. kablosu ve fi şin hasarlı olup olmadığını ve eskiyip saklamayın (kısa devre tehlikesi).
  • Page 35 Doporučené typy akumulátorů..................M12B... BAKIM Avrupa uyumluluk işareti Eğer şebeke bağlantı kablosu hasar görürse, özel aletler gerekli olduğundan, bunun bir Milwaukee müşteri servisi UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní Opatrně! Pokud se akumulátor nepoužívá řádně, hrozí riziko tarafından değiştirilmesi şarttır. Britanya uyumluluk işareti pokyny a návody.
  • Page 36 • Vyhledávání stanic v režimu AM nebo FM - Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte stiskněte a podržte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) PŘIPOJENÍ NA SÍT • Výběr stanice v režimu DAB (další stanice) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte Značka shody na Ukrajině...
  • Page 37 Tento prístroj nesmú obsluhovať alebo čistiť osoby so pásme (frekvenčných pásmach).................. 5,81 dBm prevádzky a nechať preskúšať v jednom z Milwaukee zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými Doba nabíjania zákazníckych centier. schopnosťami príp. nedostatočnými skúsenosťami alebo Li-Ion 12 V / 1,5 Ah ..............cca.
  • Page 38 Akumulatory Milwaukee M12 Systemu należy ładować Urządzenia nie wolno rozmontowywać ani wprowadzać do zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom wyłącznie przy pomocy ładowarek Milwaukee M12 Systemu. • Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať. niego jakichkolwiek modyfi kacji. podniku na ekologickú likvidáciu.
  • Page 39 • Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po • Wybierz między DAB, FM, AM. elektrycznego. drogach ot tak po prostu. Ładowarka może ładować akumulatory systemu Milwaukee 18 • Tony niskie i wysokie - naciśnij i przytrzymaj • Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym •...
  • Page 40 üzemen kívül a töltőkészüléket és az Hullámsáv DAB+ ....................174 - 240 MHz tapasztalatokkal vagy ismertekkel rendelkező személyek, akkumulátort, és ellenőriztessük őket egy Milwaukee Kimeneti feszültség töltő....................12 V kivéve, ha egy törvényileg a biztonságukért felelős személy vevőszolgálatnál.
  • Page 41 Izmenljive akumulatorje Milwaukee M12 sistema polnite A következő pontokat kell fi gyelembe venni akkuk opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ samo s polnilnimi aparati Milwaukee M12 sistema. Ne szállításakor: ali težke telesne poškodbe. polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
  • Page 42 Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z Če je omrežni priključek poškodovan, ga mora zamenjati namembnostjo uporabiti samo za navede namene. Milwaukee servisna služba, ker je za to potrebno posebno Evropska oznaka za združljivost • Glasnost orodje.
  • Page 43: Tehnički Podaci

    • Glasnoća ili teške ozljede. Techtronic Industries GmbH ovime izjavljuje da je radijska za punjenje Milwaukee M12 sistema. Ne puniti baterije iz Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću oprema tipa M12 RC u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
  • Page 44 Europski znak suglasnosti Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus strane jedne Milwaukee servisne službe biti zamijenjen, jer un instrukcijas. Šeit sniegto drošības noteikumu un Milwaukee M12 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar je u svezi toga potreban specijalan alat.
  • Page 45 Ja ir bojāts tīkla pieslēguma kabelis, tas jāuzdod nomainīt • Skaļums Jautājiet vietējā iestādē vai savam fi rmas Milwaukee klientu apkalpošanas servisam, jo tam ir ATBILSTĪBA CE NORMĀM specializētājam tirgotājam, kur atrodas nepieciešami speciāli instrumenti. atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas Ar šo Techtronic Industries GmbH deklarē, ka radioiekārta...
  • Page 46 NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ juosta (radijo dažnių juostomis) ................... 5,81 dBm • Iškviesti meniu - palaikykite nuspaudę įkrovos laikas Įkrovimo prietaisas gali įkrauti „Milwaukee“ 18 V sistemos Li-Ion 12 V / 1,5 Ah ..............po ......1,5 h akumuliatorius. • Pasirinkite meniu Li-Ion 12 V / 2,0 Ah ..............
  • Page 47 Britanijos atitikties ženklas ainult Milwaukee M12 süsteemi laadijatega. Ärge laadige Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, nendega teiste süsteemide akusid. elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks...
  • Page 48 KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE vaid asendage see kohe uuega. • Valige menüüd eranditult vastavalt koolitatud isikud. Kogu protsessi tuleb Laadijaga saab laadida Milwaukee süsteemi 18 V akusid. • Valige eelhäälestuste vahel AM- või asjatundlikult jälgida. FM-režiimis Raadio sobib raadioside vastuvõtmiseks ja erinevate Akude transportimisel tuleb järgida järgmisi punkte:...
  • Page 49 Радиоприемник предназначен для приема радиосигнала и УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ РАДИОПРИЕМНИКА • Вызов меню - нажмите и удерживайте подключения различных устройств по Bluetooth или через Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee M12 • Выберите меню Никогда не пытайтесь модифицировать или разбирать аналоговый аудиовход.
  • Page 50: Български

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА РАДИОТО аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют Израсходованные сменные аккумуляторы не Акумулатори от системата Milwaukee M12 да се зареждат Уредът никога да не се отваря, да не се разглобява и да не положения, касающиеся транспортировки опасных бросайте в огонь.
  • Page 51 бутоните за старт и пауза на радиото. За да превключвате Предпазно стъкло III инструктирани за безопасно боравене с уреда от лице, акумулатора и ги дайте за проверка в сервиз на Milwaukee. между песните, използвайте бутоните ◄ и ►. което е законно упълномощено да отговаря за тяхната...
  • Page 52: Bluetooth

    Nerespectarea indicaţiilor de Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri • Pornire avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să • Opriți incendii şi/sau răniri grave. CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Page 53 безбедносните упатства и инструкции можат да Користете исклучиво Систем Milwaukee M12 за полнење • Consumatorilor le este permis transportul rutier предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки на батерии од Milwaukee M12 систем. Не користете nerestricţionat al acestui tip de acumulatori. повреди. батерии од друг систем.
  • Page 54 собираат одделно и да се однесат во соодветниот алати специјално за таа намена. • Пребарување станица во режим AM или погон заради нивно фрлање во склад со начелата Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. FM - притиснете и задржете ГЛАВНИ ВРСКИ за заштита на околината.
  • Page 55 Зарядний пристрій може заряджати акумуляторні зверніться до свого дилера. сервісній службі Milwaukee перевірити їх. батареї системи Milwaukee на 18 В. Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ РАДІО Радіо підходить для приймання радіопередач та для...
  • Page 56 Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, прийому." замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Європейський знак відповідності Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, УКРАЇНСЬКА...
  • Page 57 ‫زوﻣرﻻ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ .‫اﻓﺻل داﺋﻣﺎ اﻟﻘﺎﺑس ﻋن اﻟﻣﻘﺑس ﻗﺑل ﺗﻧﻔﯾذ أي ﻋﻣل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ 2 ‫أداة ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ذات درﺟﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ‬ ‫أداة ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻻ ﺗﺗوﻗف اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻓﯾﮭﺎ ﻣن اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻟﯾس ﻓﻘط‬ ،‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 58 ‫اﻷزرار‬ ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬ M12 RCDAB+ ‫ﺷﺎﺣن اﻟرادﯾو‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ ﺑﻘدرة‬Milwaukee System ‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺷﺎﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ أن ﯾﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت ﻣﯾﻠواﻛﻲ‬ 100-240 V ............‫ﺧرج ﻣﮭﺎﯾﻲء اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد/ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ .‫81 ﻓوﻟت‬ 14 V ............‫دﺧل ﻣﮭﺎﯾﻲء اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد/ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر‬...
  • Page 59 Copyright 2021 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.21) 4931 4703 26 www.milwaukeetool.eu...