Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M12 FQID Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M12 FQID:

Publicité

Liens rapides

M12 FQID
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 FQID

  • Page 1 M12 FQID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 Do not dispose of used battery packs in the household Impact range ..................0-3400 min To help prevent damaging the fasteners or workpieces, refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Max. diameter bolt / nut ..............M14 avoid excessive impacting.
  • Page 9 Lärm fest, wie z. B.: Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. MAINTENANCE Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise,...
  • Page 10 Die Taste für die Antriebssteuerung dient zur beeinfl ussen die Höhe des Anzugsdrehmoment. entfernt werden. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. anwendungsabhängigen Einstellung der Drehzahl Das zum Lösen eines Befestigungsmittels erforderliche Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer (min- Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische...
  • Page 11 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont : de 0,5–1 mm d'épaisseur. les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .........84,7 dB (A) d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 12 L’huile, la poussière ou d’autres saletés sur le fi letage ou sous Percussione a pieno ..............0-2200 min Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces la tête de la fi xation peuvent aff ecter le couple de serrage. Massima dimensione viti / dadi ........
  • Page 13 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura impianto di riscaldamento. di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero Avvertenza: A fi ssaggio avvenuto si consiglia di batterie usate.
  • Page 14 0,5–1 mm. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los A corresponde a: Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ............84,7 dB (A) baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 15 Frequência de percussão ..............0-3400 min En los trabajos que lleven juntas ligeras, lleve cada Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Tamanho máximo do parafuso / porca ..........M14 sujetador hasta un par de apriete relativamente y, luego, caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, Binário de aperto máx.
  • Page 16 O torque necessário para soltar um meio de fi xação na substituição não esteja descrita devem ser substituídos num média é 75% a 80% do torque de aperto, dependendo do serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina estado das superfícies de contato.
  • Page 17 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Geluids-/trillingsinformatie van 0,5 - 1 mm. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Meetwaarden vastgesteld volgens EN 62841. recyclingmethode voor uw oude akku’s. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine...
  • Page 18 Al naargelang de toestand van de raakvlakken bedraagt het Maksimal skruestørrelse / møtrikstørrelse ......... M14 beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee vereiste aandraaimoment voor het losdraaien van een servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). bevestigingsmiddel gemiddeld 75 % tot 80 % van het Omdrejningstal, ubelastet ..........
  • Page 19 Hvis tilspændingsmomentet ikke er tilstrækkeligt, skal Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er reaktionsmoment. Find frem til og afhjælp årsagen til slagtiden øges. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se indsatsværktøjets blokering under hensyntagen til Alexander Krug Olie, snavs, rust eller andre urenheder på gevindene eller brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 20 ......M14 BETJENING Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Maks. tiltrekningsmoment ................50.8 Nm husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig Merk: Vi anbefaler at tiltrekningsmomentet alltid Spenning vekselbatteri ..................12 V deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din kontrolleres med en momentnøkkel etter at festet er...
  • Page 21 VEDLIKEHOLD gjennomsnittlig 75 % til 80 % av tiltrekningsmomentet, Produktionsnummer ..................4696 85 01... Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. avhengig av kontaktfl atenes tilstand..000001-999999 Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Utfør lette arbeider til innskruing med et relativt lavt Verktyginfästninge ..............
  • Page 22 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. fastsättningen. Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Åtdragningsmomentet påverkas av många faktorer bland Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten. maskinen.
  • Page 23 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN M12 FQID • työstetyn materiaalin puhkaiseminen 71364 Winnenden Germany • sähkötyökalun ylikuormitus Tuotantonumero ..................4696 85 01..000001-999999 Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. Talttapidin ......................1/4" (6 mm) HEX KÄYTÖN OHJAUS Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana.
  • Page 24 αμέσως τη συσκευή! Μην ενεργοποιείτε εκ νέου τη συσκευή ρεύματος. Η επαφή της βίδας μ’ ένα ηλεκτροφόρο καλώδιο Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee όσο η αρίδα είναι μπλοκαρισμένη. Σ‘ αυτή τη περίπτωση θα μπορεί να προκαλέσει τη μεταφορά ρεύματος στα μεταλλικά...
  • Page 25 αυτοδιάτρητων βιδών. Η λειτουργία έχει βελτιστοποιηθεί για ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια όλα τα συνηθισμένα υλικά, συμπεριλαμβανομένων #8-#10 χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή απευθείας Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν...
  • Page 26 KULLANIM Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Maks. sıkma momenti..................50.8 Nm Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Uyarı: Sabitlenmesinden sonra sıkma momentinin her Kartuş akü gerilimi .....................12 V biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 27 BAKIM TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M12 FQID Bir sabitleme aracını sökmek için gerekli tork, kontak yüzeylerinin durumuna bağlı, ortalama sıkma momentinin Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Výrobní číslo ....................4696 85 01... %75 ile %80‘i arasındadır.
  • Page 28 Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte podniku na ekologickou likvidaci. Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity. • Stav nabití baterie – Když je baterie vybitá, napětí...
  • Page 29 ) v závislosti od použitia zariadenia. Maximálna veľkosť skrutky / veľkosť matice ........M14 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Max. uťahovací moment .................50.8 Nm starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s Funkcia slúži na to, aby sa zamedzilo strhnutiu alebo...
  • Page 30 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat ...000001-999999 Olej, špina, hrdza alebo iné nečistoty na závitoch alebo na vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Gniazdo końcówki ...................1/4" (6 mm) HEX hlave upevňovacieho prvku ovplyvňujú výšku uťahovacieho brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 31 Niezabezpieczone Przycisk sterowania napędem służy do regulacji liczby zależności od stanu powierzchni styku. Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było przedmioty poddawane obróbce mogą spowodować ciężkie obrotów w zależności od zastosowania (min wymienić części, które nie zostały opisane, należy obrażenia ciała i uszkodzenia.
  • Page 32 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M12 FQID • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban Winnenden, 2018-02-28 • a megmunkálandó anyag átszakadt Gyártási szám....................4696 85 01... • az elektromos szerszám túlterhelése ...000001-999999 Bitbefogás......................1/4" (6 mm) HEX Ne nyúljon a járó gépbe.
  • Page 33 Az olyan elemeket, Maksimalna velikost vijaka / matice ........... M14 meghúzási nyomaték mértékét. melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). A rögzítőelem oldásához szükséges nyomaték átlagosan a Število vrtljajev v prostem teku ........
  • Page 34 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee glavo pritrdilnih sredstev vplivajo na raven zateznega nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih momenta. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Alexander Krug službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih Navor, potreben za sprostitev pritrdilnih sredstev, je v Managing Director služb).
  • Page 35 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno POSLUŽIVANJE Max. privlačni moment..................50.8 Nm smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Napon baterije za zamjenu ................12 V Uputa: Preoporučuje se, poslije pričvršćenja zakretni odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja Težina po EPTA-proceduri 01/2014...
  • Page 36 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati ...000001-999999 Izvodite lake radove zavrtanja s jednim relativno niskim zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Instrumentu stiprinājums .................1/4" (6 mm) HEX zakretnim momentom privlačenja i uporabite za fi nalno brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 37 Pie stiprinājuma līdzekļa vītnēm vai zem galviņas esošā eļļa, rūsa un citi netīrumi ietekmē pievilkšanas griezes Izmantojamais darba rīks darba gaitā var stipri sakarst. Techtronic Industries GmbH Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas momenta apmēru. Max-Eyth-Straße 10 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru •...
  • Page 38 ......M14 storio skardas. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Sūkių skaičius laisva eiga ..............0-3200 min į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką VALDYMAS Smūgių skaičius ................0-3400 min sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai Maksimalus varžto / veržlės dydis ......
  • Page 39 JUTHMETA KRUVIKEERAJA M12 FQID Tvirtinimo detalei atsukti reikalingas sukimosi dažnis vidutiniškai siekia nuo 75 % iki 80 % užsukimo momento, Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Tootmisnumber .................... 4696 85 01... priklausomai nuo kontaktinių paviršių būklės. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik ...000001-999999...
  • Page 40 Kui pingutusmoment on liiga suur, alandage löögikiirust. EN IEC 63000:2018 HOOLDUS Kui pingutusmoment ei ole piisav, suurendage löögikiirust. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Winnenden, 2018-02-28 Õli, mustus, rooste või muud jäägid keermetes või tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, kinnitusvahendi pea all mõjutavad pingutusmomenti.
  • Page 41 домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы повреждения рабочей поверхности головки при установке Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) ..........84,7 dB (A) компании Milwaukee предлагают восстановление старых саморезов. Функция оптимизирована для всех серийных Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ..........95,7 dB (A) материалов, включая...
  • Page 42 составляет в среднем 75% - 80% от момента затяжки, в Обороти на празен ход ..............0-3200 min зависимости от состояния контактной поверхности. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В Брой на ударите ................0-3400 min Закручивайте с относительно небольшим моментом затяжки, а...
  • Page 43 • Пренатоварване на електрическия инструмент 71364 Winnenden по резбара или под главата на крепежното средство влияят описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Germany на стойността на затегателния въртящ момент. (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 44 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri UTILIZARE menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Informaţie privind zgomotul/vibraţiile recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Valori măsurate determinate conform EN 62841.
  • Page 45 Максимална големина на навртките / големина на завртките ........M14 Cuplul necesar pentru desfacerea unui element de fi xare Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. este în medie de 75% până la 80% din cuplul de strângere, Брзина без оптоварување ........
  • Page 46 специфична за апликацијата. Обезбедете го предметот кој што го обработувате со користете рачни динамометрички клуч за финално агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). направа за напон. Необезбедени парчиња кои што се затегнување. При потреба може да се побара експлозионен цртеж на...
  • Page 47 Рекомендовані зарядні пристрої .......... M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee ЕКСПЛУАТАЦІЯ пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, Шум / інформація про вібрацію...
  • Page 48 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру тривалий час, перед використанням необхідно підзарядити. „Гарантія / адреси сервісних центрів“). Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної...
  • Page 49 ‫ﻧﻘل ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم‬ .‫ﺗﺧﺿﻊ ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻟﺷروط ﻗواﻧﯾن ﻧﻘل اﻟﺳﻠﻊ اﻟﺧطرة‬ .‫وﯾﺟب ﻧﻘل ھذه اﻟﺑطﺎرﯾﺎت وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻸﺣﻛﺎم واﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ واﻟوطﻧﯾﺔ واﻟدوﻟﯾﺔ‬ .‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدم ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑر ا ً دون اﻟﺧﺿوع ﻟﺷروط أﺧرى‬ • ‫ﯾﺧﺿﻊ اﻟﻧﻘل اﻟﺗﺟﺎري ﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻋن طرﯾﻖ اﻟﻐﯾر إﻟﻰ ﻗواﻧﯾن ﻧﻘل‬ •...
  • Page 50 M12 FQID ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ - إذا ﻓرﻏت اﻟﺑطﺎرﯾﺔ، ﯾﻧﺧﻔض اﻟﺟﮭد وﯾﻘل ﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺷد ﻋزم‬ • .‫ﻗم ﺑﺗﺄﻣﯾن اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻣن اﻟﻣواد ﻓﻲ ﺗﺟﮭﯾزة ﺗﺛﺑﯾت‬ .‫اﻟدوران‬ .‫اﻟﻘطﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻣن اﻟﻣواد اﻟﻐﯾر ﻣرﻣﻧﺔ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳﺑب ﻓﻲ إﺻﺎﺑﺎت وأﺿرار ﺣﺎدة‬...
  • Page 51 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (04.19) +49 (0) 7195-12-0 4931 4701 76...

Ce manuel est également adapté pour:

M12 fqid-202x