Milwaukee M12 Fuel Manuel De L'utilisateur

Aspirareur de détritus secs et liquides de 6,1 l (1,6 gal)
Masquer les pouces Voir aussi pour M12 Fuel:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
0960-20
M12 FUEL™ 1.6 GALLON WET/DRY VACUUM
A S P I R AT E U R D E D É T R I T U S S E C S E T L I Q U I D E S D E
6,1 L (1,6 GAL) M12 FUEL™
ASPIRADORA PARA MATERIALES HÚMEDOS/SECOS DE
6,1 L (1,6 GALONES) M12 FUEL™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 Fuel

  • Page 1 0960-20 M12 FUEL™ 1.6 GALLON WET/DRY VACUUM A S P I R AT E U R D E D É T R I T U S S E C S E T L I Q U I D E S D E 6,1 L (1,6 GAL) M12 FUEL™...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Do not use vacuum when you are Capacity...........1.6 Gal. (6.1 L) pliance accidentally. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained tired, distracted or under the influence of drugs, • Do not put any object into openings. Do not use professional for additional information or training.
  • Page 3 5. To install the filter, slide it over the float cage. Line contact a MILWAUKEE service facility for repairs. up the filter tabs with the motor housing notches A malfunctioning tool can cause personal injury or and turn it 1/2"...
  • Page 4: Accessories

    à If the tool does not start or operate at full power with is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless a fully charged battery pack, clean the contacts on peinture, des produits nettoyants, des solvants, etc.
  • Page 5 • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement • Gardez les cheveux, les vêtements amples et Verrouillage veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur les doigts loin des ouvertures et des parties en formé...
  • Page 6: Montage De L'outil

    L ’ e f f i c a c i t é extrémité du tuyau dans l’orifice de soufflante du service MILWAUKEE pour les réparations. Un outil l’aspirateur dépend en grande partie du filtre. Un boîtier du moteur, en alignant les languettes du défectueux peut causer des blessures corporelles...
  • Page 7: Entretien

    24 heures avant de de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date Utiliser les attaches recommandées ci-dessous dans de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si l’utiliser avec l’aspirateur.
  • Page 8: Reglas De Seguridad Generales

    TODAS LAS ETIQUETAS DE LA AS- u otros objetos metálicos pequeños que puedan capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con el interruptor esté en la posición de apagado PIRADORA, LA BATERÍA Y EL CAR- formar una conexión de una terminal a otra.
  • Page 9: Descripcion Funcional

    10. Interruptor 5. Válvula de entrada de Aspirador/soplador de servicio de MILWAUKEE para reparaciones. Un la aspiradora 11. Indicador de La aspiradora puede usarse para aspirar desechos mal funcionamiento de la herramienta puede causar carga 6.
  • Page 10 Al devolver la herramienta eléctrica a un limpie, con una goma o borrador, los contactos de la Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación para verificar que la válvula de flotación funcione.
  • Page 11 Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte...

Table des Matières