Milwaukee M12 BDDX Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M12 BDDX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

M12 BDDX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 BDDX

  • Page 1 M12 BDDX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles...
  • Page 3 STOP START Remove the battery pack before starting any Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā work on the machine. akumulātors. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Prieš...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 务必只使用被显示的应用头应用组合。 Χρησιμοποιείτε μόνο τους συνδιασμούς προσαρτημάτων που απεικονίζονται. ‫. ﻭﻓﻘ ﺎ ً ﻟﺣﺯﻣﺔ ﻣﻌﺩﺍﺕ ﻗﻭﺍﻋﺩ‬Milwaukee ‫ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﻧﻅﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺭﺃﺱ ﺗﻭﺻﻳﻝ‬ Genel bilgilerde bu Milwaukee tahrik ünitesi üzerine takılabilecek çeşitli ek .‫ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﻧﻭﻋﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﻣﺕ ﺑﺷﺭﺍﺋﻬﺎ. ﻳﻣﻛﻥ ﺷﺭﺍء ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﻁﺎﻗﺔ ﻭﺭﺅﻭﺱ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺃﺧﺭﻯ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻔﺻﻝ‬...
  • Page 6 max 25 mm Bit click...
  • Page 7 click...
  • Page 8 START STOP...
  • Page 9 LOCK...
  • Page 10 ...4...2 ...16...
  • Page 11 Uncertainty K ........................1,5 m/s directives 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EC, and the please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Screw driving without impact, right angle head following harmonized standards have been used: guarantee/service addresses).
  • Page 12 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WARTUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren * Gemessen nach Milwaukee Standard N 877318 Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Richtline 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EG und den Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Valeur d’émission vibratoire a ..................0,4 m/s sous « Caractéristiques techniques » concorde avec toutes les pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee Incertitude K= ........................1,5 m/s consignes pertinentes de la directive 2011/65 EU (RoHs), 2014/30/UE, (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Vissage sans choc, tête offset...
  • Page 14: Italiano

    Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745. Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di e norme locali, nazionali ed internazionali.
  • Page 15: Español

    ....... 32 Nm No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para Voltaje de batería......................... 12 V proteger el medio ambiente.
  • Page 16: Portugues

    Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee sob "Dados técnicos" corresponde com todas as disposições * Medido em conformidade com a Milwaukee (consultar a brochura relativa à...
  • Page 17: Nederlands

    * Gemeten volgens de Milwaukee Standard N 877318 componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, EU, 2006/42/EG en de volgende geharmoniseerde normatieve neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum documenten: WAARSCHUWING (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 18: Dansk

    Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder Usikkerhed K= ......................... 1,5 m/s neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum 'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt met alle (zie onze lijst met servicecentra). relevante voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ * Målt i.h.t.
  • Page 19: Norsk

    Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. og internasjonale forskrifter og bestemmelser. Treskruer (uten forboring) ...................... 6 mm Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; • Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten uten Tomgangsturtall i 1. gir ....................0-400 min vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 20: Svenska

    • För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en Borrdiam. in trä ........................22 mm Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för speditionsfi rma gäller emellertid bestämmelserna för transport av Träskruvning (utan förborrning) ..................... 6 mm återvinning.
  • Page 21: Suomi

    Värähtelyemissioarvo a ....................0,4 m/s Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Epävarmuus K=....................... 1,5 m/s Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Ruuvinvääntö ilman iskua, olastettu pää TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Page 22 Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá÷ýôçôá ...........0-1500 min μηχανή, πιθανά το πακέτο μπαταρίας να είναι άδειο και θα πρέπει να φορτιστεί οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ÑïðÞ óôñÝøçò * (2,0 Ah) ..................... 32 Nm εκ...
  • Page 23: Türkçe

    LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Boştaki devir sayısı 1. viteste ..................0-400 min Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal Boştaki devir sayısı 2. vites ..................0-1500 min tasfi...
  • Page 24: Česky

    • Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně..000001-999999 komunikacích. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Vrtací ø v oceli ........................10 mm • Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 25: Slovensky

    EN 60745." ÚDRZBA skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky. Vŕtanie do kovu, upínacia hlava vrtáka Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi. Hodnota vibračných emisií a ..................1,5 m/s Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť...
  • Page 26: Polski

    Wartość emisji drgań a ....................0,4 m/s Dyrektywy 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z następującymi zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały Niepewność K= ....................... 1,5 m/s zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi: opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz Wkręcanie bez udaru, głowica przesunięta...
  • Page 27: Magyar

    Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a "Műszaki Adatok” alatt leírt * Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve címei kiadványt). termék a 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek minden releváns előírásának, ill.
  • Page 28: Slovensko

    VZDRŽEVANJE OPOZORILO CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki"...
  • Page 29: Hrvatski

    EN 60745 ODRŽAVANJE zavrtanje, neovisno o priključku na mrežu. Bušenje metala, glava zaglavnika svrdla Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Vrijednost emisije vibracije a ..................1,5 m/s Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod...
  • Page 30: Latviski

    Nedrošība K= ........................1,5 m/s Skrūvju skrūvēšana bez trieciena funkcijas, spīļpatrona Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee svārstību emisijas vērtība a ................... 0,4 m/s lietošanas noteikumiem.
  • Page 31: Lietuviškai

    EN 60745. TECHNINIS APTARNAVIMAS ir sukimui nepriklausomai nuo elektros tinklo. Metalo gręžimas, gręžimo patrono galvutė Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines dalis. Vibravimų emisijos reikšmė a ..................1,5 m/s Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
  • Page 32: Eesti

    Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, siseriiklikest Puuri ø puidus ........................22 mm Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni pidades. Puidukruvid (eelpuurimiseta) ....................6 mm küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Page 33: Технические Данные

    опасных веществ в электрических и электронных приборах), 2014/30/EU, Çíà÷åíèå âèáðàöèîííîé ýìèññèè a ..............0,4 m/s Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B 2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным нормативным Íåáåçîïàñíîñòü K= ....................1,5 m/s случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, документам:...
  • Page 34: Български

    ПОДДРЪЖКА Несигурност K= ......................1,5 m/s посочено. Завинтване без удар, ъглова свредловъчна глава Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Стойност на емисии на вибрациите a ................ 0,4 m/s Milwaukee.
  • Page 35: România

    Valoarea emisiei de oscilaţii a ..................0,4 m/s (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate: unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / Nesiguranţǎ K= ....................... 1,5 m/s garanţie) EN 60745-1:2009 + A11:2010 Înşurubare fără...
  • Page 36: Македонски

    Несигурност К ....................... 1,5 m/s ОДРЖУВАЊЕ EN 60745-1:2009 + A11:2010 Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои * Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 EN 60745-2-1:2010 од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве...
  • Page 37 无锤拧螺钉,偏置头 Max-Eyth-Straße 10 ......0,4 m/s ah-振荡发射值 ..................欧亚合格性标志。 71364 Winnenden ......1,5 m/s K=-不可靠性 ..................Germany * 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得 蓄电池 注意 放电后 ,可达到最大的电容量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 使用 。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总工作期间的振荡负 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。勿让蓄 荷。...
  • Page 38: ﻋﺭﺑﻲ

    ) ‫ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻧﺑﻌﺎﺙ ﺍﻟﺫﺑﺫﺑﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻟﻠﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻠﻑ ﺍﻟﻔﻧﻲ‬ 1,5 ........................‫ﺍﻻﺭﺗﻳﺎﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﺍﻵﺳﻳﻭﻳﺔ‬ Techtronic Industries GmbH Milwaukee N 877318 ‫* ﺗﻡ ﻗﻳﺎﺳﻪ ﻭﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻣﻌﻳﺎﺭ‬ Max-Eyth-Straße 10 Winnenden 71364 Germany !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻟﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺑﻐﻳﺭﻩ. ﻛﻣﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻟﻌﺭﺽ ﺗﻘﻳﻳﻡ‬EN 60745 ‫ﺗﻡ ﻗﻳﺎﺱ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻧﺑﻌﺎﺙ ﺍﻟﺫﺑﺫﺑﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺑﻭﺛﻳﻘﺔ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻫﺫﻩ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻼﺧﺗﺑﺎﺭ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻲ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ‬...
  • Page 39 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4145 03...

Ce manuel est également adapté pour:

M12 bddxkit-202c

Table des Matières