Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M12 BRAID Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M12 BRAID:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

M12 BRAID
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 BRAID

  • Page 1 M12 BRAID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Remove the battery pack before starting any work каких-либо манипуляций. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu on the machine.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine 2-3 sec den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START LOCK STOP...
  • Page 7 Do not dispose of used battery packs in the household refuse ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS parties is subject to Dangerous Goods regulations. or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old Transport preparation and transport are exclusively to be batteries to protect our environment.
  • Page 8 EN 60745 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler Größe deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, Schwingungsemissionswert a ..........
  • Page 9 Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ........102,9 dB (A) indépendamment d’une prise de réseau. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces Toujours porter une protection acoustique! Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations...
  • Page 10 Marchio CE antipolvere, guanti di protezione, scarpe antiscivolo robuste, disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali. casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie casco e cuffi e di protezione acustica. usate. • Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada La polvere che si produce durante il lavoro è...
  • Page 11 MANTENIMIENTO Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito determinado según EN 60745. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas las normas Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo Piezas cuyo recambio no está...
  • Page 12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da direcções) determinadas conforme EN 60745. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto Apertar parafusos e porcas com o tamanho máximo tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Page 13 Vastdraaien van schroeven en moeren van maximale grootte ..Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder Trillingsemissiewaarde a .................11,0 m/s Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. h,ID 'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt met Onzekerheid K= .....................1,5 m/s...
  • Page 14 Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål iht. EN 60745. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de end foreskrevet. Tilspænding af skruer og møtrikker af maksimal størrelse komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte Vibrationseksponering a ............
  • Page 15 Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. jf. EN 60745. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der Fastskruing av skruer og muttere i maksimal størrelse utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee CE-SAMSVARSERKLÆRING Svingningsemisjonsverdi a ............
  • Page 16 Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. framtaget enligt EN 60745. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee CE-FÖRSÄKRAN Åtdragning av skruvar och muttrar av maximal storlek auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Vibrationsemissionsvärde a...
  • Page 17 Akkukäyttöinen iskuruuvinväännin sopii verkosta HUOLTO EN 60745 mukaan. riippumattomaan ruuvien ja muttereiden kiristämiseen ja Suurimman sallitun koon ruuvien ja muttereiden kiristäminen irroittamiseen yleiskäytössä. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Värähtelyemissioarvo a ...................11,0 m/s ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
  • Page 18 ......102,9 dB (A) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ αναφερόμενο σκοπό προορισμού. Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. Αναθέστε την Πληροφορίες δονήσεων ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' Υλικές τιμές κραδασμών (άθροισμα διανυσμάτων τριών...
  • Page 19 Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. kullanılabilir. Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) ............91,9 dB (A) Değiştirilmesi açıklanmamış...
  • Page 20 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. ochranné přilby a ochrany sluchu. • Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví komunikacích.
  • Page 21 Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ..........91,9 dB (A) Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) .........102,9 dB (A) Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Používajte ochranu sluchu! Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Výhradne na vlastnú...
  • Page 22 DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Należy używać ochroniaczy uszu! Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w Informacje dotyczące wibracji podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu punkcie "Dane techniczne"...
  • Page 23 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék harmonzált normatív dokumentumoknak megfelel: K bizonytalanság ....................1,5 m/s típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól EN 60745-1:2009 + A11:2010 (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, FIGYELMEZTETÉS EN 60745-2-2:2010 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 24 Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (4,0 Ah) ...............1,1 kg VZDRŽEVANJE uporabiti samo za navede namene. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Informacije o hrupnosti CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
  • Page 25 ODRŽAVANJE priključka struje. Vrijednost emisije vibracije a ................11,0 m/s Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. h,ID Nesigurnost K= ......................1,5 m/s Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod što je navedeno.
  • Page 26 APKOPE A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: pieslēguma. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ..........91,9 dB (A) Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem rezerves daļas.
  • Page 27 Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. nustatyta remiantis EN 60745. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Užveržti maksimalaus dydžio varžtus ir veržles keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų...
  • Page 28 Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud HOOLDUS Vibratsiooni emissiooni väärtus a ...............11,0 m/s otstarbele. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, h,ID Määramatus K= .....................1,5 m/s mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada EÜ VASTAVUSAVALDUS Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 29 ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним металлические части прибора, а также мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона приводить к удару электрическим током. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ...
  • Page 30 ПОДДРЪЖКА Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три Този уред може да се използва по предназначение само както е Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. посоки) са определени в съответствие с EN 60745. посочено.
  • Page 31 EN 60745. unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , următoarele norme armonizate: Strângerea şuruburilor şi piuliţelor de mărime maximă vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi Valoarea emisiei de oscilaţii a .................11,0 m/s EN 60745-1:2009 + A11:2010 lista noastră...
  • Page 32 Не го користете овој производ на било кој друг начин освен насоки) пресметани согласно EN 60745. пропишаниот за нормална употреба. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои Навлекуање на навртки и завртки со максимална големина од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве...
  • Page 33 яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів EN 60745-2-2:2010 Кількість ударів ....................0-3300 min Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Крутильний момент ....................68 Nm EN 55014-2:2015 У...
  • Page 34 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬ M12 BRAID ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ﻣﻔﺗﺎح رﺑط ﯾﻌﻣل ﯾدو ﯾ ًﺎ ﻟرﺑط وﻓك اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر واﻟﺻواﻣﯾل ﻋﻧد ﻋدم ﺗوﻓر‬ 4527 10 03........................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ .‫اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﻲ‬ ...000001-999999 !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬...
  • Page 35 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4147 16...